Inappropriate German translation (Linux download page)
Documenting my findings here, since the translation service appears to be down (#3 (closed)).
On the German download page for Linux there are a few translations that are not easy to understand, sometimes incomplete compared to the other languages, and could be improved.
Potentially improvable
French reference text | Current German translations | Suggested German translation |
---|---|---|
En provenance direct d'OpenPaper | Neues über OpenPaper | Direkt von OpenPaper |
Revu par les maintaineurs | Überprüft | Von den Maintainern überprüft |
Spécifique à votre distribution | Spezifische Verteilung | Packaging der Distribution |
mainteneurs de la distribution | Distributions- verwalter | Maintainer der Distribution |
# Utilisation | # Gebrauch | # Verwendung |
Depuis le code source | Aus dem Quellcode | Von Quellcode |
Missing
In addition, some paragraphs are in English (i.e. likely untranslated), e.g.
-
AppImage (all 3 paragraphs) -
Aus dem Quellcode (entire paragraph)
Edited by Peter Bittner