Mistranslations in gnome-terminal
@matthiasc
Submitted by Matthias Clasen Link to original bug (#755756)
Description
There are several instances in gnome-terminals Chinese translations where the translated string has an appended mnemonic, even though the original string doesn't have mnemonics. This leads to (_P) and so on appearing in unexpected places in the UI.
Here are some examples:
This is bad, since the original string doesn't have a mnemonic:
#: ../src/preferences.ui.h:5 msgid "Preferences" msgstr "配置文件首选项(_P)"
#: ../src/preferences.ui.h:17 msgid "Encodings" msgstr "编码(_E)"
This is ok, since the original string does have a mnemonic:
#: ../src/preferences.ui.h:16 msgid "E_ncodings shown in menu:" msgstr "菜单中显示的编码(_N):"
#: ../src/preferences.ui.h:13 msgid "_Clone" msgstr "复制(_C)"