Commit 793cf9fb authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle 🇧🇷 Committed by Administrator

Update Brazilian Portuguese translation

parent 92640e66
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 23:46-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-03 23:39-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
......@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Sua senha foi alterada."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Você tem que informar uma categoria quando uma versão é especificada."
#: stats/models.py:104
#: stats/models.py:125
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
......@@ -1979,31 +1979,31 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(link)s\">plataforma externa</a> para ver como você pode enviar a "
"sua tradução."
#: stats/models.py:274
#: stats/models.py:287
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Este ramo não está ligado a qualquer lançamento"
#: stats/models.py:458
#: stats/models.py:461
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, usando o antigo."
#: stats/models.py:460
#: stats/models.py:463
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, estatísticas abortadas."
#: stats/models.py:481
#: stats/models.py:484
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Não pude copiar o novo arquivo POT para o local público."
#: stats/models.py:854
#: stats/models.py:737
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Erro ao recuperar o arquivo pot da URL."
#: stats/models.py:884
#: stats/models.py:767
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Nenhum arquivo de legenda localizado."
#: stats/models.py:893
#: stats/models.py:776
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
......@@ -2014,15 +2014,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
#: stats/models.py:914
#: stats/models.py:797
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Não foi possível gerar o arquivo POT"
#: stats/models.py:991
#: stats/models.py:854
msgid "The repository is read only"
msgstr "O repositório está em somente leitura"
#: stats/models.py:1000
#: stats/models.py:863
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
......@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"Desculpe, não há suporte a adicionar novas traduções quando o arquivo "
"LINGUAS não é conhecido."
#: stats/models.py:1022
#: stats/models.py:885
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
......@@ -2038,58 +2038,58 @@ msgstr ""
"Não existe uma entrada para este idioma na variável %(var)s no arquivo "
"%(file)s."
#: stats/models.py:1513 stats/models.py:1895
#: stats/models.py:1376 stats/models.py:1754
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
#: stats/models.py:1539
#: stats/models.py:1402
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Arquivo POT não disponível"
#: stats/models.py:1544
#: stats/models.py:1407
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensagem"
msgstr[1] "%(count)s mensagens"
#: stats/models.py:1545
#: stats/models.py:1408
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "atualizado em %(date)s"
#: stats/models.py:1547 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: stats/models.py:1410 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
#: stats/models.py:1549
#: stats/models.py:1412
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s palavra"
msgstr[1] "%(count)s palavras"
#: stats/models.py:1551
#: stats/models.py:1414
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s imagem"
msgstr[1] "%(count)s imagens"
#: stats/models.py:1552
#: stats/models.py:1415
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
#: stats/models.py:1555
#: stats/models.py:1418
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
#: stats/models.py:1648
#: stats/models.py:1507
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
......@@ -2871,6 +2871,11 @@ msgstr "Conectar com seu nome de usuário (e e-mail) e senha:"
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"
#: templates/login.html:36
#, python-format
msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
msgstr "Ou <a href=\"%(link)s\">autentique-se com sua conta do GNOME</a>"
#: templates/login/login_popup_form.html:8
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
......@@ -3793,39 +3798,39 @@ msgstr " Inclusive, a sincronização com o ramo master funcionou."
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Porém, a sincronização com o ramo mestre falhou."
#: vertimus/views.py:118
#: vertimus/views.py:119
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr ""
"Um problema ocorreu ao enviar e-mail e, portanto, nenhum e-mail foi enviado"
#: vertimus/views.py:121
#: vertimus/views.py:122
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao aplicar sua ação: %s"
#: vertimus/views.py:171 vertimus/views.py:181 vertimus/views.py:194
#: vertimus/views.py:172 vertimus/views.py:182 vertimus/views.py:195
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Arquivo enviado</a> por %(name)s em %(date)s"
#: vertimus/views.py:203
#: vertimus/views.py:204
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último arquivo no repositório</a> para %(lang)s"
#: vertimus/views.py:211
#: vertimus/views.py:212
msgid "Latest POT file"
msgstr "Último arquivo POT"
#: vertimus/views.py:282
#: vertimus/views.py:283
msgid "No po file to check"
msgstr "Nenhum arquivo po para verificar"
#: vertimus/views.py:291
#: vertimus/views.py:292
msgid "The po file looks good!"
msgstr "O arquivo po parece estar bom!"
#: vertimus/views.py:326
#: vertimus/views.py:327
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "A compilação falhou (%(program)s): %(err)s"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment