diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e548d8acbeab36b43c0b48a9317a539e17fe1b29..d0c92a32355f4fe57a75f9e26356231ac9935072 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-04-15 Christophe Merlet + + * configure.in: Added "oc" (Occitan) to ALL_LINGUAS. + 2006-06-29 Ivan, Wong Yat Cheung * plugins/excel/ms-excel-read.c (excel_read_LABEL): use opcode instead diff --git a/configure.in b/configure.in index c3f042c27516688b33b23fad86b935012735ddde..246d6889a8205e22403fa74b724acbad82a113f3 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -577,7 +577,7 @@ ifelse([ po/ and po-functions/ have .po files that correspond to your language. If you only add one to po/, the build will break in po-functions/. ]) -AC_SUBST(ALL_LINGUAS, "am az bg ca cs da de el en_CA en_GB es et fi fr ga gl he hr hu it ja ko lv lt ml mr ms nb nl nn pl pt pt_BR ro ru rw sk sr sr@Latn sv te tr uk vi zh_CN zh_TW") +AC_SUBST(ALL_LINGUAS, "am az bg ca cs da de el en_CA en_GB es et fi fr ga gl he hr hu it ja ko lv lt ml mr ms nb nl nn oc pl pt pt_BR ro ru rw sk sr sr@Latn sv te tr uk vi zh_CN zh_TW") POFILES_FULL= for lang in $ALL_LINGUAS; do diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fb71e394a31e409358f684b2a81dc552ce4d4b2f..3ca552627786dce1a08bd5e6399caa918a764ef2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-04-15 Christophe Merlet + + * fr.po: Added Occitan translation from + Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) . + 2006-08-03 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..648182f4fe84ee00c959578a52ab577c6f72d415 --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,13142 @@ +# Occitan translation of gnumeric. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is under the same license as the gnumeric package. +# +# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnumeric 1.6.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-15 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-13 22:39+0100\n" +"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) \n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../GNOME_Gnumeric.server.in.in.h:1 +msgid "Gnumeric Workbook" +msgstr "" + +#: ../GNOME_Gnumeric.server.in.in.h:2 +msgid "Gnumeric Workbook Viewer" +msgstr "" + +#: ../GNOME_Gnumeric.server.in.in.h:3 +msgid "Gnumeric Workbook viewer factory" +msgstr "" + +#. Keep in sync with .desktop file +#: ../gnumeric.desktop.in.h:1 ../src/main-application.c:401 +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Fuèlha de calcul" + +#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Spreadsheet" +msgstr "Fuèlha de calcul" + +#: ../plugins/applix/applix-read.c:106 +msgid "Parse error while reading Applix file." +msgstr "" + +#: ../plugins/applix/applix-read.c:247 +msgid "Missing characters for character encoding" +msgstr "" + +#: ../plugins/applix/applix-read.c:251 +#, c-format +msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'" +msgstr "" + +#: ../plugins/applix/applix-read.c:1088 +#, c-format +msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/applix/applix-read.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"%s!%s : unable to parse '%s'\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Applix" +msgstr "" + +#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Applix (*.as)" +msgstr "" + +#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets" +msgstr "" + +#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1 +msgid "CORBA Interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Provides a CORBA scripting interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2261 ../plugins/derivatives/options.c:2266 +#: ../plugins/derivatives/options.c:2271 ../plugins/derivatives/options.c:2276 +#: ../plugins/derivatives/options.c:2291 +msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2281 ../plugins/derivatives/options.c:2286 +msgid "spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2296 +msgid "a, b, rho" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2301 +msgid "" +"call_put_flag, spot, strike, time, domestic_rate, foreign_rate, volatility" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2306 +msgid "call_put_flag, spot, strike, time, t2, rate, volatility, cost of carry" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2311 +msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, lambda, gamma" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2316 +msgid "" +"call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry, lambda" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2321 ../plugins/derivatives/options.c:2331 +msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, cost_of_carry, volatility" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2326 +msgid "" +"call_put_flag, p_t, f_t, x, t1, t2, v_s, v_e, v_f, rho_se, rho_sf, rho_ef, " +"kappa_e, kappa_f)" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2336 +msgid "call_put_flag, spot, strike, t1, t2, rate, d, volatility" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2341 +msgid "" +"call_put_flag, spot, alpha, time1, time, rate, volatility, cost_of_carry" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2346 +msgid "" +"call_put_flag, spot, strike, a, time, m, dt, rate, cost_of_carry, volatility" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2351 +msgid "spot, strike, time1, time2, rate, cost_of_carry, volatility" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2356 +msgid "" +"spot, strike_call, strike_put, time, time_call, time_put, rate, " +"cost_of_carry, volatility" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2361 ../plugins/derivatives/options.c:2366 +msgid "" +"type_flag, spot, strike1, strike2, time1, time2, rate, cost_of_carry, " +"volatility" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2371 +msgid "" +"type_flag, spot1, spot2, strike1, strike2, time, cost_of_carry1, " +"cost_of_carry2, rate, volatility1, volatility2, rho" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2376 ../plugins/derivatives/options.c:2381 +msgid "" +"spot1,spot2,qty1,qty2,time,rate,cost_of_carry1,cost_of_carry2,volatility1," +"volatility2,rho" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2386 +msgid "" +"call_put_flag,fut_price1,fut_price2,strike,time, rate,volatility1," +"volatility2,rho" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2391 +msgid "call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,time,rate,cost_of_carry,volatility" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2396 +msgid "" +"call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,strike,time,rate,cost_of_carry," +"volatility" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/options.c:2402 +msgid "" +"amer_euro_flag,call_put_flag,num_time_steps, spot, strike, time, rate, " +"volatility, cost_of_carry" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/plugin.xml.in.h:1 +#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1 +#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Financial Derivatives" +msgstr "" + +#: ../plugins/derivatives/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Functions related to financial derivatives" +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:66 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6029 +#: ../plugins/mps/mps.c:544 ../src/xml-io.c:2656 +msgid "Reading file..." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:181 +#, c-format +msgid "Syntax error at line %d. Ignoring." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:212 +#, c-format +msgid "Unknown data value \"%s\" at line %d. Ignoring." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:219 +#, c-format +msgid "Unknown value type %d at line %d. Ignoring." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:228 +#, c-format +msgid "" +"DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining " +"rows." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:232 +#, c-format +msgid "" +"DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining " +"columns." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:244 +#, c-format +msgid "Unexpected end of file at line %d while reading header." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:248 +#, c-format +msgid "Unexpected end of file at line %d while reading data." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:266 +msgid "Error while reading DIF file." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:286 +msgid "Cannot get default sheet." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/dif.c:323 +msgid "Error while saving DIF file." +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Data Interchange Format (*.dif)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Data Interchange Format (DIF) module" +msgstr "" + +#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3 +msgid "" +"Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/boot.c:175 +msgid "No Workbook or Book streams found." +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/boot.c:228 +msgid "Preparing to save..." +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/boot.c:240 +msgid "Saving file..." +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:129 ../src/xml-sax-read.c:319 +#, c-format +msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'." +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:991 +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1756 ../src/xml-sax-read.c:1970 +msgid "XML document not well formed!" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1060 ../src/value.c:62 +msgid "#UNKNOWN!" +msgstr "" + +#. We can't use workbook_sheet_get_free_name since that would give us the same +#. name for multiple adds +#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1142 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1154 +#: ../plugins/oleo/oleo.c:343 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:509 +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:488 +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:492 +#, c-format +msgid "Sheet%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1158 +#, c-format +msgid "Macro%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1162 +#, c-format +msgid "Chart%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1165 +#, c-format +msgid "Module%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3013 +#, c-format +msgid "Failure parsing name '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3109 +#, c-format +msgid "" +"DDE links are not supported.\n" +"Name '%s' will be lost.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3115 +#, c-format +msgid "" +"OLE links are not supported.\n" +"Name '%s' will be lost.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5331 +msgid "external references" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5357 +msgid "No password supplied" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:259 +msgid "" +"This is somewhat corrupt.\n" +"We already wrote a length for a string that is being truncated due to " +"encoding problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:4582 +#, c-format +msgid "" +"Some content will be lost when saving as MS Excel (tm) 95. It only supports %" +"d rows, and this workbook has %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:4589 +#, c-format +msgid "" +"Some content will be lost when saving as MS Excel (tm). It only supports %d " +"rows, and this workbook has %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:5362 +msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:5382 +msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655 +msgid "Broken function" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:530 +#, c-format +msgid "" +"Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2 +msgid "MS Excel (tm)" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3 +msgid "MS Excel (tm) (*.xls)" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4 +msgid "MS Excel (tm) 5.0/95" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5 +msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6 +msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95" +msgstr "" + +#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7 +msgid "MS Excel (tm) SpreadsheetML" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1603 +msgid "real,im,suffix" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1606 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1609 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1612 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1615 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1618 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1624 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1627 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1630 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1633 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1639 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1642 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1645 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1655 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1658 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1661 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1667 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1670 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1673 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1676 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1679 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1682 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1685 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1688 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1691 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1694 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1697 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1700 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1703 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1706 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1709 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1712 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1715 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1718 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1721 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1724 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1727 +msgid "inumber" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1621 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1636 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1648 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1651 +#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1664 +msgid "inumber,inumber" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Complex" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Complex Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Functions for complex numbers" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1237 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1240 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1243 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1246 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1249 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1252 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1255 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1258 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1261 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1264 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1267 +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1270 +msgid "database,field,criteria" +msgstr "" + +#. XL stores in lookup +#: ../plugins/fn-database/functions.c:1275 +msgid "pivot_table,field_name" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Database" +msgstr "Basa de donadas" + +#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Database Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Functions looking up values in databases" +msgstr "" + +#. Path of the current directory or folder. +#. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:" +#. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell +#. * reference of the top and leftmost cell visible in the +#. * window, based on the current scrolling position. +#. +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1002 ../plugins/fn-info/functions.c:1303 +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1319 +msgid "Unimplemented" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1334 +msgid "year,month,day" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1338 +msgid "date_str" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1342 +msgid "date1,date2,interval" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1346 ../plugins/fn-date/functions.c:1370 +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1398 ../plugins/fn-date/functions.c:1402 +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1410 ../plugins/fn-date/functions.c:1414 +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1427 ../plugins/fn-date/functions.c:1431 +#: ../src/print-info.c:481 +msgid "date" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1350 +msgid "date1,date2,method" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1354 +msgid "date,months" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1358 +msgid "start_date,months" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1362 ../plugins/fn-date/functions.c:1366 +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1382 ../src/print-info.c:482 +msgid "time" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1374 +msgid "start_date,end_date,holidays" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1386 +msgid "hours,minutes,seconds" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1390 +msgid "timetext" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1406 +msgid "date,days,holidays" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1419 +msgid "unixtime" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/functions.c:1423 +msgid "serial" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Date and Time Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Functions manipulating dates and time" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1379 ../plugins/fn-eng/functions.c:1436 +msgid "Impossible" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Engineering" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Engineering Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more" +msgstr "" + +# Erlang : Unité de mesure, méthode (?) en téléphonie, sur les flux +#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:319 ../plugins/fn-erlang/functions.c:324 +msgid "traffic,circuits" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:329 +msgid "traffic,gos" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:334 +msgid "circuits,gos" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Erlang" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Erlang Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Functions to help Erlang Analysis" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Financial Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Interest rate calculations" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1327 +msgid "Unknown version" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1329 +#, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1344 +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2207 +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2211 +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2219 ../src/wbc-gtk.c:556 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1344 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1354 +msgid "Unknown system" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1370 +msgid "Unknown info_type" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1721 ../src/func.c:1050 +msgid "Invalid number of arguments" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1882 +msgid "info_type, cell" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1885 ../plugins/fn-info/functions.c:1891 +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1894 ../plugins/fn-info/functions.c:1897 +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1900 ../plugins/fn-info/functions.c:1903 +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1906 ../plugins/fn-info/functions.c:1909 +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1912 ../plugins/fn-info/functions.c:1915 +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1918 ../plugins/fn-info/functions.c:1921 +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1924 ../plugins/fn-info/functions.c:1930 +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1278 +msgid "value" +msgstr "valor" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1888 +msgid "info_type" +msgstr "info_type" + +#. XL stores this in statistical ? +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1935 +msgid "range" +msgstr "Airal" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1939 ../plugins/fn-string/functions.c:1221 +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1224 ../plugins/fn-string/functions.c:1227 +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1248 ../plugins/fn-string/functions.c:1251 +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1254 ../plugins/fn-string/functions.c:1260 +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1284 ../plugins/fn-string/functions.c:1287 +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1290 +msgid "text" +msgstr "tèxt" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1942 +msgid "cell" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-info/functions.c:1945 ../plugins/fn-string/functions.c:1212 +msgid "string" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Functions for inspecting values, cells, and more" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Information" +msgstr "Informacions" + +#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Information Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-logical/functions.c:134 +msgid "Type Mismatch" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-logical/functions.c:360 ../plugins/fn-logical/functions.c:364 +#: ../plugins/fn-logical/functions.c:384 ../plugins/fn-math/functions.c:3472 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5843 ../plugins/fn-stat/functions.c:5847 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5851 ../plugins/fn-stat/functions.c:5889 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5892 ../plugins/fn-stat/functions.c:5901 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5937 ../plugins/fn-stat/functions.c:5951 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5954 ../plugins/fn-stat/functions.c:5957 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5979 ../plugins/fn-stat/functions.c:5983 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5987 ../plugins/fn-stat/functions.c:5991 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5995 ../plugins/fn-stat/functions.c:5999 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6045 ../plugins/fn-stat/functions.c:6055 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6059 ../plugins/fn-stat/functions.c:6063 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6067 ../plugins/fn-stat/functions.c:6096 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6099 ../plugins/fn-stat/functions.c:6102 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6105 ../plugins/fn-stat/functions.c:6121 +#: ../src/func-builtin.c:262 ../src/func-builtin.c:268 +msgid "number,number," +msgstr "" + +#. MS Excel puts this in the engineering functions +#: ../plugins/fn-logical/functions.c:368 ../plugins/fn-math/functions.c:3304 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3308 ../plugins/fn-math/functions.c:3311 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3314 ../plugins/fn-math/functions.c:3317 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3320 ../plugins/fn-math/functions.c:3323 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3329 ../plugins/fn-math/functions.c:3338 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3347 ../plugins/fn-math/functions.c:3355 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3358 ../plugins/fn-math/functions.c:3361 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3364 ../plugins/fn-math/functions.c:3367 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3372 ../plugins/fn-math/functions.c:3376 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3382 ../plugins/fn-math/functions.c:3392 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3399 ../plugins/fn-math/functions.c:3402 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3408 ../plugins/fn-math/functions.c:3411 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3424 ../plugins/fn-math/functions.c:3430 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3436 ../plugins/fn-math/functions.c:3457 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3460 ../plugins/fn-math/functions.c:3463 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3466 ../plugins/fn-math/functions.c:3469 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3482 ../plugins/fn-math/functions.c:3494 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3497 ../plugins/fn-stat/functions.c:5913 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5916 ../plugins/fn-stat/functions.c:5934 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6012 ../plugins/fn-string/functions.c:1215 +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1218 +msgid "number" +msgstr "nombre" + +#: ../plugins/fn-logical/functions.c:372 +msgid "condition,if true,if false" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Functions for manipulating truth values" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Logic" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Logic Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1268 +msgid "row_num,col_num,abs_num,a1,text" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1271 +msgid "reference" +msgstr "referéncia" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1274 +msgid "index,value," +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1277 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1283 +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1307 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1310 +msgid "ref" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1280 +msgid "colname" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1286 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1316 +msgid "val,range,col_idx,approx,as_index" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1289 +msgid "link_location, label" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1292 +msgid "ref_string,format" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1295 +msgid "reference,row,col,area" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1298 +msgid "val,range,range" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1301 +msgid "val,range,approx" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1304 +msgid "ref,row,col,height,width" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313 ../plugins/fn-math/functions.c:3510 +msgid "array" +msgstr "mairitz" + +#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Functions for looking up values in ranges" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Lookup Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:2564 ../plugins/fn-math/functions.c:2584 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:2680 ../plugins/fn-math/functions.c:2700 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:2794 ../plugins/fn-math/functions.c:2814 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3072 +msgid "Array version not implemented!" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3326 +msgid "xnum,ynum" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3332 ../plugins/fn-math/functions.c:3335 +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1196 ../plugins/fn-random/functions.c:1217 +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1223 ../plugins/fn-random/functions.c:1262 +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1277 ../plugins/fn-random/functions.c:1280 +msgid "a,b" +msgstr "" + +#. MS Excel puts this in statistical +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3343 +msgid "range,criteria" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3351 +msgid "number,significance" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3379 ../plugins/fn-stat/functions.c:6027 +msgid "n,k" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3386 +msgid "number,number" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3405 +msgid "number,base" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3414 ../plugins/fn-math/functions.c:3433 +msgid "numerator,denominator" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3417 +msgid "number,multiple" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3427 +msgid "base,exponent" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3439 +msgid "number,type" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3442 ../plugins/fn-math/functions.c:3446 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3450 ../plugins/fn-math/functions.c:3500 +msgid "number,digits" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3454 +msgid "x,n,m,coefficients" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3476 +msgid "range,criteria,actual_range" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3479 +msgid "range,range," +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3485 ../plugins/fn-math/functions.c:3488 +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3491 ../plugins/fn-math/functions.c:3507 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5886 ../plugins/fn-stat/functions.c:5895 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6018 ../plugins/fn-stat/functions.c:6074 +msgid "array1,array2" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/functions.c:3513 ../plugins/fn-math/functions.c:3517 +msgid "array,matrix_type,bandsize" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Math Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Mathematical Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:290 +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematicas" + +#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Statistical Functions" +msgstr "Foncions estadisticas" + +#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:2 +msgid "" +"Statistical Functions with naming a calling conventions from The R Project" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:12 +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:38 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadisticas" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1193 ../plugins/fn-random/functions.c:1229 +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1247 ../plugins/fn-stat/functions.c:6015 +msgid "p" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1199 +msgid "bottom,top" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1202 +msgid "p,trials" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1205 ../plugins/fn-random/functions.c:1241 +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1250 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1208 ../plugins/fn-random/functions.c:1274 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1211 +msgid "value_range,prob_range" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1214 +msgid "b" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1220 +msgid "nu1,nu2" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1226 ../plugins/fn-random/functions.c:1271 +msgid "a,sigma" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1232 +msgid "a,b,type" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1235 +msgid "n1,n2,t" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1244 +msgid "c,alpha,beta" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1253 +msgid "zeta,sigma" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1256 +msgid "p,failures" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1259 +msgid "mean,stdev" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1265 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1268 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: ../plugins/fn-random/functions.c:1283 +msgid "d1,d2,...,dN" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Functions for generating random numbers" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Random Number Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3 +#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:6 +#: ../src/tools/random-generator.c:674 ../src/tools/random-generator.c:677 +msgid "Random Numbers" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5856 ../plugins/fn-stat/functions.c:6118 +msgid "k,p" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5860 +msgid "x,alpha,beta,a,b" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5863 +msgid "p,alpha,beta,a,b" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5866 +msgid "n,t,p,c" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5870 +msgid "x,a,cum" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5874 +msgid "x,dof" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5877 ../plugins/fn-stat/functions.c:6083 +msgid "p,dof" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5880 +msgid "act_range,theo_range" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5883 +msgid "x,stddev,size" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5898 +msgid "trials,p,alpha" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5904 +msgid "x,y,cumulative" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5907 +msgid "x,dof of num,dof of denom" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5910 +msgid "p,dof of num,dof of denom" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5919 +msgid "x,known y's,known x's" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5922 +msgid "data_array,bins_array" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5925 +msgid "arr1,arr2" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5928 +msgid "number,alpha,beta,cum" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5931 +msgid "number,alpha,beta" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5941 ../plugins/fn-stat/functions.c:6086 +msgid "known_y's,known_x's,new_x's,const" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5948 +msgid "x,n,M,N,cumulative" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5961 ../plugins/fn-stat/functions.c:5964 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5976 +msgid "known_y's,known_x's,const,stat" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5967 ../plugins/fn-stat/functions.c:6042 +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6071 +msgid "known_y's,known_x's" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5970 ../plugins/fn-stat/functions.c:6009 +msgid "p,mean,stddev" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5973 ../plugins/fn-stat/functions.c:6049 +msgid "x,mean,stddev" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6003 +msgid "f,t,p" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6006 +msgid "x,mean,stddev,cumulative" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6021 +msgid "array,k" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6024 +msgid "array,x,significance" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6030 +msgid "x,mean,cumulative" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6033 +msgid "x_range,prob_range,lower_limit,upper_limit" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6036 +msgid "array,quart" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6052 +msgid "array,interval" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6080 +msgid "x,dof,tails" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6089 +msgid "ref,fraction" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6093 +msgid "array1,array2,tails,type" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6108 +msgid "x.alpha,beta,cumulative" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6111 +msgid "ref,x" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6115 ../plugins/fn-stat/functions.c:6133 +msgid "x,a,b" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6124 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6127 ../plugins/fn-stat/functions.c:6130 +msgid "x,a" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6136 +msgid "x,sigma" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6139 +msgid "x,a,sigma" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6145 +msgid "function_nbr,ref,ref," +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6148 +msgid "ref,ref," +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1230 +msgid "text,text," +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1233 +msgid "num,decimals" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1236 +msgid "text1,text2" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1239 +msgid "text1,text2,num" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1242 +msgid "num,decs,no_commas" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1245 ../plugins/fn-string/functions.c:1269 +msgid "text,num_chars" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1257 +msgid "text,pos,num" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1263 +msgid "old,start,num,new" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1266 +msgid "text,num" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1272 +msgid "search_string,text,start_num" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1275 +msgid "text,old,new,num" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/functions.c:1281 +msgid "value,format_text" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Functions for manipulating strings" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:154 +#: ../src/func.c:934 +msgid "String" +msgstr "" + +#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3 +msgid "String Functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:59 +msgid "Too much data returned" +msgstr "" + +#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:100 +msgid "Database Connection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:178 +msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:182 ../plugins/gda/plugin-gda.c:258 +#, c-format +msgid "Error: could not open connection to %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:192 ../plugins/gda/plugin-gda.c:268 +msgid "Error: no recordsets were returned" +msgstr "" + +#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:254 +msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Database functions for retrieval of data from a database." +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:26 +msgid "Could not run GNOME database configuration tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Database UI services plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2 +msgid "GNOME-DB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Gnome Glossary" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Gnome Glossary PO file format" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3 +msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files." +msgstr "" + +#: ../plugins/html/html_read.c:544 +msgid "Unable to parse the html." +msgstr "" + +#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:1 +msgid "HTML & TeX" +msgstr "" + +#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2 +msgid "HTML (*.html) fragment" +msgstr "" + +#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3 +msgid "HTML (*.html, *.htm)" +msgstr "" + +#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:4 +msgid "HTML 3.2 (*.html)" +msgstr "" + +#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:5 +msgid "HTML 4.0 (*.html)" +msgstr "" + +#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6 +msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff" +msgstr "" + +#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7 +msgid "LaTeX 2e (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8 +msgid "TROFF (*.me)" +msgstr "" + +#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9 +msgid "XHTML (*.html)" +msgstr "" + +#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10 +msgid "XHTML range - for export to clipboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/lotus-123/boot.c:85 +msgid "Error while reading lotus workbook." +msgstr "" + +#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Imports Lotus 123 files" +msgstr "" + +#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Lotus 123" +msgstr "" + +#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)" +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/mps.c:178 +msgid "Program Name" +msgstr "" + +#. Print 'Status'. +#: ../plugins/mps/mps.c:184 +msgid "Feasible" +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/mps.c:218 +msgid "Objective Value" +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/mps.c:224 +msgid "Objective function:" +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/mps.c:231 +msgid "Constraints:" +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/mps.c:242 ../src/dialogs/dialog-define-names.c:508 +#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:810 +#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:444 +#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:466 +#: ../src/dialogs/dialog-paste-names.c:101 +#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:368 +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:217 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:198 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:79 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:101 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:128 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:235 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:281 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:393 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:400 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:668 ../src/commands.c:5516 +#: ../src/format-template.c:251 ../src/sheet.c:528 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../plugins/mps/mps.c:269 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:222 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:236 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:282 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:394 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:401 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. +#. * Fill in the labels of `General Info' section. +#. +#: ../plugins/mps/mps.c:270 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:814 +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:424 ../src/tools/solver/reports-write.c:515 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: ../plugins/mps/mps.c:271 +msgid "RHS" +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/mps.c:272 ../src/tools/solver/reports-write.c:132 +msgid "Slack" +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/mps.c:649 +msgid "Error while reading MPS file." +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/parser.c:547 +msgid "Problem name was not defined in the file." +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/parser.c:552 +msgid "Invalid ROWS section in the file." +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/parser.c:557 +msgid "Invalid COLUMNS section in the file." +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/parser.c:562 +msgid "Invalid RHS section in the file." +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/parser.c:567 +msgid "Invalid RANGES section in the file." +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/parser.c:572 +msgid "Invalid BOUNDS section in the file." +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Linear and integer program (*.mps) file format" +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module" +msgstr "" + +#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)" +msgstr "" + +#: ../plugins/numtheory/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Bitwise Operations" +msgstr "" + +#: ../plugins/numtheory/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Number Theory" +msgstr "" + +#: ../plugins/numtheory/plugin.xml.in.h:3 +msgid "" +"Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds " +"some simple bitwise operations." +msgstr "" + +#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1 +msgid "GNU Oleo" +msgstr "" + +#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2 +msgid "GNU Oleo (*.oleo)" +msgstr "" + +#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Imports GNU Oleo documents" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:541 +msgid "Missing expression" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:548 +msgid "Missing expression namespace" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:556 +#, c-format +msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:571 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse\n" +"\t'%s'\n" +"because '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:646 +msgid "Invalid array expression does not specify number of columns." +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:649 +msgid "Invalid array expression does not specify number of rows." +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1244 +#, c-format +msgid "Unable to parse position for expression '%s' @ '%s' because '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1257 +#, c-format +msgid "" +"Unable to parse position for expression '%s' with value '%s' because '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1656 +msgid "No stream named mimetype found." +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1668 +msgid "Unknown mimetype for openoffice file." +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1676 +msgid "No stream named content.xml found." +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1683 +msgid "No stream named styles.xml found." +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only supports %" +"d rows, and sheet '%s' has %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:128 +#, c-format +msgid "" +"Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only supports %" +"d columns, and sheet '%s' has %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Open/Star Calc (*.sxc, *.ods)" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Open/Star Office spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3 +msgid "OpenCalc/StarCalc" +msgstr "" + +#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4 +msgid "OpenOffice OASIS _UNFINISHED_" +msgstr "" + +#: ../plugins/paradox/paradox.c:73 ../plugins/paradox/paradox.c:122 +msgid "Error while opening Paradox file." +msgstr "" + +#: ../plugins/paradox/paradox.c:120 +msgid "Could not allocate memory for record." +msgstr "" + +#: ../plugins/paradox/paradox.c:220 +#, c-format +msgid "Field type %d is not supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Imports Paradox files" +msgstr "" + +#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Paradox" +msgstr "" + +#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Paradox database or primary index file" +msgstr "" + +#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Perl functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions." +msgstr "" + +#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:80 +msgid "Perl error: " +msgstr "" + +#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:120 +#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:139 +#, c-format +msgid "Perl error: %s\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:184 +msgid "Module name not given." +msgstr "" + +#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:208 +msgid "perl_func.pl doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Perl plugin loader" +msgstr "" + +#: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:2 +msgid "This plugin provides support for Perl plugins" +msgstr "" + +#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:504 +msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted" +msgstr "" + +#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:571 +#, c-format +msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u" +msgstr "" + +#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:575 +#, c-format +msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u" +msgstr "" + +#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents" +msgstr "" + +#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Plan Perfect" +msgstr "" + +#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Plan Perfect Format (PLN) import" +msgstr "" + +#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Imports Psion 5 series Sheet files" +msgstr "" + +#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Psiconv" +msgstr "" + +#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Psion (*.psisheet)" +msgstr "" + +#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:607 +msgid "Error while reading psiconv file." +msgstr "" + +#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:617 +msgid "Error while parsing Psion file." +msgstr "" + +#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:625 +msgid "This Psion file is not a Sheet file." +msgstr "" + +#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Python" +msgstr "" + +#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Python functions" +msgstr "" + +#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255 +msgid "Default interpreter" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128 +#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150 +#, c-format +msgid "Could not import %s." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135 +#, c-format +msgid "Could not find %s." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143 +#, c-format +msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157 +#, c-format +msgid "Could not find %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Python plugin loader" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2 +msgid "This plugin provides support for Python plugins" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/py-console.c:91 +#, c-format +msgid "*** Interpreter: %s\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/py-console.c:160 +msgid "Gnumeric Python console" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/py-console.c:169 +msgid "E_xecute in:" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/py-console.c:214 +msgid "C_ommand:" +msgstr "C_omanda :" + +#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:249 +msgid "Python list is not an array" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:256 +#, c-format +msgid "Unsupported Python type: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:283 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconeguda" + +#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:289 +#, c-format +msgid "Python exception (%s: %s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:293 +#, c-format +msgid "Python exception (%s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:71 +msgid "Python module name not given." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:89 +#, c-format +msgid "Error while opening file \"%s\" for writing." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:93 +#, c-format +msgid "Error while opening file \"%s\" for reading." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124 +msgid "Cannot create new Python interpreter." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:163 +#, c-format +msgid "Execution of module \"%s\" failed." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:270 +msgid "Some name" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:332 +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:425 +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:653 +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:765 +#, c-format +msgid "Python file \"%s\" has invalid format." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:336 +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:430 +#, c-format +msgid "File doesn't contain \"%s\" function." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:658 +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:770 +#, c-format +msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:663 +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:775 +#, c-format +msgid "Object \"%s\" is not a dictionary." +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:713 ../src/gnm-plugin.c:557 +#, c-format +msgid "Unknown action: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:718 +#, c-format +msgid "Not a valid function for action: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Imports Quattro Pro (tm) files" +msgstr "" + +#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2 +msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)" +msgstr "" + +#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Quattro Pro(tm)" +msgstr "" + +#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:151 +#, c-format +msgid "Invalid '%s' record of length %hd instead of %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:782 +#, c-format +msgid "Invalid zoom %hd %%" +msgstr "" + +#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:823 +#, c-format +msgid "Invalid record %d of length %hd" +msgstr "" + +#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:855 +msgid "" +"Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream. Is this really a Quattro Pro " +"file?" +msgstr "" + +#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1 +msgid "A proof of concept external data source" +msgstr "" + +#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Sample DataSource" +msgstr "" + +#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Imports SC/XSpread files" +msgstr "" + +#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2 +msgid "SC/XSpread" +msgstr "" + +#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3 +msgid "SC/xspread" +msgstr "" + +#: ../plugins/sc/sc.c:452 +msgid "Error parsing line" +msgstr "" + +#. +#. * http://www.thule.no/haynie/cpumods/a2620/docs/commrc.sc.txt: +#. * format B 20 2 +#. * +#. * http://www.mcs.kent.edu/system/documentation/xspread/demo_func +#. * format A 15 2 0 +#. * goto C7 +#. * +#. +#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Imports MultiPlan (SYLK) files" +msgstr "" + +#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2 +msgid "MultiPlan (SYLK)" +msgstr "" + +#: ../plugins/sylk/sylk.c:460 +msgid "Not SYLK file" +msgstr "" + +#: ../plugins/sylk/sylk.c:473 +msgid "error parsing line\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/sylk/sylk.c:529 +msgid "Error while reading sheet." +msgstr "" + +#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Hello World plugin using ui service" +msgstr "" + +#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2 +msgid "UI Hello" +msgstr "" + +#: ../plugins/uihello/uihello.c:36 +#, c-format +msgid "This is message from the \"%s\" plugin." +msgstr "" + +#: ../plugins/xbase/boot.c:180 +msgid "Error while opening xbase file." +msgstr "" + +#: ../plugins/xbase/boot.c:186 ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:289 +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:422 ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:461 +#: ../src/dialogs/print.glade.h:23 ../src/print-info.c:400 +#: ../src/workbook.c:1016 ../src/xml-io.c:2256 +msgid "Sheet" +msgstr "Fuèlha" + +#: ../plugins/xbase/boot.c:208 +#, c-format +msgid "" +"This build of Gnumeric can only hold %d rows. Ignoring the rest of this " +"file. You will need a custom build with SHEET_MAX_ROWS increased to read " +"this file." +msgstr "" + +#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1 +msgid "Imports XBase files" +msgstr "" + +#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2 +msgid "XBase" +msgstr "" + +#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3 +msgid "Xbase (*.dbf) file format" +msgstr "" + +#: ../plugins/xbase/xbase.c:142 +msgid "Failed to read DBF header." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:1 +msgid "" +">This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " +"print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2 +msgid "" +">This value determines the default setting in the Print Setup dialog: " +"whether to center pages vertically. Please use the Print Setup dialog to " +"edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3 +msgid "Activate New Plugins" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:734 +msgid "Allow Unfocused Range Selections" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:5 +msgid "Apply print-setup to all sheets" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:6 +msgid "Autocorrect first letter" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7 +msgid "Autocorrect initial caps" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8 +msgid "Autocorrect names of days" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9 +msgid "Autocorrect replace" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10 +msgid "Default Black and White Printing" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:11 +msgid "Default Bottom Margin" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:12 +msgid "Default Grid Line Printing" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:13 +msgid "Default Header/Footer Font Size" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:14 +msgid "Default Horizontal Centering" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:15 +msgid "Default Print Cells with Only Styles" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:16 +msgid "Default Print Direction" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:17 +msgid "Default Repeated Left Region" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:18 +msgid "Default Repeated Top Region" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:19 +msgid "Default Scale Percentage" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20 +msgid "Default Scale Type" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21 +msgid "Default Scaling Height" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:22 +msgid "Default Scaling Width" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:23 +msgid "Default Title Printing" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:24 +msgid "Default Top Margin" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:25 +msgid "Default Vertical Centering" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:26 +msgid "Default header/footer font name" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:27 +msgid "Header/Footer Format (Left Portion)" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:28 +msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:29 +msgid "Header/Footer Format (Right Portion)" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:30 +msgid "List of Active Plugins." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:31 +msgid "List of Extra Autoformat Directories." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:32 +msgid "List of Extra Plugin Directories." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:33 +msgid "List of First Letter Exceptions" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:34 +msgid "List of Init Caps Exceptions" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35 +msgid "List of Known Plugins." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36 +msgid "List of Plugin File States." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37 +msgid "List of recently used functions." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:723 +msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:39 +msgid "Page Footer" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:40 +msgid "Page Header" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:41 +msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42 +msgid "Print Config" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:43 +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24 +msgid "Sans" +msgstr "Sans" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:44 +msgid "" +"Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections " +"in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this " +"entry even the entry does not have keyboard focus." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:45 +msgid "System Directory for Autoformats" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:46 +msgid "" +"The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this " +"list." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47 +msgid "" +"The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this " +"list." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48 +msgid "The configuration of gnome-print. Do not edit this variable." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49 +msgid "The default font name for headers and footers." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50 +msgid "The default font size for headers and footers." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51 +msgid "The default header/footer font is bold." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52 +msgid "The default header/footer font is italic." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53 +msgid "" +"The default page footer for new documents that can be modified using the " +"page setup dialog." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The default page header for new documents that can be modified using the " +"page setup dialog." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The function selector keeps a list of recently used functions. This is that " +"list." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The function selector keeps a list of recently used functions. This is the " +"maximum length of that list." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57 +msgid "The main directory for user specific autoformat templates." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58 +msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59 +msgid "" +"This list contains all extra directories containing autoformat templates." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60 +msgid "This list contains all extra directories containing plugins." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61 +msgid "This list contains all known plugins." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62 +msgid "This list contains all plugin file states." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63 +msgid "" +"This list contains all plugins that are supposed to be automatically " +"activated." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64 +msgid "" +"This string gives the default region to be repeated at the left of each " +"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65 +msgid "" +"This string gives the default region to be repeated at the top of each " +"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66 +msgid "" +"This value determines the default number of pages a printout of the current " +"sheet is suppposed to be high. 0 disables scaling. Please use the Print " +"Setup dialog to edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67 +msgid "" +"This value determines the default number of pages a printout of the current " +"sheet is suppposed to be wide. 0 disables scaling. Please use the Print " +"Setup dialog to edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68 +msgid "" +"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " +"to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to " +"edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69 +msgid "" +"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " +"to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit " +"this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70 +msgid "" +"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " +"to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit " +"this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71 +msgid "" +"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " +"to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit " +"this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72 +msgid "" +"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " +"to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to " +"edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73 +msgid "" +"This value determines the default setting in the Print Setup dialog: whether " +"to center pages horizontally. Please use the Print Setup dialog to edit this " +"value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74 +msgid "" +"This value determines whether by default the print set-up dialog applies to " +"all sheets simultaneously." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75 +msgid "" +"This value determines whether the default font for headers and footers is " +"bold." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76 +msgid "" +"This value determines whether the default font for headers and footers is " +"italic." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77 +msgid "" +"This value gives the default number of points from the bottom of a page to " +"the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78 +msgid "" +"This value gives the default number of points from the top of a page to the " +"start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79 +msgid "" +"This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please " +"use the Print Setup dialog to edit this value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80 +msgid "" +"This variable determines whether to activate every new encountered plugin." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81 +msgid "User Directory for Autoformats" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1 +msgid "Auto Expression Recalculation Lag" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:729 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a " +"warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that " +"dialog the default button." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:634 +msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5 +msgid "Default Font Size" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:579 +msgid "Default Horizontal Window Size" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:587 +msgid "Default Number of Sheets" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:639 +msgid "Default To Overwriting Files" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:575 +msgid "Default Vertical Window Size" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:583 +msgid "Default Zoom Factor" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11 +msgid "Default font name" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12 +msgid "Format toolbar visible" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:684 +msgid "Horizontal DPI" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14 +msgid "" +"If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after " +"every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more " +"changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a " +"change appears, gnumeric waits `lag' milleseconds and then recalculates; if " +"more changes appear during that period, they are also processed at that " +"time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet " +"period of |lag| milleseconds." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:630 +msgid "Length of File History" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16 +msgid "Length of the Undo Descriptors" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17 +msgid "List of recently used files" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:595 +msgid "Live Scrolling" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:483 +msgid "Maximal Undo Size" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:527 +msgid "Number of Automatic Clauses" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:487 +msgid "Number of Undo Items" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22 +msgid "Object toolbar visible" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:768 +msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25 +msgid "Screen resolution in the horizontal direction." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26 +msgid "Screen resolution in the vertical direction." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27 +msgid "" +"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a " +"case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive " +"checkbox in the sort dialog." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28 +msgid "" +"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve " +"the cell formats while sorting and determines the initial state of the " +"preserve-formats checkbox in the sort dialog." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:491 +msgid "Show Sheet Name in Undo List" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30 +msgid "" +"Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines " +"whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet " +"workbook is being saved." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:539 ../src/wbcg-actions.c:1988 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Ordenar de manièra ascendenta" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32 +msgid "Sort is Case-Sensitive" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:531 +msgid "Sorting Preserves Formats" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34 +msgid "Standard toolbar visible" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35 +msgid "The default font is bold." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36 +msgid "The default font is italic." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37 +msgid "The default font name for new workbooks." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38 +msgid "The default font size for new workbooks." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39 +msgid "" +"The file menu shows a list of recently used functions. This is that list." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40 +msgid "The initial zoom factor for new workbooks." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41 +msgid "The number of files kept in the `recent' section of the file menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42 +msgid "The number of sheets initially created in a new workbook." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43 +msgid "" +"This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed " +"by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal " +"compression while 9 is maximal compression." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44 +msgid "" +"This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the " +"screen size covered by the default window." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45 +msgid "" +"This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the " +"screen size covered by the default window." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46 +msgid "" +"This option determines the initial state of the sort-order button in the " +"sort dialog." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47 +msgid "" +"This value determines the length of the undo chain. Each editing action has " +"a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a " +"simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its " +"total size exceeds this configurable value." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48 +msgid "" +"This value determines the maximum number of items in the undo/redo list." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49 +msgid "" +"This value determines whether the default font for a new workbook is bold." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50 +msgid "" +"This value determines whether the default font for a new workbook is italic." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51 +msgid "" +"This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo " +"lists." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52 +msgid "" +"This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in " +"the undo and redo chains." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53 +msgid "This variable determines whether autocompletion is set on." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54 +msgid "" +"This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is " +"performed." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55 +msgid "" +"This variable determines whether the format toolbar should be visible " +"initially." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56 +msgid "" +"This variable determines whether the object toolbar should be visible " +"initially." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57 +msgid "" +"This variable determines whether the standard toolbar should be visible " +"initially." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58 +msgid "This variable determines whether transition keys are set on." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60 +msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:591 +msgid "Transition Keys" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:688 +msgid "Vertical DPI" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:643 +msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format" +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64 +msgid "" +"When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the " +"legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older " +"applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65 +msgid "" +"When selecting a sort region in the sort dialog, search clauses are " +"automatically added. This number determines the maximum number of clauses to " +"be added automatically." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1 +msgid "" +"This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or " +"ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX " +"package installed." +msgstr "" + +#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:649 +msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:1 +msgid "Advanced Filter" +msgstr "Filtre avançat" + +#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:2 ../src/dialogs/anova-one.glade.h:3 +#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:4 ../src/dialogs/consolidate.glade.h:5 +#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:3 ../src/dialogs/covariance.glade.h:3 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:7 +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:5 +#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:3 +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:5 ../src/dialogs/rank.glade.h:2 +#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:3 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:3 ../src/dialogs/anova-one.glade.h:5 +#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:7 ../src/dialogs/consolidate.glade.h:8 +#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:4 ../src/dialogs/covariance.glade.h:4 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:10 +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:7 ../src/dialogs/fill-series.glade.h:6 +#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:5 +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:8 +#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:4 ../src/dialogs/rank.glade.h:4 +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:15 +#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:4 +msgid "Output" +msgstr "Sortida" + +#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:4 +msgid "_Criteria range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:5 +msgid "_List range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:6 +msgid "_Unique records only" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:1 +msgid "ANOVA - Single Factor" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:2 ../src/dialogs/correlation.glade.h:2 +#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:2 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:6 +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:4 +#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:2 +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:4 +#: ../src/dialogs/rank.glade.h:1 ../src/dialogs/regression.glade.h:4 +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:3 +msgid "Grouped by:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:4 ../src/dialogs/anova-two.glade.h:6 +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:6 ../src/dialogs/fill-series.glade.h:5 +#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:4 +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:7 ../src/dialogs/print.glade.h:16 +#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:3 ../src/dialogs/rank.glade.h:3 +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:9 +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:14 ../src/dialogs/solver.glade.h:11 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:751 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:6 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:13 +#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:9 +msgid "_Alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:7 ../src/dialogs/correlation.glade.h:5 +#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:5 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:14 +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:12 ../src/dialogs/rank.glade.h:7 +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:7 ../src/dialogs/sampling.glade.h:10 +msgid "_Areas" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:8 ../src/dialogs/colrow.glade.h:2 +#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:6 ../src/dialogs/covariance.glade.h:6 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:15 +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:8 +#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:6 +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:16 ../src/dialogs/rank.glade.h:9 +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:8 ../src/dialogs/sampling.glade.h:11 +#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5 ../src/wbcg-actions.c:1627 +#: ../src/wbcg-actions.c:1746 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:9 ../src/dialogs/correlation.glade.h:7 +#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:7 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:16 +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:10 +#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:7 +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:9 ../src/dialogs/rank.glade.h:10 +msgid "_Input range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:10 ../src/dialogs/anova-two.glade.h:10 +#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:8 ../src/dialogs/covariance.glade.h:8 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:18 +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:11 +#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:9 +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:18 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:16 +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:11 ../src/dialogs/rank.glade.h:11 +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:11 ../src/dialogs/sampling.glade.h:14 +#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:10 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#. Edit -> Delete +#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:11 ../src/dialogs/colrow.glade.h:3 +#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:9 ../src/dialogs/covariance.glade.h:9 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:19 +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:12 +#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:10 +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:23 +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:12 ../src/dialogs/rank.glade.h:12 +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:13 ../src/dialogs/sampling.glade.h:18 +#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6 ../src/wbcg-actions.c:1624 +#: ../src/wbcg-actions.c:1749 +msgid "_Rows" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:14 +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:1 ../src/dialogs/autosave.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:2 +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:3 ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:1 ../src/dialogs/font-sel.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:3 ../src/dialogs/histogram.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:1 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:1 ../src/dialogs/sampling.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:2 +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:1 ../src/dialogs/so-frame.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:1 ../src/dialogs/summary.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:1 ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/view.glade.h:2 ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:2 +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:3 +#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:2 +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:2 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:3 +msgid "ANOVA - Two-Factor" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:5 ../src/dialogs/histogram.glade.h:7 +msgid "Input _range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:8 +msgid "Rows per _sample:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:9 +msgid "_Alpha: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:1 +msgid "Auto Correct" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:2 +msgid "Capitalize _first letter of sentence" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:3 +msgid "Capitalize _names of days" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:4 +msgid "Correct _TWo INitial CApitals " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:5 +msgid "Do _not capitalize after:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:6 +msgid "Do _not correct:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:7 +msgid "First Letter" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:8 ../src/wbcg-actions.c:2047 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:9 +msgid "INitial CApitals" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:10 +msgid "Re_place:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:11 +msgid "_Replace text when typed" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:12 +msgid "_With:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:1 +msgid "" +"\n" +"equals\n" +"does not equal\n" +"is greater than\n" +"is greater than or equal to\n" +"is less than\n" +"is less than or equal to\n" +"begins with\n" +"does not begin with\n" +"ends with\n" +"does not end with\n" +"contains\n" +"does not contain" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:15 +#: ../src/dialogs/autofilter-top10.glade.h:1 +msgid "Gnumeric : AutoFilter" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:16 +msgid "Show rows where:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:17 +msgid "_And" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:18 +msgid "_Or" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autofilter-top10.glade.h:2 +msgid "" +"Items\n" +"Percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autofilter-top10.glade.h:4 +msgid "Show:" +msgstr "Mostrar :" + +#: ../src/dialogs/autofilter-top10.glade.h:5 +msgid "" +"Top\n" +"Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:2 +msgid "A short description of the template" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:3 +msgid "Apply _Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:4 +msgid "Apply _Borders" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:5 +msgid "Apply _Fonts" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:6 +msgid "Apply _Number Formats" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:7 +msgid "Apply _Patterns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:8 ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:26 +msgid "Author:" +msgstr "Autor :" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:9 +msgid "Autoformat" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:10 +msgid "C_ategory:" +msgstr "C_ategoria :" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:11 +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:27 +msgid "Category:" +msgstr "Categoria :" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:12 +msgid "Description:" +msgstr "Descripcion :" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:13 +msgid "Name of template" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:14 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:15 ../src/dialogs/font-sel.glade.h:4 +msgid "Preview" +msgstr "Ulhada" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:16 +msgid "Template Details" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:17 +msgid "The category this template belongs to" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:18 +msgid "The group/individual that made the template" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:19 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:87 +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:20 +msgid "_Edges" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:21 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:93 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:22 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:97 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:23 +msgid "_Settings" +msgstr "_Paramètres" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:24 +msgid "_Show Gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:25 +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:2 +msgid "Auto Save" +msgstr "Salvament automatic" + +#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:3 +msgid "_Automatically save every" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:4 +msgid "_Prompt Before Saving" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:5 +msgid "_minutes" +msgstr "_minutas" + +#: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:1 +msgid "Cell Comment" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:1 ../src/dialogs/define-name.glade.h:1 +#: ../src/dialogs/paste-names.glade.h:1 ../src/dialogs/view.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "12.5% Grey" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "25% Grey" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:7 +#, no-c-format +msgid "50% Grey" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:9 +#, no-c-format +msgid "6.25% Grey" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:11 +#, no-c-format +msgid "75% Grey" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:12 +msgid "Background" +msgstr "Fons" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:13 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:14 +msgid "Error alerts" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:15 +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:16 +msgid "Line" +msgstr "Linha" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:17 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:18 +msgid "Sample" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:19 +msgid "Style" +msgstr "Estil" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:20 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:21 +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:22 +msgid "Ac_tion:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:23 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhament" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:24 +msgid "Allo_w:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:25 +msgid "" +"Any Value (no validation)\n" +"Whole numbers\n" +"Numbers\n" +"In a list\n" +"Date\n" +"Time\n" +"Text length\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:33 +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2215 ../src/wbc-gtk.c:607 +#: ../src/wbc-gtk.c:608 ../src/wbc-gtk.c:615 +msgid "Background" +msgstr "Fons" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:34 +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2207 +msgid "Border" +msgstr "Bordadura" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:35 ../src/wbc-gtk.c:225 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:36 +msgid "Bricks" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:37 +msgid "C_olor:" +msgstr "C_olor :" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:38 +msgid "Ce_nter" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Cen_ter" +msgstr "_Suprimir" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:40 +msgid "Center across _selection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:41 +msgid "Con_dition:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:42 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:43 +msgid "Diagonal Crosshatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:44 +msgid "Diagonal Stripe" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:45 +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:790 +msgid "Font" +msgstr "Poliça" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:46 +msgid "Foreground Solid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:47 +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2144 +msgid "Format Cells" +msgstr "Atributs de la cellula" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:48 +msgid "Hi_de" +msgstr "_Amagar" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:49 +msgid "Horizontal Stripe" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:50 +msgid "I_n-cell dropdown" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:51 +msgid "Ignore _blank cells" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:52 +msgid "Input Message" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:53 +msgid "Inside" +msgstr "Dedins" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:54 +msgid "Inside Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:55 +msgid "Inside Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:56 +msgid "J_ustify" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:57 +msgid "Large Circles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:58 ../src/wbc-gtk.c:217 +msgid "Left" +msgstr "Esquèrra" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:59 +msgid "Locking cells or hiding formulas only affects protected worksheets." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:60 +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:89 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:718 +msgid "None" +msgstr "Pas cap" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:61 +msgid "Outline" +msgstr "Contorn" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:62 +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:10 +msgid "Protection" +msgstr "Proteccion" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:63 +msgid "Reverse Diagonal" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:64 +msgid "Reverse Diagonal Stripe" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:65 ../src/wbc-gtk.c:219 +msgid "Right" +msgstr "Drecha" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:66 +msgid "Semi Circles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:67 +msgid "Shrin_k to fit" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:68 +msgid "Small Circles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:69 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:70 +msgid "Stri_kethrough" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:71 +msgid "Style:" +msgstr "Estil :" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:72 +msgid "Su_bscript" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:73 +msgid "Sup_erscript" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:74 +#, fuzzy +msgid "T_op" +msgstr "Superior" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:75 +msgid "Thatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:76 +msgid "Thick Diagonal Crosshatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:77 +msgid "Thin Diagonal Crosshatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:78 +msgid "Thin Diagonal Stripe" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:79 +msgid "Thin Horizontal Crosshatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:80 +msgid "Thin Horizontal Stripe" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:81 +msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:82 +msgid "Thin Vertical Stripe" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:83 +msgid "Titl_e:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:84 +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:85 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:86 +msgid "Vertical Stripe" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:88 +msgid "_Distributed" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:89 +msgid "_Fill" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:90 +msgid "_General" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:91 +msgid "_Indent:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:92 +msgid "_Justify" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:94 +msgid "_Lock" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:95 +msgid "_Message:" +msgstr "_Messatge :" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:96 +msgid "_Protect worksheet" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:98 +msgid "_Show input message when cell is selected" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:99 +msgid "_Underline:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:100 +msgid "_Wrap text" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:101 +msgid "" +"min <= val <= max (between)\n" +"val <= min || max <= val (not between)\n" +"val == bound (equal to)\n" +"val <> bound (not equal to)\n" +"val > bound (greater than)\n" +"val < bound (less than)\n" +"val >= bound (greater than or equal)\n" +"val <= bound (less than or equal)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:1 +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:2 +msgid "Sort Specification" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:3 +msgid "" +"Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows " +"selection of fields from a menu." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:4 +msgid "Clear all fields from the sort specification" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:5 +msgid "Direction:" +msgstr "Direction :" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:6 +msgid "Move selected field up in the sort order" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:7 +msgid "Move the selected field down in the sort order" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:8 +msgid "Range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:9 +msgid "Remove the selected field from the sort specification" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:10 +msgid "Sort columns by the specified rows" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:11 +msgid "Sort range has a _header" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:12 +msgid "Sort rows by the specified columns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:13 +msgid "Sort..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:14 +msgid "Sorting _preserves formats" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:15 +msgid "_Left-Right" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:16 +msgid "_Top-Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/colrow.glade.h:1 +msgid "Group/Ungroup" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:1 +msgid "Column Width" +msgstr "Largor de la colomna" + +#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:2 +msgid "_Column width (pt.):" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:3 ../src/dialogs/row-height.glade.h:3 +msgid "_Use Default" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:1 +msgid "C_opy labels" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:2 +msgid "Clear the list of source areas" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:3 ../src/consolidate.c:790 +#: ../src/consolidate.c:793 +msgid "Data Consolidation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:4 +msgid "Delete the currently selected source area" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:6 +msgid "Labels in _left column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:7 +msgid "Labels in _top row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:9 +msgid "" +"SUM\n" +"MIN\n" +"MAX\n" +"AVERAGE\n" +"COUNT\n" +"PRODUCT\n" +"STDEV\n" +"STDEVP\n" +"VAR\n" +"VARP" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:19 +msgid "The function to use when consolidating" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:20 +msgid "" +"The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as " +"key for comparison" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:21 +msgid "" +"The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key " +"for comparison" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:22 +msgid "_Function:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:23 +msgid "_Source areas:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:954 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:957 +msgid "Correlation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:1008 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1011 ../src/wbcg-actions.c:1904 +msgid "Covariance" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:1 +msgid "Output Formatting" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:2 +msgid "Output Placement" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:3 +msgid "A_utofit columns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:4 +msgid "C_lear output range" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:5 ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:197 +msgid "Filter _in-place" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:6 +msgid "New _sheet" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:7 +msgid "New _workbook" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:8 +msgid "Output _range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:9 +msgid "Retain output range _formatting" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:10 +msgid "Retain output range co_mments" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dao.glade.h:11 +msgid "_Enter into cells:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:2 ../src/dialogs/paste-names.glade.h:2 +msgid "Available Names" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:3 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:4 +msgid "Define Names" +msgstr "Definir los noms" + +#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:5 +msgid "Workbook" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:6 +msgid "_Expression: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:7 ../src/dialogs/solver.glade.h:28 +msgid "_Name: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:8 +msgid "_Scope:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:9 +msgid "_Update" +msgstr "_Metre a jorn" + +#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:1 +msgid "Delete Method" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:2 +msgid "Delete _column(s)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:3 +msgid "Delete _row(s)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:4 +msgid "Delete cells" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:5 +msgid "Shift cells _left" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:6 +msgid "Shift cells _up" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:1 +msgid "(1 - _alpha):" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:4 +msgid "Confidence Interval for the _Mean" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:5 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1399 ../src/tools/analysis-tools.c:1402 +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:8 +msgid "Kth _Largest" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:9 +msgid "Kth _Smallest" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:11 +msgid "S_ummary Statistics" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:13 +msgid "" +"Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional " +"median function. " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:17 +msgid "_K:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:20 +msgid "_Use ssmedian" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64 +msgid "Features" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65 +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:66 +msgid "Import Export" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:67 +msgid "Scripting" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:68 +msgid "UI" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:69 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:70 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentacion" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:71 +msgid "Translation" +msgstr "Revirada" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:72 +msgid "QA" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:73 +msgid "Art" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74 +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82 +msgid "Harald Ashburner" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83 +msgid "Options pricers" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84 +msgid "Sean Atkinson" +msgstr "Sean Atkinson" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85 +msgid "Functions and X-Base importing." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86 +msgid "Michel Berkelaar" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87 ../src/dialogs/dialog-about.c:101 +msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88 +msgid "Jean Brefort" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89 +msgid "Core charting engine." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90 +msgid "Grandma Chema Celorio" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91 +msgid "Quality Assurance and sheet copy." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:92 +msgid "Frank Chiulli" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:93 +msgid "OLE2 support." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94 +msgid "Kenneth Christiansen" +msgstr "Kenneth Christiansen" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95 +msgid "Localization." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96 +msgid "Zbigniew Chyla" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97 +msgid "Plugin system, localization." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98 +msgid "J.H.M. Dassen (Ray)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99 +msgid "Debian packaging." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100 +msgid "Jeroen Dirks" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102 +msgid "Tom Dyas" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103 +msgid "Original plugin engine." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104 +msgid "Kjell Eikland" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105 ../src/dialogs/dialog-about.c:131 +msgid "LP-solve" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106 +msgid "Gergo Erdi" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107 +msgid "Custom UI tools" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108 +msgid "John Gotts" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109 +msgid "RPM packaging" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110 +msgid "Andreas J. Gülzow" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111 +msgid "Statistics and GUI master" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112 +msgid "Jon Kåre Hellan" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113 +msgid "UI polish and all round bug fixer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114 +msgid "Ross Ihaka" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115 +msgid "Special functions" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116 +msgid "Jukka-Pekka Iivonen" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117 +msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118 +msgid "Jakub Jelínek" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119 +msgid "One of the original core contributors" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120 +msgid "Chris Lahey" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121 +msgid "The original value format engine and libgoffice work" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:122 +msgid "Takashi Matsuda" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:123 +msgid "The original text plugin" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124 +msgid "Michael Meeks" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125 +msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126 +msgid "Lutz Muller" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127 +msgid "SheetObject improvement" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128 +msgid "Yukihiro Nakai" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129 +msgid "Support for non-Latin languages" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130 +msgid "Peter Notebaert" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132 +msgid "Emmanuel Pacaud" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133 +msgid "Many plot types for charting engine." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134 +msgid "Federico M. Quintero" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:135 +msgid "canvas support" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136 +msgid "Mark Probst" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137 ../src/dialogs/dialog-about.c:143 +msgid "Guile support" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138 +msgid "Rasca" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139 +msgid "HTML, troff, LaTeX exporters" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140 +msgid "Vincent Renardias" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141 +msgid "original CSV support, French localization" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142 +msgid "Ariel Rios" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144 +msgid "Jakub Steiner" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145 +msgid "Icons and Images" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146 +msgid "Uwe Steinmann" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147 +msgid "Paradox Importer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148 +msgid "Arturo Tena" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149 +msgid "Initial work on OLE2 for libgsf" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150 +msgid "Almer S. Tigelaar" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151 +msgid "Consolidation and Structured Text importer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152 +msgid "Bruno Unna" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153 +msgid "Pieces of MS Excel import" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154 +msgid "Arief Mulya Utama" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155 +msgid "Telecommunications functions" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156 +msgid "Daniel Veillard" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157 +msgid "Initial XML support" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158 +msgid "Vladimir Vuksan" +msgstr "Vladimir Vuksan" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159 +msgid "Some financial functions" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:160 +msgid "Morten Welinder" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:161 +msgid "All round powerhouse" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:162 +msgid "Kevin Breit" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:163 +msgid "Thomas Canty" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:164 +msgid "Adrian Custer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:165 +msgid "Adrian Likins" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:166 +msgid "Aaron Weber" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:167 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-about.c:267 +msgid "About Gnumeric" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:71 +msgid "The list range is invalid." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:81 +msgid "The criteria range is invalid." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:89 +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:93 +msgid "The output range is invalid." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:144 +msgid "The given criteria are invalid." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:150 +msgid "No matching records were found." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:153 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:574 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:693 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2002 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2859 +#, c-format +msgid "An unexpected error has occurred: %d." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:190 +msgid "Could not create the Advanced Filter dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:495 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1037 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2686 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2900 +#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:76 +msgid "The input range is invalid." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:504 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1088 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2706 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2932 +msgid "The output specification is invalid." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:560 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:679 +msgid "The selected input rows must have equal size!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:565 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:684 +msgid "The selected input columns must have equal size!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:570 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:689 +msgid "The selected input areas must have equal size!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:617 +msgid "Could not create the Correlation Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:736 +msgid "Could not create the Covariance Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:826 +msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:917 +msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1046 +msgid "No statistics are selected." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1056 +msgid "The confidence level should be between 0 and 1." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1068 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1079 +msgid "K must be a positive integer." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1128 +msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1273 +msgid "" +"Please enter a valid\n" +"population variance for variable 1." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1282 +msgid "" +"Please enter a valid\n" +"population variance for variable 2." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1498 +msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1687 +msgid "Could not create the FTest Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1881 +msgid "Could not create the Sampling Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1997 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3326 ../src/tools/analysis-tools.c:3405 +msgid "" +"There must be an equal number of entries for each variable in the regression." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2091 +msgid "Could not create the Regression Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2219 +msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2352 +msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2563 +msgid "Could not create the Histogram Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2697 +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2911 +msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2745 +msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2825 +msgid "" +"The given input range should contain at least two columns and two rows of " +"data and the labels." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2828 +msgid "" +"The given input range should contain at least two columns and two rows of " +"data." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2834 +msgid "" +"The given input range should contain at least two columns of data and the " +"labels." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2837 +msgid "The given input range should contain at least two columns of data." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2843 +msgid "" +"The given input range should contain at least two rows of data and the " +"labels." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2846 +msgid "The given input range should contain at least two rows of data." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2853 +msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2923 +msgid "The number of rows per sample should be a positive integer." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2969 +msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-autocorrect.c:334 +msgid "Could not create the AutoCorrect dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:77 +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:77 +msgid "Jan" +msgstr "Gen" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:77 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:77 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:77 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:81 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4714 ../src/tools/analysis-tools.c:4724 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4732 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:78 +msgid "North" +msgstr "Nòrd" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:78 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:78 +msgid "13" +msgstr "13" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:78 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:78 +msgid "39" +msgstr "39" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:79 +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:79 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:79 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:79 +msgid "17" +msgstr "17" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:79 +msgid "33" +msgstr "33" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:80 +msgid "West" +msgstr "Oèst" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:80 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:80 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:80 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:2 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:80 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:81 +msgid "26" +msgstr "26" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:81 +msgid "19" +msgstr "19" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:81 +msgid "37" +msgstr "37" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:81 +msgid "81" +msgstr "81" + +#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:653 +msgid "An error occurred while reading the category list" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:78 +#, c-format +msgid "Do you want to save the workbook %s ?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:183 +msgid "Could not create the autosave dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:90 +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:91 +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:470 ../src/dialogs/dialog-search.c:158 +#: ../src/func.c:932 ../src/wbcg-actions.c:2050 +msgid "Number" +msgstr "Nombre" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1636 +msgid "Source" +msgstr "Sorga" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1637 +msgid "Criteria" +msgstr "Critèris" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1649 +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1656 +#, fuzzy +msgid "Min :" +msgstr "Min" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1650 +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1659 +#, fuzzy +msgid "Max :" +msgstr "Max" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Value :" +msgstr "Valor :" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1743 +msgid "None (silently accept invalid input)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1751 +msgid "Stop (never allow invalid input)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1759 +msgid "Warning (accept/discard invalid input)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1767 +msgid "Information (allow invalid input)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1962 +msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2211 ../src/wbc-gtk.c:195 +#: ../src/wbc-gtk.c:328 ../src/wbc-gtk.c:558 ../src/wbc-gtk.c:559 +#: ../src/wbc-gtk.c:568 ../src/wbc-gtk.c:670 ../src/wbc-gtk.c:731 +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2215 ../src/wbc-gtk.c:605 +msgid "Clear Background" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2219 +msgid "Pattern" +msgstr "Motiu" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:145 +#, c-format +msgid "Column %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:147 +#, c-format +msgid "Row %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:154 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:319 +#, c-format +msgid "%s to %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:787 +msgid "no available row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:787 +msgid "no available column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1030 +msgid "Header" +msgstr "Encap" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1035 +msgid "Row/Column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1055 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1075 +msgid "By Value" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1205 +msgid "Could not create the Cell-Sort dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:232 +msgid "Set standard/default column width" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:237 +#, c-format +msgid "" +"Set column width of selection on %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:193 +#, c-format +msgid "Specification %s does not define a region" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:202 +#, c-format +msgid "Source region %s overlaps with the destination region" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:327 +msgid "The output range overlaps with the input ranges." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:551 +msgid "Could not create the Consolidate dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:362 +msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:597 +#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:309 +#: ../src/dialogs/dialog-paste-names.c:145 +msgid "Could not create the Name Guru." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:136 +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:8 ../src/wbcg-actions.c:250 +#: ../src/wbcg-actions.c:264 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:166 +msgid "Could not create the Delete Cell dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:256 +msgid "Could not create the Fill Series dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:302 +#, c-format +msgid "[%s]" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:822 +msgid "Function/Argument" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:990 +msgid "Could not create the formula guru." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:210 +msgid "Recently Used" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:215 +msgid "All Functions (long list)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:362 +msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:374 +msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:387 +msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:400 +msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:413 +msgid "The value given in 'To Value:' is not valid." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:457 +#, c-format +msgid "Goal seeking with cell %s found a solution." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:478 +#, c-format +msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:655 +msgid "Could not create the Goal-Seek dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:188 +msgid "Workbook Level" +msgstr "" + +#. +#. * Fill in the labels of `Target Cell' section. +#. +#. +#. * Fill in the labels of `Adjustable Cells' section. +#. +#. +#. * Fill in the labels of `Constraints' section. +#. +#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:295 ../src/dialogs/dialog-search.c:423 +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:2 ../src/tools/solver/reports-write.c:78 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:100 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:127 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:234 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:280 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:392 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:399 +msgid "Cell" +msgstr "Cellula" + +#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:357 +msgid "Could not create the goto dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:144 +msgid "Not a range or name" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:254 +msgid "Internal Link" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:256 +msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:260 +msgid "External Link" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:262 +msgid "Open an external file with the specified name" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:265 +msgid "Email Link" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:267 +msgid "Prepare an email" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:270 +msgid "Web Link" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:272 +msgid "Browse to the specified URL" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:342 +msgid "Add Hyperlink" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:344 +msgid "Edit Hyperlink" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:350 ../src/sheet-control-gui.c:1699 +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:542 +msgid "Could not create the hyperlink dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:136 ../src/workbook-control-gui.c:544 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:166 +msgid "Could not create the Insert Cell dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:264 +msgid "One field is not part of the merge zone!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:266 +#, c-format +msgid "%i fields are not part of the merge zone!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:283 +#, c-format +msgid "" +"The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to " +"%i and proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:392 +msgid "Input Data" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:399 +msgid "Merge Field" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-password.c:33 +#, c-format +msgid "%s is encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-password.c:35 +msgid "" +"Encrypted files require a password\n" +"before they can be opened." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-password.c:67 +msgid "Password :" +msgstr "" + +#. xgettext : The accelerators for All, Content, As Value, Formats, +#. * Comments, None, Add, Subtract, Multiply, Divide, Transpose, +#. * Skip Blanks, Paste Link, Cancel, Ok are all on the same page +#. * try to keep them from conflicting +#. Edit -> Clear +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:67 ../src/wbcg-actions.c:1610 +msgid "_All" +msgstr "_Totas" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:68 +msgid "Cont_ent" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:69 +msgid "As _Value" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:70 ../src/wbcg-actions.c:1613 +msgid "_Formats" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:71 ../src/wbcg-actions.c:1616 +msgid "Co_mments" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:76 +msgid "_None" +msgstr "_Pas cap" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:77 +msgid "A_dd" +msgstr "Apon_dre" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:78 +msgid "_Subtract" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:79 +msgid "M_ultiply" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:80 +msgid "D_ivide" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:187 +msgid "Paste Special" +msgstr "Empegar especial" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:190 +msgid "Paste _Link" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:199 +msgid "Paste type" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:203 +msgid "Operation" +msgstr "Operacion" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:235 +msgid "_Transpose" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:241 +msgid "Skip _Blanks" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:288 +msgid "Select Directory" +msgstr "Seleccionar lo repertòri" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:409 +msgid "Plugin dependencies" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:417 +msgid "Unknown plugin" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:431 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:500 +msgid "Errors while activating plugins" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:517 +msgid "Errors while deactivating plugins" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:615 +msgid "" +"The following extra plugins must be activated in order to activate this " +"one:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:621 +#, c-format +msgid "Unknown plugin with id=\"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:628 +msgid "" +"\n" +"Do you want to activate this plugin together with its dependencies?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:649 +#, c-format +msgid "Error while deactivating plugin \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:653 +#, c-format +msgid "Error while activating plugin \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:719 +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:724 +msgid "Plugin name" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:743 +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:30 +#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:2 +msgid "Description" +msgstr "Descripcion" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:747 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:767 +msgid "Directory" +msgstr "Repertòri" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:462 +msgid "The items on this page customize the behaviour of the undo/redo system." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:479 +msgid "Length of Undo Descriptors" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:508 +msgid "" +"The items on this page customize the inital settings of the sort dialog and " +"the behaviour of the sort toolbar buttons." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:535 +msgid "Sorting is Case-Sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:557 +msgid "The items on this page customize the new default workbook." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:612 +msgid "The items on this page are related to the saving and opening of files." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:666 +msgid "The items on this page are related to the screen layout and resolution." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:705 +msgid "" +"The items on this page and its subpages are related to various gnumeric " +"tools." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:750 +msgid "The items on this page are related to copy, cut and paste." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:791 +msgid "Copy and Paste" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:792 +msgid "Files" +msgstr "Fichièrs" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:793 +msgid "Tools" +msgstr "Espleches" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk.c:492 +msgid "Undo" +msgstr "Anullar" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:795 +msgid "Windows" +msgstr "Fenèstras" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:796 +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:797 ../src/commands.c:2077 +msgid "Sorting" +msgstr "A s'ordenar" + +#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:798 +msgid "Screen" +msgstr "Ecran" + +#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:864 +msgid "Customize header" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:866 +msgid "Customize footer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1004 +msgid "Custom header configuration" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1009 +msgid "Custom footer configuration" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111 +msgid "Uniform" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113 +msgid "_Lower Bound:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113 +msgid "_Upper Bound:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113 +msgid "Uniform Integer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:116 +#: ../src/dialogs/search.glade.h:13 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:14 +#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:209 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:116 +msgid "_Mean:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:116 +msgid "_Standard Deviation:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:118 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:712 +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:118 +msgid "_Value And Probability Input Range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:124 +msgid "Bernoulli" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:124 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:128 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:144 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:156 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162 +msgid "_p Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:126 +msgid "Beta" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:126 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:146 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:152 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:171 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:175 +msgid "_a Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:126 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:146 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:175 +msgid "_b Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:128 +msgid "Binomial" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:128 +msgid "N_umber of Trials:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130 +msgid "Cauchy" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132 +msgid "Chisq" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132 +msgid "_nu Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134 +msgid "Exponential" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136 +msgid "Exponential Power" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:138 +msgid "F" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:138 +msgid "nu_1 Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:138 +msgid "nu_2 Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140 +msgid "Gamma" +msgstr "Gammà" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142 +msgid "Gaussian Tail" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160 +msgid "_Sigma" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:144 +msgid "Geometric" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:146 +msgid "Gumbel (Type I)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148 +msgid "Gumbel (Type II)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:150 +msgid "Landau" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:152 +msgid "Laplace" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154 +msgid "Levy alpha-Stable" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154 +msgid "_c Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154 +msgid "_alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:156 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158 +msgid "Logistic" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160 +msgid "Lognormal" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160 +msgid "_Zeta Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162 +msgid "Negative Binomial" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:163 +msgid "N_umber of Failures" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165 +msgid "Pareto" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:167 +msgid "Poisson" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:167 +msgid "_Lambda:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169 +msgid "Rayleigh" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169 +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:171 +msgid "_Sigma:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:171 +msgid "Rayleigh Tail" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:173 +msgid "Student t" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:173 +msgid "nu Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:175 +msgid "Weibull" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849 +msgid "Could not create the Random Tool dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:232 +msgid "Set standard/default row height" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:237 +#, c-format +msgid "" +"Set row height of selection on %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:130 +msgid "Invalid changing cells" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:138 +msgid "Changing cells should be on the current sheet only." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:150 +msgid "Scenario name already used" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:156 +msgid "Invalid scenario name" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:182 +msgid "" +"Changing cells contain at least one expression that is not just a value. " +"Note that showing the scenario will overwrite the formula with it's current " +"value." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:216 +msgid "Could not create the Scenario Add dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:248 +msgid "Created on " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:572 +msgid "Results entry did not contain valid cell names." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:640 +msgid "Could not create the Scenarios dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" + +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:140 ../src/tools/solver/reports-write.c:406 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:411 +msgid "Result" +msgstr "Resulta" + +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:150 ../src/dialogs/dialog-search.c:178 +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:184 ../src/dialogs/dialog-search.c:190 +msgid "Deleted" +msgstr "Suprimit" + +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:152 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:156 +#, fuzzy +msgid "Integer" +msgstr "Inserir" + +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:160 +msgid "Other value" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:346 +#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:144 +msgid "You must select some cell types to search." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-search.c:425 +msgid "Content" +msgstr "Contengut" + +#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:320 +msgid "Perform no more replacements" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:324 +msgid "Do not perform this replacement" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:328 +msgid "Perform this replacement" +msgstr "" + +#. xgettext : "Lock" is short for locked. Keep this short. +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:373 +msgid "Lock" +msgstr "Varrolhar" + +#. xgettext : "Viz" is short for visibility. Keep this short. +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:386 +msgid "Viz" +msgstr "" + +#. xgettext : "Dir" is short for direction. Keep this short. +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:398 +msgid "Dir" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:405 +msgid "Current Name" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:415 +msgid "New Name" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:622 +msgid "New sheets must be given a name." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:627 +#, c-format +msgid "There is more than one sheet named \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:662 +msgid "At least one sheet must remain visible!" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:941 +msgid "The sheet order has changed. Do you want to update the list?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1012 +#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1022 +msgid "Default" +msgstr "Defaut" + +#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:151 +msgid "Could not create the Data Shuffling dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:75 +msgid "The input variable range is invalid." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:85 +msgid "The output variable range is invalid." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:158 +msgid "Simulations" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:158 +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:158 +msgid "# Input variables" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:159 +msgid "# Output variables" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:159 +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:159 +msgid "Run on" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247 +#: ../src/workbook-control-gui.c:1960 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/workbook-control-gui.c:1962 +msgid "Average" +msgstr "Mejana" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249 +#: ../src/workbook-control-gui.c:1961 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:317 +msgid "Invalid variable range was given" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:331 +msgid "" +"First round number should be greater or equal than the number of the last " +"round." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:422 +msgid "Could not create the Simulation dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:109 +msgid "Simplex (LP Solve)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:110 +msgid "Revised Simplex (GLPK 4.5)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:111 +msgid "< Not available >" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:399 +msgid "" +"Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a QP " +"solver for Gnumeric?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:703 +msgid "" +"Solver found an optimal solution. All constraints and optimality conditions " +"are satisfied.\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:712 +msgid "" +"Neither sensitivity nor limits report are meaningful if the program has " +"integer constraints. These reports will not be created." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:730 +msgid "" +"The Target Cell value specified does not converge! The program is unbounded." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:744 +msgid "" +"A feasible solution could not be found. All specified constraints cannot be " +"met simultaneously. " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:759 +msgid "" +"The maximum number of iterations exceeded. The optimal value could not be " +"found." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:803 +msgid "Optimal solution created by solver.\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:837 +msgid "Unknown error." +msgstr "Error desconeguda." + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:856 +msgid "You have not specified a problem to be solved" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:875 ../src/tools/solver/solver.c:391 +msgid "Target cell should contain a formula." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:953 +#, c-format +msgid "Constraint `%s' is for a cell that is not an input cell." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:974 +msgid "No constraints defined for the problem." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1238 +msgid "Subject to the Constraints:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1354 +msgid "Could not create the Solver dialog." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.c:181 +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:455 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:528 +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Next" +msgstr "Tèxt" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:531 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:591 +msgid "This workbook does not contain any exportable content." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:1 +msgid "" +"\"\n" +"'\n" +"`\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:5 +msgid "" +"Auto\n" +"Raw\n" +"Preserve" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:8 +msgid "" +"Automatic (puts quotes where needed)\n" +"Always\n" +"Never" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:11 ../src/gui-file.c:241 +msgid "Character _encoding:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:12 +msgid "Choose export formatting:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:13 +msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:14 +msgid "Deselect all sheets for export." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:15 +msgid "Export as Text" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:16 +msgid "" +"Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported " +"later." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:17 +msgid "" +"Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to " +"be exported last." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:18 +msgid "" +"Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to " +"be exported first." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:19 +msgid "Qu_oting:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:20 +msgid "Quote _character:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:21 +msgid "" +"Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported " +"earlier." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:22 +msgid "Select N_one" +msgstr "" + +#. Edit -> Select +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:23 ../src/wbcg-actions.c:1636 +msgid "Select _All" +msgstr "_Tot seleccionar" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:24 +msgid "Select all non-empty sheets for export." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:25 +msgid "" +"Space\n" +"Tab\n" +"Bang (!)\n" +"Colon (:)\n" +"Comma (,)\n" +"Hyphen (-)\n" +"Pipe (|)\n" +"Semicolon (;)\n" +"Slash (/)\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:35 +msgid "" +"Transliterate\n" +"Escape" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:37 +msgid "" +"Unix (linefeed)\n" +"Macintosh (carriage return)\n" +"Windows (carriage return + linefeed)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:40 +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:41 +msgid "_Line termination:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:43 +msgid "_Separator:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:44 +msgid "_Unknown characters:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:52 +msgid "Autodiscovery did not find any columns in the text. Try manually" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:68 +msgid "Merge with column on _left" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:70 +msgid "Merge with column on _right" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:73 +msgid "_Split this column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:76 +msgid "_Widen this column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:78 +msgid "_Narrow this column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:47 +#, c-format +msgid "Importing %i columns and ignoring none." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:50 +#, c-format +msgid "Importing %i columns and ignoring %i." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:158 +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:440 +#, c-format +msgid "A maximum of %d columns can be imported." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:288 +msgid "Ignore all columns on right" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:289 +msgid "Ignore all columns on left" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:290 +msgid "Import all columns on right" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:291 +msgid "Import all columns on left" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:292 +msgid "Copy format to right" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:470 +msgid "" +"If this checkbox is selected, the column will be imported into Gnumeric." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:624 +#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:26 +#, c-format +msgid "Column %d" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:1 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:2 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:4 +msgid "" +"Actual processing will start at this line, any previous lines will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:5 +msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:6 +msgid "Ban_g (!)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:7 +msgid "" +"Both sides\n" +"Neither side\n" +"On left side only\n" +"On right side only" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:11 +msgid "CSV" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:12 +msgid "C_ustom" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:13 +msgid "" +"Character interpreted as quote character. If a termination or separation " +"character is encountered within quotes it will be considered part of the " +"column text." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:14 +msgid "Clear list of columns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:15 +msgid "Co_mma (,)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:16 +msgid "Column selection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:17 +msgid "Columns" +msgstr "Colomnas" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:18 +msgid "Custom separator, this can be any character." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:19 +msgid "Data" +msgstr "Donadas" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:20 +msgid "Define the width of each column manually." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:21 +msgid "" +"Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a " +"semicolon." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:22 +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:23 +msgid "F_inish" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:24 +msgid "Fi_xed width" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:25 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixe" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:26 ../src/stf-export.c:459 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:27 +msgid "Fr_om line:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:28 +msgid "H_yphen (-)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:29 +msgid "Line breaks:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:30 +msgid "Lines to import" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:31 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:32 +msgid "Number of lines to import" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:33 +msgid "Original data type:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:34 +msgid "Overall formatting" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:35 +msgid "P_ipe (|)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:36 +msgid "Per column formatting" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:37 +msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:38 +msgid "S_ee two separators as one" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "S_pace" +msgstr "_Metre a jorn" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:40 +msgid "See two successive separators as one." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:41 +msgid "" +"See two successive text indicators as one that does not terminate the cell." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:42 +msgid "Semicolo_n (;)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:43 +msgid "Separators" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:44 +msgid "Slas_h (/)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:45 +msgid "Source Format" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:46 +msgid "Source Locale:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Ta_b" +msgstr "Taula" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:48 +msgid "Te_xt indicator: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:49 +msgid "Text Import Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:50 +msgid "Text indicator" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:51 +msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:52 +msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:53 +msgid "" +"The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks " +"lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:54 +msgid "Trim:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:55 +msgid "_Adjacent text indicators escaped" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:56 +msgid "_Auto Column Discovery" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:57 +msgid "_Clear" +msgstr "_Netejar" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:58 +msgid "_Colon (:)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:59 +msgid "_Macintosh (CR)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:60 +msgid "_Separated" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:61 +msgid "_To line: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:62 +msgid "_Unix (LF)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:63 +msgid "_Windows (CR+LF)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:64 +msgid "`" +msgstr "`" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:159 +#, c-format +msgid "%d of %d lines to import" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:180 +#, c-format +msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:381 ../src/wbcg-actions.c:2020 +msgid "Line" +msgstr "Linha" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:393 +msgid "Text" +msgstr "Tèxt" + +#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:406 +#, c-format +msgid "Data (from %s)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:205 +msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:212 +msgid "The dependency cells should not contain an expression" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:221 +msgid "You should introduce a valid number as minimum" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:230 +msgid "You should introduce a valid number as maximum" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238 +msgid "The maximum value should be bigger than the minimum" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247 +msgid "You should introduce a valid number as step size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255 +msgid "The step size should be positive" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:266 +msgid "You should introduce one or more dependency cells" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:276 +msgid "You should introduce a single valid cell as result cell" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:284 +msgid "The target cell should contain an expression" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-view.c:81 +#, c-format +msgid "Display \"%s\" could not be opened." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-view.c:159 +msgid "This screen" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-view.c:160 +#, c-format +msgid "Screen %d [This screen]" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-view.c:161 +#, c-format +msgid "Screen %d" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:2 ../src/tools/analysis-tools.c:5330 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "20_0 %" +msgstr "20_0 %" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:5 +msgid "Magnification" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:6 +msgid "Sheets" +msgstr "Fuèlhs" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:7 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:9 +#, no-c-format +msgid "_100 %" +msgstr "_100 %" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:11 +#, no-c-format +msgid "_25 %" +msgstr "_25 %" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:13 +#, no-c-format +msgid "_50 %" +msgstr "_50 %" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "_75 %" +msgstr "_75 %" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Custom" +msgstr "Talhar" + +#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "_Fit Selection %" +msgstr "_Seleccionar" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:2 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:3 +msgid "Group:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:4 +msgid "Information" +msgstr "Informacions" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:5 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:6 +msgid "Last Modified:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:7 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:8 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:9 +msgid "Number of cells:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:10 +msgid "Number of pages:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:11 +msgid "Number of sheets:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:12 +msgid "Other:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:13 +msgid "Owner:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:14 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:15 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:16 +msgid "Write" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:17 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:18 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:19 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:20 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:21 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:22 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:23 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:24 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:25 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:28 +msgid "Comments:" +msgstr "Comentaris :" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:29 +msgid "Company:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Document Properties" +msgstr "Proprietats de l'encastre" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:32 +msgid "File" +msgstr "Fichièr" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:33 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:34 +msgid "Link:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:35 +msgid "Manager:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:36 +msgid "Name: " +msgstr "Nom :" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:37 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:39 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:40 +msgid "The document title (not filename)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:41 +msgid "This property's content (text)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:42 +msgid "Title:" +msgstr "Títol :" + +#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:43 +msgid "Value: " +msgstr "Valor : " + +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:2 +msgid "0.2" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:3 ../src/tools/analysis-tools.c:3864 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3867 +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:9 +msgid "_Damping factor:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:13 +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:13 +msgid "_Standard errors" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:2 +msgid "D_ay" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:3 +msgid "Date unit:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:4 ../src/tools/fill-series.c:405 +#: ../src/tools/fill-series.c:408 +msgid "Fill Series" +msgstr "Emplenar las sèrias" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:7 +msgid "S_tep value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:8 +msgid "Series" +msgstr "Sèria" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:9 +msgid "Series in:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:10 +msgid "St_op value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:11 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe :" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/dialogs/pivottable.glade.h:7 +msgid "_Column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:13 +msgid "_Date" +msgstr "_Data" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:14 +msgid "_Growth" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:15 +msgid "_Linear" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:16 +msgid "_Month" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/dialogs/pivottable.glade.h:13 +#: ../src/wbcg-actions.c:1509 +msgid "_Row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:18 +msgid "_Start value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:19 +msgid "_Weekday" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:20 +msgid "_Year" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/font-sel.glade.h:2 +msgid "Font style:" +msgstr "Estil de poliça :" + +#: ../src/dialogs/font-sel.glade.h:3 +msgid "Font:" +msgstr "Poliça :" + +#: ../src/dialogs/font-sel.glade.h:5 +msgid "Size:" +msgstr "Talha :" + +#: ../src/dialogs/formula-guru.glade.h:1 +msgid "Enter as array function" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/formula-guru.glade.h:2 +msgid "Formula Guru" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbcg-actions.c:1910 +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:8 +msgid "_Inverse" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:1 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:3 ../src/wbcg-actions.c:1984 +msgid "Function" +msgstr "Foncion" + +#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:4 +msgid "Function Selector" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:5 +msgid "Select a function to insert:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:6 ../src/wbcg-actions.c:1504 +#: ../src/wbcg-actions.c:1679 +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserir" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:1 +msgid "(Ma_ximum):" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:2 +msgid "(_Minimum):" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:4 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:5 +msgid "Last Result" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:6 +msgid "Current Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:7 +msgid "GoalSeek" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:8 +msgid "Remaining Error:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:9 +msgid "Solution:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:10 +msgid "_By Changing Cell:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:11 +msgid "_Set Cell:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:12 +msgid "_To Value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/goto.glade.h:1 +msgid "Go To..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:1 +msgid "Enter the format strings for each section:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 +msgid "_Left section:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:3 +msgid "_Middle section:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:4 +msgid "_Right section:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:2 +msgid "Bin _labels" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:3 +msgid "Bin _range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:4 +msgid "C_umulative percentages" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:6 ../src/tools/analysis-tools.c:5431 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5434 +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:8 +msgid "M_in:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:9 +msgid "Ma_x:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:10 ../src/dialogs/regression.glade.h:5 +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:5 +msgid "O_ptions" +msgstr "O_pcions" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:11 +msgid "Pareto (_sorted)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:13 +msgid "_Bins" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:14 +msgid "_Calculated bins" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:15 +msgid "_Chart output" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:17 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:14 +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:10 ../src/dialogs/sampling.glade.h:12 +msgid "_Input" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:19 +msgid "_N:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:20 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:17 +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:12 ../src/dialogs/sampling.glade.h:15 +msgid "_Output" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:21 +msgid "_Percentages" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:22 +msgid "_Predetermined bins" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:2 +msgid "Optional" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:3 +msgid "Email _Address:" +msgstr "_Adreça electronica :" + +#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:4 +msgid "HyperLink" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:5 +msgid "T_ype:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:6 +msgid "Target _Range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:7 +msgid "_File:" +msgstr "_Fichièr :" + +#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:8 +msgid "_Subject:" +msgstr "_Subjècte :" + +#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:9 +msgid "_Tip:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:10 +msgid "_Web Address:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:1 +msgid "Insert Method" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:2 +msgid "Insert _row(s)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:3 +msgid "Insert cells" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:4 +msgid "Shift cells _down" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:5 +msgid "_Insert column(s)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:6 +msgid "_Shift cells right" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:3 ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:2 +msgid "0.05" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:4 +msgid "E_qual" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:5 +msgid "Hypothesized mean _difference:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:6 +msgid "Population variances are:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:7 +msgid "Testing the Difference of 2 Means" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:8 +msgid "Variable _1 population variance:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:9 ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:7 +msgid "Variable _1 range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:10 +msgid "Variable _2 population variance:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:11 +#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:8 +msgid "Variable _2 range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:12 +msgid "Variables are:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:15 +msgid "_Known" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:18 +msgid "_Paired" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:19 +msgid "_Population variances are:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:20 +msgid "_Populations" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:21 +msgid "_Test" +msgstr "_Tèst" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:22 +msgid "_Unequal" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:23 +msgid "_Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:24 +msgid "_Unpaired" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/merge.glade.h:1 +msgid "Merge _Range:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/merge.glade.h:2 +msgid "Merge..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/merge.glade.h:3 +msgid "_Merge" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:2 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:3 +msgid "C_olumns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:6 ../src/tools/analysis-tools.c:3731 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3734 +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:10 +msgid "_Interval:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/paste-names.glade.h:3 +msgid "Paste Name Definitions" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:1 +msgid "Layout" +msgstr "Presentacion" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:2 +msgid "Layout:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:3 +msgid "PivotTable Guru : Gnumeric" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:4 +msgid "Style" +msgstr "Estil" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:5 +msgid "Subtotal By" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:6 +msgid "_Add:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:8 ../src/wbcg-actions.c:1517 +msgid "_Data" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:9 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:10 +msgid "_Format" +msgstr "_Format" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:11 +msgid "_Page" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:12 ../src/wbcg-actions.c:1692 +msgid "_Remove" +msgstr "_Suprimir" + +#: ../src/dialogs/pivottable.glade.h:14 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:2 +msgid "Activate _new plugins by default" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:3 +msgid "Directories" +msgstr "Repertòris" + +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:4 +msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:5 +msgid "Plugin Details" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:6 +msgid "Plugin List" +msgstr "Tièra d'ajustons" + +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:7 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:8 +msgid "Plugin directory:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:9 +msgid "" +"The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you " +"use the check button below, the plugin won't be activated after restarting " +"Gnumeric (unless needed by another plugin)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:10 +msgid "_Activate All" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:11 +msgid "_Deactivate All" +msgstr "_Desactivar tot" + +#: ../src/dialogs/preferences.glade.h:1 +msgid "Gnumeric Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "% of _normal size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:3 +msgid "Center on Page" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:4 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:5 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:6 +msgid "Page Order" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:7 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:8 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:9 +msgid "Titles To Print" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:10 +msgid "Apply _to:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:11 +msgid "Apply to _all sheets of this workbook." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:12 +msgid "Co_mments:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:13 +msgid "Fi_rst page number:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:14 +msgid "He_ader:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:15 +msgid "Headers and Footers" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:17 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:18 +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:19 +msgid "Print _area:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:20 +msgid "R_ight, then down" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:21 +msgid "Row and co_lumn headings" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:22 +msgid "Save as default settings" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:24 +msgid "Styles with no content" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:25 +msgid "_Adjust to:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:26 +msgid "_Black and white" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:27 +msgid "_Columns to repeat on the left side:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:28 +msgid "_Down, then right" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:29 +msgid "_Fit to:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:30 +msgid "_Footer:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:31 +msgid "_Grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:32 +msgid "_Header:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:33 +msgid "_Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:34 +msgid "_Rows to repeat on the upper region:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:35 +msgid "_Units:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:36 +msgid "_Vertically" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:37 +msgid "_page(s) wide by" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/print.glade.h:38 +msgid "_tall" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:5 +msgid "Random Number Generation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:7 +msgid "_Distribution:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:8 +msgid "_Number of variables:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:9 +msgid "_Size of sample:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rank.glade.h:5 +msgid "Rank and Percentile" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rank.glade.h:6 +msgid "Ties:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rank.glade.h:8 +msgid "_Average rank" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rank.glade.h:13 +msgid "_Top rank" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:2 +msgid "0.95" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:3 +msgid "Confidence level:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:6 ../src/tools/analysis-tools.c:3609 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3612 +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:9 +msgid "_Force intercept to be zero" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:14 +msgid "_X variables:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/regression.glade.h:15 +msgid "_Y variable:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:1 +msgid "Row Height" +msgstr "Nautor de linha" + +#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:2 +msgid "_Row height (pt.):" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:4 +msgid "N_umber of samples:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:6 +msgid "Per_iod:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:7 +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:8 +msgid "Sampling method:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:9 +msgid "Size of sample:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:13 +msgid "_Input range: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:16 +msgid "_Periodic" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:17 +msgid "_Random" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:2 +msgid "Add Scenario" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:3 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari :" + +#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:4 +msgid "Scenario name:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:5 +msgid "_Changing cells:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:3 +msgid "Changing Cells" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:4 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:5 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:6 +msgid "Scenarios" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:7 +msgid "Create _Report" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:10 ../src/tools/scenarios.c:617 +msgid "Result Cells:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:11 +msgid "Scenario Manager" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:12 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:13 +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:13 +msgid "View" +msgstr "Visualizar" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:1 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:5 +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:2 +msgid "C_olumn major" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:3 +msgid "Dismiss search center" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:4 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:9 +msgid "Do not consider matches in the middle of words" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:5 +msgid "Find text within cell comments" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:6 +msgid "Find text within expressions" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:7 +msgid "Find text within non-string values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:8 +msgid "Find text within string values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:9 +msgid "Find text within the calculated values of expressions" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:10 +msgid "Match _whole words only" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:11 +msgid "Matches" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:12 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divèrs" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:14 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:21 +msgid "Re_gular expression" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:15 +msgid "Search Center" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:16 +msgid "Search cells containing" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:17 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:29 +msgid "Search column by column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:18 +msgid "Search in all cells in the workbook" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:19 +msgid "Search in current sheet only" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:20 +msgid "Search in specified range only" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:21 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:30 +msgid "Search line by line" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:22 +msgid "Search text is" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:23 +msgid "Show next match" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:24 +msgid "Show previous match" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:25 +msgid "Start search" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:26 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32 +msgid "The search text is a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:27 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:33 +msgid "The search text is taken literally." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:28 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:35 +msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:29 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:38 +msgid "_Comments" +msgstr "_Comentaris :" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:30 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:39 +msgid "_Current sheet" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:31 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:41 +msgid "_Entire workbook" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:32 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:42 +msgid "_Expressions" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:33 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:44 +msgid "_Ignore case" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:34 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:47 +msgid "_Other values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:35 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:48 +msgid "_Plain text" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:36 +msgid "_Range" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:37 +msgid "_Results" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:38 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:53 +msgid "_Row major" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:39 +msgid "_Search for:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search.glade.h:40 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:55 +msgid "_Strings" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:2 +msgid "Change Cells Containing" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:3 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:4 +msgid "Search Text Type" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:6 +msgid "Ask before each change" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:7 +msgid "Attempt to preserve case of text when replacing" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:8 +msgid "Create =ERROR(\"...\")" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:10 +msgid "Error Behaviour" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:11 +msgid "Fail without any changes actually being done to any cell" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:12 +msgid "Ma_ke string value" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:13 +msgid "Ma_tch whole words only" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:15 +msgid "Perform changes within cell comments" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:16 +msgid "Perform changes within expressions" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:17 +msgid "Perform changes within non-string values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:18 +msgid "Perform changes within string values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:19 +msgid "Query for replacement" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:20 +msgid "Ra_nge" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:22 ../src/search.c:606 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:23 +msgid "Search" +msgstr "Recèrcar" + +#. Corrected below. +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:24 ../src/commands.c:4114 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:25 +msgid "Search and Replace Query" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:26 +msgid "Search and replace in all cells in the workbook" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:27 +msgid "Search and replace in current sheet only" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:28 +msgid "Search and replace in specified range only" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:31 +msgid "Skip cells that that would result in errors" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:34 +msgid "Turn unparsable entries into string values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_By" +msgstr "Per" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:37 +msgid "_Column major" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:40 +msgid "_Don't change" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:43 +msgid "_Fail" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Location" +msgstr "Emplaçament" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Make error expression" +msgstr "L'expression es pas valida" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:49 +msgid "_Preserve case" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:50 +msgid "_Query" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:51 +msgid "_Replace by" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:52 +msgid "_Replacing" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:54 +msgid "_Search for" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:1 +msgid "Manage Sheets..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:2 ../src/wbcg-actions.c:1689 +msgid "_Duplicate" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:1 +msgid "Data Shuffling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:2 +msgid "Input Range: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:3 +msgid "Shuffle Method: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:4 +msgid "_Area" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:1 +msgid "" +" \n" +" Rounds" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:3 +msgid " Limits" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:4 +msgid "Simulation summary:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:5 +msgid "Summary of results:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:6 +msgid "Find Max." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:7 +msgid "Find Min." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:8 +msgid "First round #:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:9 +msgid "Input variables:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:10 +msgid "Iterations:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:11 +msgid "Last round #:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:12 +msgid "Max time:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:13 +msgid "Next Sim." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:16 +msgid "Output variables:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:17 +msgid "Prev. Sim." +msgstr "" + +#. Fill in the header titles. +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:18 ../src/tools/simulation.c:342 +msgid "Risk Simulation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:19 ../src/dialogs/summary.glade.h:6 +msgid "Summary" +msgstr "Somari" + +#. +#. * Fill in the labels of `Problem Size' section. +#. +#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:20 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:568 +msgid "Variables" +msgstr "Variables" + +#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:2 +msgid "Checkbox Properties" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:3 ../src/dialogs/so-frame.glade.h:3 +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta :" + +#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:4 ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:2 +msgid "Link to:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/so-frame.glade.h:2 +msgid "Frame Properties" +msgstr "Proprietats de l'encastre" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:2 +msgid "Assume _Integer (Discrete)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:3 +msgid "Assume _Non-Negative" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:4 +msgid "Automatic _Scaling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:5 +msgid "B_y Changing Cells: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:6 ../src/tools/solver/reports-write.c:197 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:358 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:569 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:600 +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:7 +msgid "M_in" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:8 +msgid "Max _Iterations:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:9 +msgid "Max _Time (sec.):" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:10 +msgid "Model" +msgstr "Modèl" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:12 +msgid "P_rogram" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:13 +msgid "Parameters" +msgstr "Paramètres" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:14 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:15 +msgid "Scenarios" +msgstr "Scenaris" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:16 +msgid "Solve" +msgstr "" + +#. Fill in the header titles. +#. +#. * Fill in the titles. +#. +#. Fill in the header titles. +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:17 ../src/tools/solver/reports-write.c:193 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:354 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:484 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:743 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:907 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:958 ../src/commands.c:6051 +msgid "Solver" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:18 +msgid "_Algorithm:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:19 +msgid "_Answer" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:20 +msgid "_Change" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:21 +msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:22 +msgid "_Do not create scenarios" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:23 +msgid "_Equal To:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:24 +msgid "_Left Hand Side:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:25 +msgid "_Limits" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:26 +msgid "_Linear Model (LP/MILP)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:27 +msgid "_Max" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:29 +msgid "_Performance" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:30 +msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:31 +msgid "_Right Hand Side:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:32 +msgid "_Sensitivity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:33 +msgid "_Set Target Cell: " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:34 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipe :" + +#: ../src/dialogs/solver.glade.h:35 +msgid "" +"≤\n" +"≥\n" +"=\n" +"Int\n" +"Bool\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:1 +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:3 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:4 +msgid "Min:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:5 +msgid "Page:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:6 +msgid "Scrollbar Properties" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/summary.glade.h:2 +msgid "Document Summary Information" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/summary.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "C_omments:" +msgstr "Comentaris :" + +#: ../src/dialogs/summary.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Com_pany:" +msgstr "C_omanda :" + +#: ../src/dialogs/summary.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "_Fichièr :" + +#: ../src/dialogs/summary.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Author:" +msgstr "Autor :" + +#: ../src/dialogs/summary.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Category:" +msgstr "Categoria :" + +#: ../src/dialogs/summary.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Keywords:" +msgstr "_Mot de pas :" + +#: ../src/dialogs/summary.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Manager:" +msgstr "_Messatge :" + +#: ../src/dialogs/summary.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "Títol :" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:3 +msgid "Dependency cells" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:4 +msgid "Make one long list of coordinates and values" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:5 +msgid "Maximum" +msgstr "Maxim" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:6 +msgid "Minimum" +msgstr "Minim" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:7 ../src/tools/simulation.c:251 +msgid "Mode" +msgstr "Mòde" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:8 +msgid "Result cell" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:9 +msgid "Step" +msgstr "Pas" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:10 +msgid "Tabulate Dependency" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:11 +msgid "" +"Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:12 +msgid "_Coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:13 +msgid "_Visual" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:5 +msgid "Test" +msgstr "Tèst" + +#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:6 +msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/view.glade.h:3 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/view.glade.h:4 +msgid "Create New View" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/view.glade.h:5 +msgid "New view will be opened on specified screen" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/view.glade.h:6 +msgid "Specified screen:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/view.glade.h:7 +msgid "_Share cursor position" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:2 +msgid "A_uto Complete Text in Cells" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:3 +msgid "A_utomatic" +msgstr "A_utomatic" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:4 +msgid "Calculation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:5 +msgid "Format Workbook" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:6 +msgid "Maximum c_hange:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:7 +msgid "Maximum it_erations:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:8 +msgid "Notebook _Tabs for Sheets" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:9 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "_Mot de pas :" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:11 +msgid "Recalculation:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:12 +msgid "Unimplementented" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:14 +msgid "_Horizontal Scrollbar" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:15 +msgid "_Iteration" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:16 +msgid "_Manual" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:17 +msgid "_Protect Workbook" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:18 +msgid "_Vertical Scrollbar" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:220 ../src/tools/analysis-tools.c:409 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4658 +#, c-format +msgid "Row %i" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:223 ../src/tools/analysis-tools.c:412 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4650 +#, c-format +msgid "Column %i" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:226 ../src/tools/analysis-tools.c:415 +#, c-format +msgid "Bin %i" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:230 ../src/tools/analysis-tools.c:419 +#, c-format +msgid "Area %i" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:459 +#, c-format +msgid "Variable %i" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:927 +msgid "Correlations" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:938 +#, c-format +msgid "Correlation (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:981 +msgid "Covariances" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:992 +#, c-format +msgid "Covariance (%s)" +msgstr "" + +#. +#. * Note to translators: in the following string and others like it, +#. * the "/" is a separator character that can be changed to anything +#. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead. +#. * +#. * The items are bundled like this to increase translation context. +#. +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1090 +msgid "" +"/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/" +"Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1229 +#, c-format +msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1360 +#, c-format +msgid "Largest (%d)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1367 +#, c-format +msgid "Smallest (%d)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1384 +#, c-format +msgid "Descriptive Statistics (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1462 +msgid "The requested sample size is too large for a periodic sample." +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1509 +#, c-format +msgid "Sampling (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1521 ../src/tools/analysis-tools.c:1524 +msgid "Sample" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1561 +msgid "" +"/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean " +"Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z " +"Critical two-tail" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1812 +#, c-format +msgid "z-Test (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1822 ../src/tools/analysis-tools.c:1825 +msgid "z-Test" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:1870 +msgid "" +"/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/" +"Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-" +"tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:2131 +#, c-format +msgid "t-Test, paired (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:2141 ../src/tools/analysis-tools.c:2144 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:2530 ../src/tools/analysis-tools.c:2533 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:2916 ../src/tools/analysis-tools.c:2919 +msgid "t-Test" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:2178 +msgid "" +"/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/" +"Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P " +"(T<=t) two-tail/t Critical two-tail" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:2520 ../src/tools/analysis-tools.c:2906 +#, c-format +msgid "t-Test (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:2564 +msgid "" +"/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean " +"Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/" +"t Critical two-tail" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:2956 ../src/tools/analysis-tools.c:3243 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3246 +msgid "F-Test" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:2958 +msgid "" +"/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P " +"(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3233 +#, c-format +msgid "F-Test (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3320 +msgid "Y Variable" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3379 +msgid "" +"There are too few data points to conduct this regression.\n" +"There must be at least as many data points as free variables." +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3387 +msgid "" +"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n" +"dependent. All numerical precision was lost in the computation." +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3395 +msgid "" +"Two or more of the independent variables are linearly\n" +"dependent, and the regression cannot be calculated.\n" +"\n" +"Remove one of these\n" +"variables and try the regression again." +msgstr "" + +#. FIXME: virtually all the code above needs to be moved from here into +#. analysis_tool_regression_engine_last_check +#. we have to figure out which data we have to trnasfer from +#. to here +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3422 +msgid "" +"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/" +"Standard Error/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3445 +msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3452 +#, c-format +msgid "" +"/Coefficients/Standard Error/t Stat/P-value/Lower %%0.0%s%%%%/Upper %%0.0%s%%" +"%%" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3469 +msgid "" +"Probability of an observation's absolute value being larger than the t-" +"value's" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3577 +msgid "" +"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n" +"dependent. Treat the regression result with great care!" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3592 +#, c-format +msgid "Regression (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3656 +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3718 +#, c-format +msgid "Moving Average (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3851 +#, c-format +msgid "Exponential Smoothing (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3919 +msgid "Point" +msgstr "Punt" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3921 +msgid "Rank" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3922 +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3982 +#, c-format +msgid "Ranks (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:3994 ../src/tools/analysis-tools.c:3997 +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4028 +msgid "Anova: Single Factor" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4029 ../src/tools/analysis-tools.c:4710 +#: ../src/tools/simulation.c:336 +msgid "SUMMARY" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4032 +msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4103 +msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4109 ../src/tools/analysis-tools.c:4560 +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4734 +msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4361 +#, c-format +msgid "Single Factor ANOVA (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4372 ../src/tools/analysis-tools.c:5041 +msgid "Anova" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4375 +msgid "Single Factor ANOVA" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4482 +msgid "The input range contains non-numeric data." +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4490 +msgid "Anova: Two-Factor Without Replication" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4491 +msgid "/SUMMARY/Count/Sum/Average/Variance" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4554 +msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4700 +msgid "One of the factor combinations does not contain any observations!" +msgstr "" + +#. We are ready to create the summary table +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4709 +msgid "Anova: Two-Factor With Replication" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4716 +msgid "/Count/Sum/Average/Variance" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:4726 +msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Interaction/Within" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5025 +#, c-format +msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5026 +#, c-format +msgid "Two Factor ANOVA (%s), with replication" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5044 +msgid "Two Factor ANOVA" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5225 +#, c-format +msgid "<%s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5229 +msgid "Too Small" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5246 +msgid "More" +msgstr "Mai" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5255 +#, c-format +msgid ">%s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5259 +msgid "Too Large" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5303 +msgid "Bin" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5328 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequéncia" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5333 +#, no-c-format +msgid "Cumulative %" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5412 +#, c-format +msgid "Histogram (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5519 ../src/tools/solver/reports-write.c:644 +msgid "Real" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5520 +msgid "Imaginary" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5580 +#, c-format +msgid "Fourier Series (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/analysis-tools.c:5592 ../src/tools/analysis-tools.c:5595 +msgid "Fourier Series" +msgstr "" + +#: ../src/tools/dao.c:147 +msgid "New Sheet" +msgstr "" + +#: ../src/tools/dao.c:150 +msgid "New Workbook" +msgstr "" + +#: ../src/tools/dao.c:907 +msgid "Gnumeric " +msgstr "" + +#: ../src/tools/dao.c:913 +msgid "Worksheet:" +msgstr "" + +#: ../src/tools/dao.c:920 +msgid "Report Created: " +msgstr "" + +#: ../src/tools/fill-series.c:395 +#, c-format +msgid "Fill Series (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/random-generator.c:107 +msgid "" +"The probability input range contains a non-numeric value.\n" +"All probabilities must be non-negative numbers." +msgstr "" + +#: ../src/tools/random-generator.c:115 +msgid "" +"The probability input range contains a negative number.\n" +"All probabilities must be non-negative!" +msgstr "" + +#: ../src/tools/random-generator.c:130 +msgid "None of the values in the value range may be empty!" +msgstr "" + +#: ../src/tools/random-generator.c:146 +msgid "The probabilities may not all be 0!" +msgstr "" + +#: ../src/tools/random-generator.c:656 +#, c-format +msgid "Random Numbers (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/scenarios.c:684 ../src/tools/scenarios.c:720 +msgid "Scenario Summary" +msgstr "" + +#. Titles. +#: ../src/tools/scenarios.c:687 +msgid "Current Values" +msgstr "" + +#: ../src/tools/scenarios.c:688 +msgid "Changing Cells:" +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:94 +msgid "" +"Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your " +"last round # is too high)." +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:119 +msgid "" +"Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables " +"in your model (maybe your last round # is too high)." +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:235 +msgid "Simulation Report" +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:248 +msgid "Mean" +msgstr "Mejana" + +#: ../src/tools/simulation.c:250 +msgid "Median" +msgstr "Median" + +#: ../src/tools/simulation.c:252 +msgid "Std. Dev." +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:253 +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:254 +msgid "Skewness" +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:255 +msgid "Kurtosis" +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:256 +msgid "Range" +msgstr "Airal" + +#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/workbook-control-gui.c:1963 +msgid "Count" +msgstr "Contar" + +#: ../src/tools/simulation.c:258 +msgid "Confidence (95 %)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:259 +msgid "Lower Limit (95 %)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:260 +msgid "Upper Limit (95 %)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:328 +msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #" +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:342 +msgid "Report" +msgstr "Rapòrt" + +#: ../src/tools/simulation.c:389 +msgid "(Input) " +msgstr "" + +#: ../src/tools/simulation.c:404 +msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. " +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports.c:325 +msgid "" +"Model is too large for program report generation. Program report was not " +"created." +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:65 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:193 +msgid "Answer Report" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:80 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:102 +msgid "Original Value" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:81 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:103 +msgid "Final Value" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:129 +msgid "Cell Value" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:130 +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:131 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:516 +msgid "Status" +msgstr "Estatut" + +#. Set `Status' column +#. FIXME +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:153 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:159 +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:161 +msgid "Not Binding" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:178 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:887 +msgid "Assume that all variables are integers." +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:188 +msgid "Target Cell (Maximize)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:190 +msgid "Target Cell (Minimize)" +msgstr "" + +#. Fill in other titles. +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:196 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:357 +msgid "Adjustable Cells" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:214 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:354 +msgid "Sensitivity Report" +msgstr "" + +#. +#. * Fill in the labels of `Adjustable Cells' section. +#. +#. +#. * Fill in the labels of `Constraints' section. +#. +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:228 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:274 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:229 +msgid "Reduced" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:230 +msgid "Objective" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:231 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:232 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:277 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:278 +msgid "Allowable" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:237 +msgid "Cost" +msgstr "Còst" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:238 +msgid "Coefficient" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:239 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:285 +msgid "Increase" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:240 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:286 +msgid "Decrease" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:275 +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:276 +msgid "Constraint" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:283 +msgid "Price" +msgstr "Prètz" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:284 +msgid "R.H. Side" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:321 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:329 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:375 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:484 +msgid "Limits Report" +msgstr "" + +#. +#. * Fill in the labels. +#. +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:391 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:404 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:409 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:398 +msgid "Adjustable" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:403 +msgid "Lower" +msgstr "Mai bas" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:405 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:410 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:408 +msgid "Upper" +msgstr "Mai naut" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:502 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:743 +msgid "Performance Report" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:517 +msgid "Number of Iterations" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:523 +msgid "Minimization" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:526 +msgid "Maximization" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:529 +msgid "Target value search" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:536 +msgid "Optimal solution found" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:539 +msgid "Unbounded problem" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:542 +msgid "Infeasible problem" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:546 +msgid "Maximum number of iterations exceeded: optimization interrupted" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:551 +msgid "Maximum time exceeded: optimization interrupted" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:570 +msgid "Integer Constraints" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:571 +msgid "Boolean Constraints" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:572 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:603 +msgid "Number of" +msgstr "" + +#. +#. * Fill in the labels of `Data Sparsity' section. +#. +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:597 +msgid "Matrix" +msgstr "Mairitz" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:598 +msgid "Elements" +msgstr "Elements" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:599 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:601 +msgid "Non-zeros in" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:602 +msgid "Obj. fn" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:604 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#. +#. * Fill in the labels of `Computing Time' section. +#. +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:642 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:643 +msgid "System" +msgstr "Sistèma" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:645 +msgid "Time (sec.)" +msgstr "" + +#. +#. * Fill in the labels of `System Information' section. +#. +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:665 +msgid "CPU Model" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:666 +msgid "CPU MHz" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:667 +msgid "OS" +msgstr "" + +#. Set the `CPU Model'. +#. Set the `CPU Mhz'. +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:673 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:676 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:689 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:698 +msgid "Algorithm:" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:699 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:707 +msgid "Model Assumptions:" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:700 +msgid "Autoscaling:" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:701 +msgid "Max Iterations:" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:702 +msgid "Max Time:" +msgstr "" + +#. Set the options. +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:706 +msgid "LP Solve" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:715 +msgid "Non-Negative" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:722 +msgid "Yes" +msgstr "Òc" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:724 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. Fill in other titles. +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:746 +msgid "General Information" +msgstr "Informacions generalas" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:747 +msgid "Problem Size" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:748 +msgid "Data Sparsity" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:749 +msgid "Computing Time" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:750 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:766 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:907 +msgid "Program Report" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:896 +msgid "Assume that all variables take only positive values." +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:912 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:915 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:918 +msgid "Equal to" +msgstr "" + +#. Print `Subject to' title. +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:924 +msgid "Subject to" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:945 +#: ../src/tools/solver/reports-write.c:958 +msgid "Dual Program Report" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/solver.c:414 +msgid "" +"The LHS cells should contain formulas that yield proper numerical values. " +"Specify valid LHS entries." +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/solver.c:457 +msgid "" +"The RHS cells should contain proper numerical values only. Specify valid " +"RHS entries." +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/solver.c:489 +msgid "EqualTo models are not supported yet. Please use Min or Max" +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/solver.c:502 +msgid "" +"Failure setting automatic scaling with this solver, try a different " +"algorithm." +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/solver.c:508 +msgid "" +"Failure setting the maximum number of iterations with this solver, try a " +"different algorithm." +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/solver.c:514 +msgid "" +"Failure setting the maximum solving time with this solver, try a different " +"algorithm." +msgstr "" + +#: ../src/tools/solver/solver.c:560 +msgid "" +"Some of the input cells contain non-numeric values. Specify a valid input " +"range." +msgstr "" + +#: ../src/tools/tabulate.c:140 +msgid "Tabulation" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1263 +msgid "Expecting a single range" +msgstr "" + +#. ALSO "2" +#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:210 ../src/wbcg-actions.c:2194 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:211 +msgid "Bold italic" +msgstr "" + +#. ALSO "3" +#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:212 ../src/wbcg-actions.c:2197 +msgid "Italic" +msgstr "Italic" + +#: ../src/application.c:299 +msgid "Cut Object" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:299 ../src/clipboard.c:311 ../src/clipboard.c:322 +#: ../src/clipboard.c:330 +msgid "Unable to paste" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:300 +msgid "Content can only be pasted by value or by link." +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:308 +#, c-format +msgid "" +"destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n" +"\n" +"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size." +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:319 +#, c-format +msgid "" +"destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n" +"\n" +"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size." +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:331 +msgid "result passes the sheet boundary" +msgstr "" + +#: ../src/cmd-edit.c:335 +#, c-format +msgid "" +"destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n" +"\n" +"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size." +msgstr "" + +#: ../src/cmd-edit.c:341 +msgid "Unable to paste into selection" +msgstr "" + +#: ../src/cmd-edit.c:379 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: ../src/cmd-edit.c:423 +#, c-format +msgid "Shift rows %s" +msgstr "" + +#: ../src/cmd-edit.c:424 +#, c-format +msgid "Shift row %s" +msgstr "" + +#: ../src/cmd-edit.c:462 +#, c-format +msgid "Shift columns %s" +msgstr "" + +#: ../src/cmd-edit.c:463 +#, c-format +msgid "Shift column %s" +msgstr "" + +#: ../src/command-context.c:55 +#, c-format +msgid "Would split array %s" +msgstr "" + +#: ../src/command-context.c:58 +msgid "Would split an array" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:235 +#, c-format +msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing." +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:236 +#, c-format +msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing." +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:901 ../src/commands.c:1027 ../src/commands.c:1032 +msgid "Set Text" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:946 +#, c-format +msgid "Editing style in %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:947 +#, c-format +msgid "Typing \"%s%s\" in %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1148 +#, c-format +msgid "Typing \"%s%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1185 +msgid "Ins/Del Column/Row" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1290 ../src/commands.c:1295 ../src/sheet.c:3698 +msgid "Delete Columns" +msgstr "Suprimir de colomnas" + +#: ../src/commands.c:1290 ../src/commands.c:1295 ../src/sheet.c:3822 +msgid "Delete Rows" +msgstr "Suprimir de linhas" + +#: ../src/commands.c:1441 +#, c-format +msgid "Inserting %d columns before %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1442 +#, c-format +msgid "Inserting %d column before %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1457 +#, c-format +msgid "Inserting %d rows before %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1458 +#, c-format +msgid "Inserting %d row before %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1469 +#, c-format +msgid "Deleting columns %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1470 +#, c-format +msgid "Deleting column %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1480 +#, c-format +msgid "Deleting rows %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1481 +#, c-format +msgid "Deleting row %s" +msgstr "" + +#. Check for locked cells +#: ../src/commands.c:1563 ../src/commands.c:1567 ../src/sheet.c:3299 +msgid "Clear" +msgstr "Netejar" + +#: ../src/commands.c:1637 +msgid "contents" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1639 +msgid "formats" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1641 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1657 +msgid "all" +msgstr "totes" + +#: ../src/commands.c:1664 +#, c-format +msgid "Clearing %s in %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1753 +msgid "Changing Format" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1875 +#, c-format +msgid "Changing format of %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1983 +#, c-format +msgid "Autofitting column %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1984 +#, c-format +msgid "Autofitting row %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1987 +#, c-format +msgid "Setting width of column %s to %d pixels" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1989 +#, c-format +msgid "Setting height of row %s to %d pixels" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1992 +#, c-format +msgid "Setting width of column %s to default" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1995 +#, c-format +msgid "Setting height of row %s to default" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:1999 +#, c-format +msgid "Autofitting columns %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2000 +#, c-format +msgid "Autofitting rows %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2003 +#, c-format +msgid "Setting width of columns %s to %d pixels" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2005 +#, c-format +msgid "Setting height of rows %s to %d pixels" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2009 +#, c-format +msgid "Setting width of columns %s to default" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2011 +#, c-format +msgid "Setting height of rows %s to default" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2096 +#, c-format +msgid "Sorting %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2236 +msgid "Unhide columns" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2236 +msgid "Hide columns" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2237 +msgid "Unhide rows" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2237 +msgid "Hide rows" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2317 +msgid "Expand columns" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2317 +msgid "Collapse columns" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2318 +msgid "Expand rows" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2318 +msgid "Collapse rows" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2342 +#, c-format +msgid "Show column outline %d" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2342 +#, c-format +msgid "Show row outline %d" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2411 +msgid "Those columns are already grouped" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2412 +msgid "Those rows are already grouped" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2435 +msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2436 +msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2449 +#, c-format +msgid "Group columns %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2449 +#, c-format +msgid "Ungroup columns %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2451 +#, c-format +msgid "Group rows %d:%d" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2451 +#, c-format +msgid "Ungroup rows %d:%d" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2684 +#, c-format +msgid "Moving %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2693 ../src/commands.c:2930 +msgid "is beyond sheet boundaries" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:2756 +msgid "Paste Copy" +msgstr "" + +#. FIXME? +#: ../src/commands.c:2860 +#, c-format +msgid "Pasting into %s" +msgstr "" + +#. Check arrays or merged regions in src or target regions +#: ../src/commands.c:2967 ../src/commands.c:3123 ../src/commands.c:3124 +#: ../src/wbcg-actions.c:472 +msgid "Autofill" +msgstr "" + +#. Changed in initial redo. +#: ../src/commands.c:3145 +#, c-format +msgid "Autofilling %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:3459 +#, c-format +msgid "Autoformatting %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:3574 +#, c-format +msgid "Unmerging %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:3736 +#, c-format +msgid "Merge and Center %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:3736 +#, c-format +msgid "Merging %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:4207 +#, c-format +msgid "Setting default width of columns to %.2fpts" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:4208 +#, c-format +msgid "Setting default height of rows to %.2fpts" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:4317 +#, c-format +msgid "Zoom %s to %.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:4413 +msgid "Delete Object" +msgstr "Suprimir l'objècte" + +#: ../src/commands.c:4570 +msgid "Format Object" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:4770 +#, c-format +msgid "Clearing comment of %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:4771 +#, c-format +msgid "Setting comment of %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5147 +#, c-format +msgid "Merging data into %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5247 +msgid "Changing summary info" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5334 +msgid "Pull Object to the Front" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5337 +msgid "Pull Object Forward" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5340 +msgid "Push Object Backward" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5343 +msgid "Push Object to the Back" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5456 +#, c-format +msgid "Page Setup For %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5458 +msgid "Page Setup For All Sheets" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5572 +msgid "has a circular reference" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5594 +#, c-format +msgid "Define Name %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5597 +#, c-format +msgid "Update Name %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5659 +msgid "Add scenario" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5732 +msgid "Scenario Show" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:5794 +msgid "Shuffle Data" +msgstr "" + +#. FIXME? +#: ../src/commands.c:5906 +#, c-format +msgid "Text (%s) to Columns (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:6133 +#, c-format +msgid "Goal Seek (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:6275 +#, c-format +msgid "Duplicating %s" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:6366 +msgid "Tabulating Dependencies" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:6440 +msgid "Reconfigure Graph" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:6484 +msgid "Left to Right" +msgstr "" + +#: ../src/commands.c:6484 +msgid "Right to Left" +msgstr "" + +#: ../src/consolidate.c:751 +#, c-format +msgid "Consolidating to (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/expr.c:720 +#, fuzzy +msgid "Unknown operator" +msgstr "Error desconeguda" + +#: ../src/expr.c:752 +msgid "Internal type error" +msgstr "" + +#: ../src/expr.c:1374 +msgid "Unknown evaluation error" +msgstr "" + +#: ../src/expr-name.c:418 +#, c-format +msgid "'%s' has a circular reference" +msgstr "" + +#: ../src/expr-name.c:441 ../src/expr-name.c:628 +#, c-format +msgid "'%s' is already defined in sheet" +msgstr "" + +#: ../src/expr-name.c:442 ../src/expr-name.c:629 +#, c-format +msgid "'%s' is already defined in workbook" +msgstr "" + +#: ../src/file-autoft.c:88 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/format-template.c:471 +msgid "Error while trying to load autoformat template" +msgstr "" + +#: ../src/format-template.c:488 +msgid "Error while trying to build tree from autoformat template file" +msgstr "" + +#: ../src/format-template.c:494 +msgid "Is not an autoformat template file" +msgstr "" + +#: ../src/format-template.c:497 +msgid "Invalid xml file. Tree is empty?" +msgstr "" + +#: ../src/format-template.c:787 +#, c-format +msgid "" +"The target region is too small. It should be at least %d rows by %d columns" +msgstr "" + +#: ../src/format-template.c:791 +#, c-format +msgid "The target region is too small. It should be at least %d columns wide" +msgstr "" + +#: ../src/format-template.c:795 +#, c-format +msgid "The target region is too small. It should be at least %d rows high" +msgstr "" + +#: ../src/func-builtin.c:41 +msgid "" +"@FUNCTION=SUM\n" +"@SYNTAX=SUM(value1, value2, ...)\n" +"@DESCRIPTION=SUM computes the sum of all the values and cells referenced in " +"the argument list.\n" +"\n" +"* This function is Excel compatible.\n" +"@EXAMPLES=\n" +"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, " +"and 43. Then\n" +"SUM(A1:A5) equals 107." +msgstr "" + +#: ../src/func-builtin.c:73 +msgid "" +"@FUNCTION=PRODUCT\n" +"@SYNTAX=PRODUCT(value1, value2, ...)\n" +"@DESCRIPTION=PRODUCT returns the product of all the values and cells " +"referenced in the argument list.\n" +"\n" +"* This function is Excel compatible. In particular, this means that if all " +"cells are empty, the result will be 0.\n" +"\n" +"@EXAMPLES=\n" +"PRODUCT(2,5,9) equals 90." +msgstr "" + +#: ../src/func-builtin.c:114 +msgid "" +"@FUNCTION=GNUMERIC_VERSION\n" +"@SYNTAX=GNUMERIC_VERSION()\n" +"@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string.\n" +"@EXAMPLES=\n" +"GNUMERIC_VERSION()." +msgstr "" + +#: ../src/func-builtin.c:294 +msgid "Gnumeric" +msgstr "" + +#: ../src/func.c:221 +#, c-format +msgid "Cannot create file %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/func.c:538 +msgid "Function implementation not available." +msgstr "" + +#: ../src/func.c:751 +msgid "Unknown Function" +msgstr "" + +#: ../src/func.c:936 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: ../src/func.c:938 +msgid "Cell Range" +msgstr "" + +#: ../src/func.c:940 +msgid "Area" +msgstr "Zòna" + +#: ../src/func.c:942 +msgid "Scalar or Blank" +msgstr "" + +#: ../src/func.c:944 +msgid "Scalar or Error" +msgstr "" + +#: ../src/func.c:946 +msgid "Scalar" +msgstr "" + +#: ../src/func.c:948 +msgid "Any" +msgstr "Totes" + +#: ../src/func.c:1267 +msgid "Function does not exist" +msgstr "" + +#. Array of arrays ?? +#: ../src/gnm-format.c:177 +msgid "ARRAY" +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:116 +msgid "Missing function category name." +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:120 +msgid "Function group is empty." +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:148 +msgid "No func_desc_load method.\n" +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:217 +#, c-format +msgid "%d function in category \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:218 +#, c-format +msgid "Group of %d functions in category \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:324 +msgid "Missing file name." +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:373 +#, c-format +msgid "Cannot read UI description from XML file %s." +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:407 +#, c-format +msgid "User interface with %d action" +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:408 +#, c-format +msgid "User interface with %d actions" +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:513 ../src/gnm-plugin.c:584 +#, c-format +msgid "Module file \"%s\" has invalid format." +msgstr "" + +#: ../src/gnm-plugin.c:517 ../src/gnm-plugin.c:587 +#, c-format +msgid "File doesn't contain \"%s\" array." +msgstr "" + +#: ../src/gnm-so-filled.c:163 +msgid "Filled Object Properties" +msgstr "" + +#: ../src/gnm-so-line.c:151 +msgid "Line/Arrow Properties" +msgstr "" + +#: ../src/gnm-so-polygon.c:184 +msgid "Polygon Properties" +msgstr "" + +#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1 +msgid "FormatToolbar" +msgstr "" + +#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2 +msgid "ObjectToolbar" +msgstr "" + +#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 +msgid "StandardToolbar" +msgstr "" + +#: ../src/gnumeric-pane.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%.1f x %.1f pts\n" +"%d x %d pixels" +msgstr "" + +#: ../src/gui-clipboard.c:133 +msgid "clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/gui-file.c:89 +msgid "Automatically detected" +msgstr "" + +#: ../src/gui-file.c:233 +msgid "Load file" +msgstr "" + +#: ../src/gui-file.c:259 ../src/gui-file.c:406 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccionar un fichièr" + +#: ../src/gui-file.c:285 ../src/gui-file.c:422 +msgid "All Files" +msgstr "Totes los fichièrs" + +#: ../src/gui-file.c:290 ../src/gui-file.c:427 +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Fuèlhs de calcul" + +#: ../src/gui-file.c:316 ../src/gui-file.c:451 +msgid "File _type:" +msgstr "_Tipe de fichièr :" + +#: ../src/gui-file.c:363 +msgid "" +"Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n" +"If you want to save all sheets, save them in separate files or select " +"different file format.\n" +"Do you want to save only current sheet?" +msgstr "" + +#: ../src/gui-file.c:502 +msgid "" +"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to " +"use this name anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/gui-util.c:62 +msgid "Multiple errors\n" +msgstr "" + +#: ../src/gui-util.c:447 +#, c-format +msgid "Unable to open file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/gutils.c:69 +msgid "" +"The maximum time exceeded. The optimal value could not be found in given " +"time." +msgstr "" + +#: ../src/hlink.c:170 +msgid "Link target" +msgstr "" + +#: ../src/hlink.c:218 +#, c-format +msgid "Unable to activate the url '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/hlink.c:268 +#, c-format +msgid "Unable to open '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/item-bar.c:787 +#, c-format +msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/item-bar.c:790 +#, c-format +msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/item-cursor.c:901 +msgid "" +"The cells dragged will overwrite the contents of the\n" +"existing cells in that range. Do you want me to replace\n" +"the contents in this region?" +msgstr "" + +#: ../src/item-cursor.c:1000 +msgid "_Move" +msgstr "_Desplaçar" + +#: ../src/item-cursor.c:1003 ../src/sheet-control-gui.c:1731 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: ../src/item-cursor.c:1006 +msgid "Copy _Formats" +msgstr "" + +#: ../src/item-cursor.c:1008 +msgid "Copy _Values" +msgstr "" + +#: ../src/item-cursor.c:1013 +msgid "Shift _Down and Copy" +msgstr "" + +#: ../src/item-cursor.c:1015 +msgid "Shift _Right and Copy" +msgstr "" + +#: ../src/item-cursor.c:1017 +msgid "Shift Dow_n and Move" +msgstr "" + +#: ../src/item-cursor.c:1019 +msgid "Shift Righ_t and Move" +msgstr "" + +#: ../src/item-cursor.c:1024 +msgid "C_ancel" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:67 ../src/ssconvert.c:45 ../src/ssindex.c:53 +msgid "Display Gnumeric's version" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:69 ../src/ssconvert.c:48 ../src/ssindex.c:56 +#: ../src/test-pango.c:34 +msgid "Set the root library directory" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:71 ../src/ssconvert.c:50 ../src/ssindex.c:58 +#: ../src/test-pango.c:36 +msgid "Adjust the root data directory" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:74 ../src/main-application.c:76 +msgid "Dumps the function definitions" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:74 ../src/main-application.c:76 +msgid "FILE" +msgstr "FICHIÈR" + +#: ../src/main-application.c:78 +msgid "Generate new help and po files" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:81 ../src/test-pango.c:38 +msgid "Enables some debugging functions" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:81 ../src/main-application.c:84 +#: ../src/main-application.c:86 ../src/main-application.c:88 +#: ../src/test-pango.c:38 +msgid "LEVEL" +msgstr "NIVÈL" + +#: ../src/main-application.c:84 +msgid "Enables some dependency related debugging functions" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:86 +msgid "Enables some debugging functions for expression sharing" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:88 +msgid "Enables some print debugging behavior" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:91 ../src/test-pango.c:40 +msgid "Specify the size and location of the initial window" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:91 ../src/test-pango.c:40 +msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:95 +msgid "Don't show splash screen" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:97 +msgid "Don't display warning dialogs when importing" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:100 +msgid "Exit immediately after loading the selected books (useful for testing)." +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:139 +msgid "" +"Thank you for using Gnumeric!\n" +"\n" +"The version of Gnumeric you are using is quite old\n" +"by now. It is likely that many bugs have been fixed\n" +"and that new features have been added in the meantime.\n" +"\n" +"Please consider upgrading before reporting any bugs.\n" +"Consult http://www.gnome.org/projects/gnumeric/ for details.\n" +"\n" +"-- The Gnumeric Team." +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:214 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:214 ../src/main-application.c:216 +#: ../src/main-application.c:228 ../src/main-application.c:230 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:216 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:218 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:218 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:220 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:220 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:222 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:224 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:224 +#, fuzzy +msgid "NAME" +msgstr "#NOM ?" + +#: ../src/main-application.c:226 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:226 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:228 +msgid "Gtk+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:230 +msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:232 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:234 +msgid "Load an additional Gtk module" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:234 +msgid "MODULE" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:240 +msgid "Gnumeric options" +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:242 +#, fuzzy +msgid "GTK+ options" +msgstr "Opcions" + +#: ../src/main-application.c:325 +msgid "" +"The Pango library present on your system is buggy, see\n" +"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=316054\n" +"Editing rich text therefore does not work well. Please check\n" +"with your distribution if a fixed Pango library is available." +msgstr "" + +#: ../src/main-application.c:368 +#, c-format +msgid "" +"gnumeric version '%s'\n" +"datadir := '%s'\n" +"libdir := '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/mathfunc.c:3871 +msgid "bessel_i allocation error" +msgstr "" + +#: ../src/mathfunc.c:3879 ../src/mathfunc.c:3882 +msgid "bessel_i(%" +msgstr "" + +#: ../src/mathfunc.c:3879 ../src/mathfunc.c:4350 +msgid "): ncalc (=%ld) != nb (=%ld); alpha=%" +msgstr "" + +#: ../src/mathfunc.c:3879 ../src/mathfunc.c:4350 +msgid ". Arg. out of range?\n" +msgstr "" + +#: ../src/mathfunc.c:3882 ../src/mathfunc.c:4353 +msgid ",nu=%" +msgstr "" + +#: ../src/mathfunc.c:3882 ../src/mathfunc.c:4353 +msgid "): precision lost in result\n" +msgstr "" + +#: ../src/mathfunc.c:4342 +msgid "bessel_k allocation error" +msgstr "" + +#: ../src/mathfunc.c:4350 ../src/mathfunc.c:4353 +msgid "bessel_k(%" +msgstr "" + +#: ../src/mathfunc.c:7743 +msgid "" +"This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in " +"gnm_yn." +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:299 +msgid "An array must have at least 1 element" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:331 +msgid "Arrays must be rectangular" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:350 +msgid "Constructed ranges use simple references" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:364 ../src/parser.y:377 +msgid "All entries in the set must be references" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:466 +#, c-format +msgid "Unknown sheet '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:563 +msgid "() is an invalid expression" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:601 ../src/parser.y:623 +#, c-format +msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:680 +#, c-format +msgid "Unknown workbook '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:983 ../src/parser.y:1233 +msgid "Could not find matching closing quote" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:1092 +msgid "Sheet name is required" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:1145 ../src/parser.y:1154 ../src/parser.y:1179 +msgid "The number is out of range" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:1215 +msgid "Improperly formatted error token" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:1392 +msgid "Multiple expressions are not supported in this context" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:1415 +msgid "Could not find matching opening parenthesis" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:1419 +msgid "Could not find matching closing parenthesis" +msgstr "" + +#: ../src/parser.y:1423 +msgid "Invalid expression" +msgstr "L'expression es pas valida" + +#: ../src/parser.y:1427 +#, c-format +msgid "Unexpected token %c" +msgstr "" + +#. Note: we cannot have spaces in page numbers. +#: ../src/print.c:611 +msgid "&[PAGE]" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:1116 +msgid "Print Region" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:1233 ../src/wbcg-actions.c:1592 +msgid "Print preview" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:1245 +msgid "Printing failed" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:1349 +msgid "Print Sheets" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:1358 +msgid "Act_ive sheet" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:1358 +msgid "S_heets" +msgstr "" + +#: ../src/print-info.c:150 ../src/print-info.c:153 ../src/print-info.c:154 +#: ../src/print-info.c:267 +msgid "Page &[PAGE]" +msgstr "" + +#: ../src/print-info.c:151 ../src/print-info.c:156 +msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]" +msgstr "" + +#: ../src/print-info.c:152 ../src/print-info.c:153 ../src/print-info.c:154 +#: ../src/print-info.c:156 ../src/print-info.c:261 +msgid "&[TAB]" +msgstr "" + +#: ../src/print-info.c:154 ../src/print-info.c:155 ../src/print-info.c:156 +msgid "&[DATE]" +msgstr "" + +#: ../src/print-info.c:459 +msgid "File Name" +msgstr "Nom de fichièr" + +#: ../src/print-info.c:470 +msgid "Path " +msgstr "" + +#: ../src/print-info.c:478 +msgid "tab" +msgstr "" + +#: ../src/print-info.c:479 +msgid "page" +msgstr "" + +#: ../src/print-info.c:480 +msgid "pages" +msgstr "" + +#: ../src/print-info.c:483 +msgid "file" +msgstr "fichièr" + +#: ../src/print-info.c:484 +msgid "path" +msgstr "" + +#. Actually we can get slightly more than max_width here. +#. * But max_width was computed as an estimate, anyway, so we don't care. +#. +#: ../src/ranges.c:1201 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/search.c:64 +msgid "You must specify a range to search." +msgstr "" + +#: ../src/search.c:68 +msgid "The search range is invalid." +msgstr "" + +#: ../src/search.c:535 +msgid "Search Strings" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:536 +msgid "Should strings be searched?" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:544 +msgid "Search Other Values" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:545 +msgid "Should non-strings be searched?" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:553 +msgid "Search Expressions" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:554 +msgid "Should expressions be searched?" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:562 +msgid "Search Expression Results" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:563 +msgid "Should the results of expressions be searched?" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:571 +msgid "Search Comments" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:572 +msgid "Should cell comments be searched?" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:580 +msgid "By Row" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:581 +msgid "Is the search order by row?" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:589 +msgid "Query" +msgstr "Consulta" + +#: ../src/search.c:590 +msgid "Should we query for each replacement?" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:607 +msgid "Where to search." +msgstr "" + +#: ../src/search.c:616 +msgid "Range as Text" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:617 +msgid "The range in which to search." +msgstr "" + +#: ../src/selection.c:347 +#, c-format +msgid "%s does not support multiple ranges" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:112 +#, c-format +msgid "Save changes to workbook '%s' before logging out?" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:116 +msgid "Save changes to workbook before logging out?" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:122 +msgid "If you do not save, changes may be discarded." +msgstr "" + +#: ../src/session.c:124 +msgid "Do not save any" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:126 ../src/session.c:129 +msgid "Do not save" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:131 +msgid "Do not log out" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:529 +msgid "The name of the sheet." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:537 +msgid "text-is-rtl" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:538 +msgid "Text goes from right to left." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:546 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:547 +msgid "How visible the sheet is." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:556 +msgid "Protected" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:557 +msgid "Sheet is protected." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:565 +msgid "Display Formulas" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:566 +msgid "Control whether formulas are shown instead of values." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:574 +msgid "Display Zeros" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:575 +msgid "Control whether zeros are shown are blanked out." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:583 +msgid "Display Grid" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:584 +msgid "Control whether the grid is shown." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:592 +msgid "Display Column Headers" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:593 +msgid "Control whether column headers are shown." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:601 +msgid "Display Row Headers" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:602 +msgid "Control whether row headers are shown." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:610 +msgid "Display Outlines" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:611 +msgid "Control whether outlines are shown." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:619 +msgid "Display Outlines Below" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:620 +msgid "Control whether outline symbols are shown below." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:628 +msgid "Display Outlines Right" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:629 +msgid "Control whether outline symbols are shown to the right." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:637 +msgid "Use R1C1 notation rather than A1" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:638 +msgid "" +"Display cell addresses using R1C1 notion rather than the more common A1." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:646 +msgid "Tab Foreground" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:647 +msgid "The foreground color of the tab." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:655 +msgid "Tab Background" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:656 +msgid "The background color of the tab." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:665 +msgid "Zoom Factor" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:666 +msgid "The level of zoom used for this sheet." +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:2435 +msgid "Target region contains merged cells" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:2496 +msgid "cannot operate on merged cells" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:2506 +msgid "cannot operate on array formulae" +msgstr "" + +#: ../src/sheet.c:3635 +msgid "Insert Columns" +msgstr "Inserir de colomnas" + +#: ../src/sheet.c:3759 +msgid "Insert Rows" +msgstr "Inserir linhas" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1729 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Copar" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1733 +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1735 +msgid "Paste _Special" +msgstr "" + +#. TODO : One day make the labels smarter. Generate them to include +#. * quantities. +#. * eg : Insert 4 rows +#. * or : Insert row +#. * This is hard for now because there is no memory management for the label +#. * strings, and the logic that knows the count is elsewhere +#. +#: ../src/sheet-control-gui.c:1747 +msgid "_Insert Cells..." +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1749 +msgid "_Delete Cells..." +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1751 +msgid "_Insert Column(s)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1753 +msgid "_Delete Column(s)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1755 +msgid "_Insert Row(s)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1757 +msgid "_Delete Row(s)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1760 +msgid "Clear Co_ntents" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1762 +msgid "Edit Co_mment..." +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1768 +msgid "_Format Cells..." +msgstr "" + +#. Column specific (Note some labels duplicate row labels) +#: ../src/sheet-control-gui.c:1772 +msgid "Column _Width..." +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1774 ../src/sheet-control-gui.c:1782 +#: ../src/wbcg-actions.c:1810 ../src/wbcg-actions.c:1827 +msgid "_Hide" +msgstr "_Amagar" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1776 ../src/sheet-control-gui.c:1784 +#: ../src/wbcg-actions.c:1813 ../src/wbcg-actions.c:1830 +msgid "_Unhide" +msgstr "" + +#. Row specific (Note some labels duplicate col labels) +#: ../src/sheet-control-gui.c:1780 +msgid "_Row Height..." +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1787 +msgid "_Hyperlink" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1790 +msgid "Edit _Hyperlink" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:1793 +msgid "_Remove Hyperlink" +msgstr "" + +#. This is somewhat cheesy and should use ngettext +#: ../src/sheet-control-gui.c:2284 +msgid "Duplicate Object" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:2284 +msgid "Insert Object" +msgstr "Inserir un objècte" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:2285 +msgid "Move Object" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-control-gui.c:2285 +msgid "Resize Object" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-filter.c:325 +msgid "(All)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-filter.c:330 +msgid "(Top 10...)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-filter.c:337 +msgid "(Custom...)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-filter.c:380 +msgid "(Blanks...)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-filter.c:386 +msgid "(Non Blanks...)" +msgstr "" + +#. Format toolbar +#: ../src/sheet-merge.c:73 ../src/wbcg-actions.c:2040 +msgid "Merge" +msgstr "Fusionar" + +#: ../src/sheet-merge.c:80 +#, c-format +msgid "" +"There is already a merged region that intersects\n" +"%s!%s" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object.c:112 +msgid "_Order" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object.c:113 +msgid "Pul_l to Front" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object.c:114 +msgid "Pull _Forward" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object.c:115 +msgid "Push _Backward" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object.c:116 +msgid "Pus_h to Back" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-container.c:169 +#, c-format +msgid "can't create object for '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-container.c:178 +#, c-format +msgid "Could not load file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-graph.c:278 ../src/sheet-object-image.c:469 +msgid "Unknown failure while saving image" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-graph.c:326 ../src/sheet-object-image.c:353 +msgid "SVG (vector graphics)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-graph.c:327 ../src/sheet-object-image.c:349 +msgid "PNG (raster graphics)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-graph.c:328 ../src/sheet-object-image.c:351 +msgid "JPEG (photograph)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-graph.c:369 ../src/sheet-object-image.c:536 +msgid "_Save as image" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-image.c:355 +msgid "EMF (extended metafile)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-image.c:357 +msgid "WMF (windows metafile)" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-widget.c:248 ../src/wbcg-actions.c:1999 +msgid "Frame" +msgstr "Encastre" + +#: ../src/sheet-object-widget.c:474 ../src/wbcg-actions.c:2032 +#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2 +msgid "Button" +msgstr "Boton" + +#: ../src/sheet-object-widget.c:1304 +#, c-format +msgid "CheckBox %d" +msgstr "" + +#: ../src/sheet-object-widget.c:1752 ../src/wbcg-actions.c:2035 +msgid "RadioButton" +msgstr "" + +#. Oh, yeah? +#: ../src/sheet-style.c:495 +msgid "" +"This is a special version of Gnumeric. It has been compiled\n" +"with support for a very large number of columns. Access to the\n" +"column named TRUE may conflict with the constant of the same\n" +"name. Expect weirdness." +msgstr "" + +#: ../src/sheet-view.c:355 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../src/sheet-view.c:380 ../src/sheet-view.c:383 +msgid "Cut" +msgstr "Talhar" + +#: ../src/ssconvert.c:53 ../src/ssindex.c:65 +msgid "Optionally specify an encoding for imported content" +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:53 ../src/ssindex.c:65 +msgid "ENCODING" +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:55 +msgid "Optionally specify which importer to use" +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:57 +msgid "Optionally specify which exporter to use" +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:59 +msgid "List the available exporters" +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:61 +msgid "List the available importers" +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:63 +msgid "" +"Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a " +"time." +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:114 +#, c-format +msgid "" +"Unknown exporter '%s'.\n" +"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n" +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Unable to guess exporter to use for '%s'.\n" +"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n" +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:145 +msgid "" +"An output file name or an explicit export type is required.\n" +"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n" +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Unknown importer '%s'.\n" +"Try --list-importers to see a list of possibilities.\n" +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:169 +#, c-format +msgid "" +"Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n" +"Only the current sheet will be saved." +msgstr "" + +#: ../src/ssconvert.c:201 +#, c-format +msgid "" +"ssconvert version '%s'\n" +"datadir := '%s'\n" +"libdir := '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/ssindex.c:61 +msgid "List MIME types which ssindex is able to read" +msgstr "" + +#: ../src/ssindex.c:63 +msgid "Index the given files" +msgstr "" + +#: ../src/ssindex.c:199 +#, c-format +msgid "" +"ssindex version '%s'\n" +"datadir := '%s'\n" +"libdir := '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:114 +msgid "Error while trying to read file" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:271 ../src/stf.c:307 +msgid "Text to Columns" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:276 +#, c-format +msgid "Only 1 one column of input data can be parsed at a time, not %d" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:302 +msgid "There is no data to convert" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:322 +msgid "Error while trying to parse data into sheet" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:365 +msgid "That file is not in the given encoding." +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:386 +msgid "" +"Some columns of data were dropped since they exceeded the available sheet " +"size." +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:393 +msgid "Parse error while trying to parse data into sheet" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:421 +msgid "Error while trying to export file as text" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:439 +msgid "Error while trying to write CSV file" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:529 +msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:534 +msgid "Text import (configurable)" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:540 +msgid "Text export (configurable)" +msgstr "" + +#: ../src/stf.c:544 +msgid "Comma separated values (CSV)" +msgstr "" + +#: ../src/stf-export.c:440 +msgid "Character set" +msgstr "Jòc de caractèrs" + +#: ../src/stf-export.c:441 +msgid "The character encoding of the output." +msgstr "" + +#: ../src/stf-export.c:449 +msgid "Transliterate mode" +msgstr "" + +#: ../src/stf-export.c:450 +msgid "What to do with unrepresentable characters." +msgstr "" + +#: ../src/stf-export.c:460 +msgid "How should cells be formatted?" +msgstr "" + +#: ../src/stf-parse.c:1170 +msgid "" +"There are more columns of data than there is room for in the sheet. Extra " +"columns will be ignored." +msgstr "" + +#: ../src/validation.c:158 +#, c-format +msgid "Cell %s is not permitted to be blank" +msgstr "" + +#: ../src/validation.c:175 +#, c-format +msgid "'%s' is an error" +msgstr "" + +#: ../src/validation.c:186 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/validation.c:188 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid time" +msgstr "" + +#: ../src/validation.c:190 +#, c-format +msgid "'%s' is not a number" +msgstr "" + +#: ../src/validation.c:203 +#, c-format +msgid "'%s' is not an integer" +msgstr "" + +#: ../src/validation.c:227 +#, c-format +msgid "%s does not contain the new value." +msgstr "" + +#: ../src/validation.c:318 +#, c-format +msgid "%s is not true." +msgstr "" + +#: ../src/validation.c:332 +msgid "" +"That value is invalid.\n" +"Restrictions have been placed on this cell's contents." +msgstr "" + +#: ../src/validation.c:341 +msgid "Gnumeric: Validation" +msgstr "" + +#: ../src/value.c:54 +msgid "#NULL!" +msgstr "" + +#: ../src/value.c:55 +msgid "#DIV/0!" +msgstr "#DIV/0 !" + +#: ../src/value.c:56 +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALOR !" + +#: ../src/value.c:57 +msgid "#REF!" +msgstr "#REF !" + +#: ../src/value.c:58 +msgid "#NAME?" +msgstr "#NOM ?" + +#: ../src/value.c:59 +msgid "#NUM!" +msgstr "" + +#: ../src/value.c:60 +msgid "#N/A" +msgstr "#N/A" + +#: ../src/value.c:61 +#, fuzzy +msgid "#RECALC!" +msgstr "#REF !" + +#: ../src/wbcg-actions.c:396 +#, c-format +msgid "" +"In cell %s, the current contents\n" +" %s\n" +"would have been replaced by\n" +" %s\n" +"which is invalid.\n" +"\n" +"The replace has been aborted and nothing has been changed." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:433 +#, c-format +msgid "Comment in cell %s!%s" +msgstr "" + +#. TODO : No need to check simplicty. XL applies for each non-discrete +#. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions +#. * are permitted. +#. +#: ../src/wbcg-actions.c:696 +msgid "Insert rows" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:713 +msgid "Insert columns" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:790 +msgid "Add Filter" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:802 +msgid "AutoFilter" +msgstr "Filtre automatic" + +#: ../src/wbcg-actions.c:802 +msgid "Requires more than 1 row" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:830 ../src/wbcg-actions.c:849 +msgid "Show Detail" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:830 ../src/wbcg-actions.c:849 +msgid "Hide Detail" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:837 +msgid "can only be performed on an existing group" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:877 +msgid "Group" +msgstr "Grop" + +#: ../src/wbcg-actions.c:877 +msgid "Ungroup" +msgstr "Desagropar" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1020 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1140 +msgid "Set Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1174 +msgid "Set Vertical Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1267 +msgid "Set Font Style" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1297 +msgid "Format as General" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1302 +msgid "Format as Number" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1307 +msgid "Format as Currency" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1312 +msgid "Format as Accounting" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1318 +msgid "Format as Percentage" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1323 +msgid "Format as Scientific" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1328 +msgid "Format as Date" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1333 +msgid "Format as Time" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1357 +msgid "Add Borders" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1357 +msgid "Remove borders" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1386 +msgid "Increase precision" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1388 +msgid "Decrease precision" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1390 +msgid "Toggle thousands separator" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1410 +msgid "Increase Indent" +msgstr "Aumentar l'alinèa" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1430 +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Reduire l'alinèa" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1437 +msgid "Copy down" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1443 +msgid "Copy right" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1494 +msgid "_File" +msgstr "_Fichièr" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1495 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edicion" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1496 +msgid "C_lear" +msgstr "_Suprimir" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1497 +msgid "_Delete" +msgstr "_Suprimir" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1498 +msgid "S_heet" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1499 +msgid "_Select" +msgstr "_Seleccionar" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1500 +msgid "F_ill" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1501 +msgid "_View" +msgstr "_Mostrar" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1502 +msgid "_Windows" +msgstr "_Fenèstras" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1503 +msgid "_Toolbars" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1505 +msgid "_Names" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1506 +msgid "S_pecial" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1507 +msgid "F_ormat" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1508 +msgid "C_olumn" +msgstr "" + +#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy +#: ../src/wbcg-actions.c:1510 ../src/wbcg-actions.c:1683 +msgid "_Sheet" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1511 +msgid "_Tools" +msgstr "_Espleches" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1512 +msgid "Sce_narios" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1513 +msgid "Statistical Anal_ysis" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1514 +msgid "_ANOVA" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1515 +msgid "F_orecast" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1516 +msgid "Two _Means" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1518 +msgid "_Filter" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1519 +msgid "_Group and Outline" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1520 +msgid "Get _External Data" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1521 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1524 +msgid "Close the current file" +msgstr "Barrar lo fichièr actual" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1527 +msgid "Quit the application" +msgstr "Sortir del programa" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1531 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Copar la seleccion" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1534 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Copiar la seleccion" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1537 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1540 ../src/workbook-control-gui.c:1189 +msgid "_Undo" +msgstr "_Anullar" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1541 ../src/wbc-gtk.c:493 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Anullar la darrièra accion" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1543 ../src/workbook-control-gui.c:1190 +msgid "_Redo" +msgstr "_Tornar far" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1544 ../src/wbc-gtk.c:503 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "Tornar far l'accion anullada" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1548 ../src/wbcg-actions.c:1619 +msgid "_Contents" +msgstr "_Somari" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1549 +msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1551 +msgid "Gnumeric on the _Web" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1552 +msgid "Browse to Gnumeric's website" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1554 +msgid "_Live Assistance" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1555 +msgid "See if anyone is available to answer questions" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1557 +msgid "Report a _Problem" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1558 +msgid "Report problem " +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1560 +msgid "_About" +msgstr "_A prepaus" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1561 +msgid "About this application" +msgstr "A prepaus del logicial" + +#. Special. The sensitivity is chained to redo we do not want to +#. * toggle it directly so we put it in here +#: ../src/wbcg-actions.c:1566 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetar" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1567 +msgid "Repeat the previous action" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1574 +msgid "Create a new workbook" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1577 +msgid "Open a file" +msgstr "Dubrir un fichièr" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1580 +msgid "Save the current workbook" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1583 +msgid "Save the current workbook with a different name" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1585 +msgid "Sen_d To..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1586 +msgid "Send the current file via email" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1588 +msgid "Page Set_up..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1589 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Configurar la compaginacion per vòstra estampadoira" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1595 +msgid "Print the current file" +msgstr "Estampar lo fichièr actiu" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1597 +msgid "Proper_ties..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1598 ../src/wbcg-actions.c:1606 +msgid "Edit descriptive information" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1600 +msgid "Pre_ferences..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1601 +msgid "Change Gnumeric Preferences" +msgstr "" + +#. new hook put here to avoid patch conflict +#: ../src/wbcg-actions.c:1605 +#, fuzzy +msgid "NEW Proper_ties..." +msgstr "Propietats" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1611 +msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1614 +msgid "Clear the selected cells' formats" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1617 +msgid "Clear the selected cells' comments" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1620 +msgid "Clear the selected cells' contents" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1625 +msgid "Delete the row(s) containing the selected cells" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1628 +msgid "Delete the column(s) containing the selected cells" +msgstr "" + +#. Insert +#: ../src/wbcg-actions.c:1630 ../src/wbcg-actions.c:1743 +msgid "C_ells..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1631 +msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1637 +msgid "Select all cells in the spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1639 +msgid "Select _Column" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1640 +msgid "Select an entire column" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1642 +msgid "Select _Row" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1643 +msgid "Select an entire row" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1645 +msgid "Select Arra_y" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1646 +msgid "Select an array of cells" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1648 +msgid "Select _Depends" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1649 +msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1651 +msgid "Select _Inputs" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1652 +msgid "Select all the cells are used by the current edit cell" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1654 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1655 +msgid "Edit the document's extra information (metadata)" +msgstr "" + +#. Edit -> Fill +#: ../src/wbcg-actions.c:1659 +msgid "Auto_fill" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1660 +msgid "Automatically fill the current selection" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1662 +msgid "_Merge..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1663 +msgid "" +"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1665 +msgid "_Tabulate Dependency..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1666 +msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1668 +msgid "_Series..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1669 +msgid "Fill according to a linear or exponential series" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1671 +msgid "_Random Generator..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1672 +msgid "Generate random numbers of a selection of distributions" +msgstr "" + +#. Edit -> Sheet +#: ../src/wbcg-actions.c:1676 +msgid "_Manage Sheets..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1677 +msgid "Manage the sheets in this workbook" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1680 ../src/wbcg-actions.c:1684 +msgid "Insert a new sheet" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1686 +msgid "_Append" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1687 +msgid "Append a new sheet" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1690 +msgid "Make a copy of the current sheet" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1693 +msgid "Irrevocably remove an entire sheet" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1695 +msgid "Re_name" +msgstr "Re_nommar" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1696 +msgid "Rename the current sheet" +msgstr "" + +#. Edit +#: ../src/wbcg-actions.c:1700 +msgid "P_aste special..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1701 +msgid "Paste with optional filters and transformations" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1704 +msgid "Co_mment..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1705 +msgid "Edit the selected cell's comment" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1708 +msgid "_Find..." +msgstr "_Recèrcar" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1709 +msgid "Search for something" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1711 +msgid "R_eplace..." +msgstr "R_emplaçar..." + +#: ../src/wbcg-actions.c:1712 +msgid "Search for something and replace it with something else" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1714 +msgid "_Goto cell..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1715 +msgid "Jump to a specified cell" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1718 +msgid "Recalculate" +msgstr "Recalcular" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1719 +msgid "Recalculate the spreadsheet" +msgstr "" + +#. View +#: ../src/wbcg-actions.c:1723 +msgid "_New View..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1724 +msgid "Create a new view of the workbook" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1726 ../src/workbook-control-gui.c:1164 +msgid "_Freeze Panes" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1727 ../src/workbook-control-gui.c:1167 +msgid "Freeze the top left of the sheet" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1729 +msgid "_Zoom..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1730 +msgid "Zoom the spreadsheet in or out" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1732 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1733 +msgid "Increase the zoom to make things larger" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1735 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1736 +msgid "Decrease the zoom to make things smaller" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1738 +msgid "Direction" +msgstr "Direccion" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1739 +msgid "Toggle sheet direction, left to right vs right to left" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1744 +msgid "Insert new cells" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1747 +msgid "Insert new columns" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1750 +msgid "Insert new rows" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1753 +msgid "C_hart..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1754 +msgid "Insert a Chart" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1756 +msgid "_Image..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1757 +msgid "Insert an image" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1760 +msgid "Hyper_link..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1761 +msgid "Insert a Hyperlink" +msgstr "" + +#. Insert -> Special +#: ../src/wbcg-actions.c:1764 +msgid "Current _date" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1765 +msgid "Insert the current date into the selected cell(s)" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1768 +msgid "Current _time" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1769 +msgid "Insert the current time into the selected cell(s)" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1772 +msgid "Current d_ate and time" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1773 +msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)" +msgstr "" + +#. Insert -> Name +#: ../src/wbcg-actions.c:1777 +msgid "_Define..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1778 +msgid "Edit sheet and workbook names" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1781 +msgid "Paste the definition of a name or names" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1784 +msgid "_Auto generate names..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1785 +msgid "Use the current selection to create names" +msgstr "" + +#. Format +#: ../src/wbcg-actions.c:1790 +msgid "_Cells..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1791 +msgid "Modify the formatting of the selected cells" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1793 +msgid "_Workbook..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1794 +msgid "Modify the workbook attributes" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1796 +msgid "_Gnumeric..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1797 +msgid "Edit the Gnumeric Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1799 +msgid "_Autoformat..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1800 +msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template" +msgstr "" + +#. Format -> Col +#: ../src/wbcg-actions.c:1804 +msgid "_Width..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1805 +msgid "Change width of the selected columns" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1807 ../src/wbcg-actions.c:1824 +msgid "_Auto fit selection" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1808 +msgid "Ensure columns are just wide enough to display content" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1811 +msgid "Hide the selected columns" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1814 +msgid "Make any hidden columns in the selection visible" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1816 +msgid "_Standard Width" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1817 +msgid "Change the default column width" +msgstr "" + +#. Format -> Row +#: ../src/wbcg-actions.c:1821 +msgid "H_eight..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1822 +msgid "Change height of the selected rows" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1825 +msgid "Ensure rows are just tall enough to display content" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1828 +msgid "Hide the selected rows" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1831 +msgid "Make any hidden rows in the selection visible" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1833 +msgid "_Standard Height" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1834 +msgid "Change the default row height" +msgstr "" + +#. Tools +#: ../src/wbcg-actions.c:1838 +msgid "_Plug-ins..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1839 +msgid "Manage available plugin modules" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1841 +msgid "Auto _Correct..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1842 +msgid "Automatically perform simple spell checking" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1844 +msgid "_Auto Save..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1845 +msgid "Automatically save the current document at regular intervals" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1847 +msgid "_Goal Seek..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1848 +msgid "Iteratively recalculate to find a target value" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1850 +msgid "_Solver..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1851 +msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1853 +msgid "Si_mulation..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1854 +msgid "" +"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out " +"probable outputs and risks related to them" +msgstr "" + +#. Tools -> Scenarios +#: ../src/wbcg-actions.c:1859 +msgid "_View..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1860 +msgid "View, delete and report different scenarios" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1862 +msgid "_Add..." +msgstr "_Apondre..." + +#: ../src/wbcg-actions.c:1863 +msgid "Add a new scenario" +msgstr "" + +#. Tools -> ANOVA +#: ../src/wbcg-actions.c:1867 +msgid "_One Factor..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1868 +msgid "One Factor Analysis of Variance..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1870 +msgid "_Two Factor..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1871 +msgid "Two Factor Analysis of Variance..." +msgstr "" + +#. Tools -> Forecasting +#: ../src/wbcg-actions.c:1875 +msgid "_Exponential Smoothing..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1876 +msgid "Exponential smoothing..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1878 +msgid "_Moving Average..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1879 +msgid "Moving average..." +msgstr "" + +#. Tools -> Two Means +#: ../src/wbcg-actions.c:1883 +msgid "_Paired Samples: T-Test..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1884 +msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1887 +msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1888 +msgid "" +"Comparing two population means for two unpaired samples from populations " +"with equal variances: t-test..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1891 +msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1892 +msgid "" +"Comparing two population means for two unpaired samples from populations " +"with unequal variances: t-test..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1895 +msgid "_Known Variances: Z-Test..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1896 +msgid "" +"Comparing two population means from populations with known variances: z-" +"test..." +msgstr "" + +#. Tools -> Analysis +#: ../src/wbcg-actions.c:1900 +msgid "_Correlation..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1901 +msgid "Pearson Correlation" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1903 +msgid "Co_variance..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1906 +msgid "_Descriptive Statistics..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1907 +msgid "Various summary statistics" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1909 +msgid "_Fourier Analysis..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1912 +msgid "_Histogram..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1913 +msgid "Various frequency tables" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1915 +msgid "Ranks And _Percentiles..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1916 +msgid "Ranks, placements and percentiles" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1918 +msgid "_Regression..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1919 +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1921 +msgid "_Sampling..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1922 +msgid "Periodic and random samples" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1924 +msgid "_Two Variances: FTest..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1925 +msgid "Comparing two population variances" +msgstr "" + +#. Data +#: ../src/wbcg-actions.c:1929 +msgid "_Sort..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1930 +msgid "Sort the selected region" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1932 +msgid "Sh_uffle..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1933 +msgid "Shuffle cells, rows or columns" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1935 +msgid "_Validate..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1936 +msgid "Validate input with preset criteria" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1938 +msgid "_Text to Columns..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1939 +msgid "Parse the text in the selection into data" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1941 +msgid "_Consolidate..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1942 +msgid "Consolidate regions using a function" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1946 +msgid "_PivotTable..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1947 +msgid "Create a pivot table" +msgstr "" + +#. Data -> Outline +#: ../src/wbcg-actions.c:1952 +msgid "_Hide Detail" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1953 +msgid "Collapse an outline group" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1955 +msgid "_Show Detail" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1956 +msgid "Uncollapse an outline group" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1958 +msgid "_Group..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1959 +msgid "Add an outline group" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1961 +msgid "_Ungroup..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1962 +msgid "Remove an outline group" +msgstr "" + +#. Data -> Filter +#: ../src/wbcg-actions.c:1966 ../src/workbook-control-gui.c:1175 +msgid "Add _Auto Filter" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1967 +msgid "Add or remove a filter" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1969 +msgid "_Show All" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1970 +msgid "Show all filtered and hidden rows" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1972 +msgid "Advanced _Filter..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1973 +msgid "Filter data with given criteria" +msgstr "" + +#. Data -> External +#: ../src/wbcg-actions.c:1976 +msgid "Import _Text File..." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1977 +msgid "Import the text from a file" +msgstr "" + +#. Standard Toolbar +#: ../src/wbcg-actions.c:1981 ../src/workbook-control-gui.c:1959 +#: ../src/workbook-view.c:589 +msgid "Sum" +msgstr "Soma" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1982 +msgid "Sum into the current cell" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1985 +msgid "Edit a function in the current cell" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1989 +msgid "" +"Sort the selected region in ascending order based on the first column " +"selected" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1991 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Ordenar de manièra descendenta" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1992 +msgid "" +"Sort the selected region in descending order based on the first column " +"selected" +msgstr "" + +#. Object Toolbar +#: ../src/wbcg-actions.c:1996 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: ../src/wbcg-actions.c:1997 +msgid "Create a label" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2000 +msgid "Create a frame" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2002 +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2003 +msgid "Create a checkbox" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2005 +msgid "Scrollbar" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2006 +msgid "Create a scrollbar" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2008 +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2009 +msgid "Create a slider" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2011 +msgid "SpinButton" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2012 +msgid "Create a spin button" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2014 +#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3 +msgid "List" +msgstr "Tièra" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2015 +msgid "Create a list" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2017 +msgid "Combo Box" +msgstr "Quadre combinat" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2018 +msgid "Create a combo box" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2021 +msgid "Create a line object" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2023 +msgid "Arrow" +msgstr "Flècha" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2024 +msgid "Create an arrow object" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2026 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2027 +msgid "Create a rectangle object" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2029 +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2030 +msgid "Create an ellipse object" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2033 +msgid "Create a button" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2036 +msgid "Create a radio button" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2041 +msgid "Merge a range of cells" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2043 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2044 +msgid "Split merged ranges of cells" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2048 +msgid "Format the selection as General" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2051 +msgid "Format the selection as numbers" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2053 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2054 +msgid "Format the selection as currency" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2056 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2057 +msgid "Format the selection as accounting" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2059 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2060 +msgid "Format the selection as percentage" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2062 +msgid "Scientific" +msgstr "Scientific" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2063 +msgid "Format the selection as scientific" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2065 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2066 +msgid "Format the selection as date" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2068 +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2069 +msgid "Format the selection as time" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2071 +msgid "AddBorders" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2072 +#, fuzzy +msgid "Add a border the the selection" +msgstr "Copar la seleccion" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2074 +msgid "ClearBorders" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2075 +msgid "Clear the border around the selection" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2078 +msgid "Thousands Separator" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2079 +msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2081 +msgid "Increase Precision" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2082 +msgid "Increase the number of decimals displayed" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2084 +msgid "Decrease Precision" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2085 +msgid "Decrease the number of decimals displayed" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2088 +msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2091 +msgid "Increase the indent, and align the contents to the left" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2122 +msgid "Display _Outlines" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2123 +msgid "Toggle whether or not to display outline groups" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2125 +msgid "Outlines _Below" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2126 +msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2128 +msgid "Outlines _Right" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2129 +msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2131 +msgid "Display _Formulas" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2132 +msgid "Display the value of a formula or the formula itself" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2134 +msgid "Hide _Zeros" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2135 +msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2137 +msgid "Hide _Gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2138 +msgid "Toggle whether or not to display gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2140 +msgid "Hide _Column Headers" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2141 +msgid "Toggle whether or not to display column headers" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2143 +msgid "Hide _Row Headers" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2144 +msgid "Toggle whether or not to display row headers" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2146 +msgid "Use R1C1 N_otation " +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2147 +msgid "Display addresses as R1C1 or A1" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2151 +msgid "_Left Align" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2152 ../src/wbc-gtk.c:340 +msgid "Align left" +msgstr "Alinhar a esquèrra" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2154 +msgid "_Center" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2155 ../src/wbc-gtk.c:341 +msgid "Center horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2157 +msgid "_Right Align" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2158 ../src/wbc-gtk.c:342 +msgid "Align right" +msgstr "Alinhar a drecha" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2160 +msgid "_Center Across Selection" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2161 ../src/wbc-gtk.c:345 +msgid "Center horizontally across the selection" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2164 +msgid "_Merge and Center" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2165 +msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly." +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2172 +msgid "Align _Top" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2173 ../src/wbc-gtk.c:352 +msgid "Align Top" +msgstr "Alinhar amont" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2175 +msgid "_Vertically Center" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2176 +msgid "Vertically Center" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2178 +msgid "Align _Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2179 ../src/wbc-gtk.c:354 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Alinhar aval" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2182 +msgid "View _Statusbar" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2183 +msgid "Toggle visibility of statusbar" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2187 +msgid "F_ull Screen" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2188 +msgid "in or out" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2193 +msgid "_Bold" +msgstr "_Gras" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2196 +msgid "_Italic" +msgstr "_Italic" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2199 +msgid "_Underline" +msgstr "_Soslinhar" + +#. ALSO "4" +#: ../src/wbcg-actions.c:2200 +msgid "Underline" +msgstr "Soslinhat" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2202 +msgid "_Strike Through" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2203 +msgid "Strike Through" +msgstr "" + +#. from icon theme +#: ../src/wbcg-actions.c:2205 +msgid "_Double Underline" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2206 +msgid "Double Underline" +msgstr "" + +#. from icon theme +#: ../src/wbcg-actions.c:2208 +msgid "Su_perscript" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2209 +msgid "Superscript" +msgstr "Suscrich" + +#. from icon theme +#: ../src/wbcg-actions.c:2211 +msgid "Subscrip_t" +msgstr "" + +#: ../src/wbcg-actions.c:2212 +msgid "Subscript" +msgstr "Soscrich" + +#: ../src/wbc-gtk.c:184 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:218 +msgid "Clear Borders" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:221 +msgid "All Borders" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:222 +msgid "Outside Borders" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:223 +msgid "Thick Outside Borders" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:226 +msgid "Double Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:227 +msgid "Thick Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:229 +msgid "Top and Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:230 +msgid "Top and Double Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:231 +msgid "Top and Thick Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:316 +msgid "Set Borders" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:324 ../src/wbc-gtk.c:325 +msgid "Borders" +msgstr "Borders" + +#: ../src/wbc-gtk.c:343 +msgid "Fill Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:344 +msgid "Justify Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:347 +msgid "Align numbers right, and text left" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:353 +msgid "Center Vertically" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:376 ../src/wbc-gtk.c:377 ../src/wbc-gtk.c:380 +#: ../src/wbc-gtk.c:395 +#, fuzzy +msgid "Horzontal Alignment" +msgstr "Alinhament" + +#: ../src/wbc-gtk.c:391 ../src/wbc-gtk.c:392 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:502 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "_Tornar far" + +#: ../src/wbc-gtk.c:545 +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "" + +#. Set background to NONE +#: ../src/wbc-gtk.c:598 +msgid "Set Background Color" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:635 +#, c-format +msgid "Font Name %s" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:694 +#, c-format +msgid "Font Size %f" +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:712 +msgid "Font Size" +msgstr "Talha de poliça" + +#: ../src/wbc-gtk.c:771 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Dubrir %s" + +#: ../src/wbc-gtk.c:837 +#, fuzzy +msgid "Nothing" +msgstr "A s'ordenar" + +#. xgettext: Translators: if this warning shows up when +#. * running Gnumeric in your locale, the underlines need +#. * to be moved in strings representing menu entries. +#. * One slightly tricky point here is that in certain cases, +#. * the same menu entry shows up in more than one menu. +#. +#: ../src/wbc-gtk.c:1063 +#, c-format +msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'." +msgstr "" + +#: ../src/wbc-gtk.c:1282 +#, c-format +msgid "Show/Hide toolbar %s" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:404 +#, c-format +msgid "Book%d.%s" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1486 +msgid "Renaming sheet" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1487 +#, c-format +msgid "Renaming %d sheets" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1490 +msgid "Adding sheet" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1491 +#, c-format +msgid "Adding %d sheets" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1498 +msgid "Inserting sheet" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1499 +#, c-format +msgid "Inserting %d sheets" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1501 +msgid "Changing sheet tab colors" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1503 +msgid "Changing sheet properties" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1511 +msgid "Deleting sheet" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1512 +#, c-format +msgid "Deleting %d sheets" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1514 +msgid "Changing sheet order" +msgstr "" + +#: ../src/workbook.c:1516 +msgid "Reorganizing Sheets" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control.c:241 +msgid "Define Name" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control.c:265 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:377 +msgid " : Gnumeric" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:542 +msgid "Manage sheets..." +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:545 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:546 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:547 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimir" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:548 +msgid "Rename" +msgstr "Renommar" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1163 +msgid "Un_freeze Panes" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1166 +msgid "Unfreeze the top left of the sheet" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1174 +msgid "Remove _Auto Filter" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1177 +msgid "Remove a filter" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1178 +msgid "Add a filter" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1239 +#, c-format +msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1243 +msgid "Save changes to workbook before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1250 +msgid "If you close without saving, changes will be discarded." +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1256 +msgid "Discard all" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1258 ../src/workbook-control-gui.c:1265 +#: ../src/workbook-control-gui.c:1271 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1260 +msgid "Save all" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1262 ../src/workbook-control-gui.c:1267 +msgid "Don't quit" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:1273 +msgid "Don't close" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:2008 +msgid "Use maximum precision" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:2251 +msgid "Cancel change" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:2255 +msgid "Accept change" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:2259 +msgid "Enter formula..." +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:2397 ../src/workbook-control-gui.c:2412 +msgid "_Re-Edit" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:2398 ../src/workbook-control-gui.c:2403 +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-control-gui.c:2402 ../src/workbook-control-gui.c:2413 +msgid "_Accept" +msgstr "_Acceptar" + +#: ../src/workbook-edit.c:707 +#, c-format +msgid "%s!%s is locked" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-edit.c:711 +msgid "Unprotect the workbook to enable editing." +msgstr "" + +#: ../src/workbook-edit.c:712 +msgid "Unprotect the sheet to enable editing." +msgstr "" + +#: ../src/workbook-view.c:284 +#, c-format +msgid "%dC" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-view.c:286 +#, c-format +msgid "%dR" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-view.c:288 +#, c-format +msgid "%dR x %dC" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-view.c:467 +msgid "Internal ERROR" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-view.c:615 +#, c-format +msgid "Can't open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-view.c:642 +#, c-format +msgid "An unexplained error happened while saving %s" +msgstr "" + +#: ../src/workbook-view.c:728 ../src/workbook-view.c:901 +msgid "Default file saver is not available." +msgstr "" + +#: ../src/workbook-view.c:842 +msgid "Failed to create temporary file for sending." +msgstr "" + +#: ../src/workbook-view.c:993 +msgid "Unsupported file format." +msgstr "" + +#: ../src/workbook-view.c:1041 +#, c-format +msgid "An unexplained error happened while opening %s" +msgstr "" + +#: ../src/xml-io.c:1674 ../src/xml-sax-read.c:1503 +#, c-format +msgid "Unsupported object type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/xml-io.c:2131 +msgid "Unparsable xml in clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/xml-io.c:2138 +msgid "Clipboard is in unknown format" +msgstr "" + +#: ../src/xml-io.c:2365 +msgid "Processing file..." +msgstr "" + +#: ../src/xml-io.c:2704 +msgid "The file is not a Gnumeric Workbook file" +msgstr "" + +#: ../src/xml-io.c:2731 ../src/xml-io.c:2742 +msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)" +msgstr "" + +#: ../src/xml-io.c:2737 +msgid "EXPERIMENTAL SAX based Gnumeric (*.gnumeric)" +msgstr "" + +#: ../src/xml-sax-read.c:355 +#, c-format +msgid "Multiple version specifications. Assuming %d" +msgstr "" + +#: ../src/xml-sax-read.c:536 +msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element." +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1 +msgid "A button like template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3 +#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2 +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3 +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3 +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3 +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1 +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3 +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2 +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1 +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2 +msgid "Gnumeric Team" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1 +msgid "A 3D list template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1 +msgid "Cool" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3 +msgid "Template with a 'cool' look" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1 +msgid "A simple template with classical look and feel" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3 +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2 +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1 +msgid "A classical yet colorful template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3 +msgid "Trendy" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1 +msgid "A banana coloured template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2 +msgid "Banana" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1 +msgid "Black" +msgstr "Negre" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3 +msgid "Template with a black background" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1 +msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2 +msgid "Orange" +msgstr "Irange" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3 +msgid "Orange template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2 +msgid "Template with vanilla colour" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3 +msgid "Vanilla" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3 +msgid "Simple financial template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:1 +msgid "Desert" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:2 +msgid "Desert colored financial template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1 +msgid "Financial style with cold border color" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2 +msgid "Modern" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3 +msgid "Modern style with financial formatting" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1 +msgid "Financial template with purple borders" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3 +msgid "Purple" +msgstr "Violet" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2 +msgid "An advanced colorless template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1 +msgid "A basic formal style" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2 +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2 +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1 +msgid "A fully empty template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2 +msgid "Empty" +msgstr "Void" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2 +msgid "Table" +msgstr "Taula" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3 +msgid "Very simple table template with the same border everywhere " +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1 +msgid "A basic list" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1 +msgid "A green list template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3 +msgid "Green" +msgstr "Vèrd" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2 +msgid "Lila" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3 +msgid "Lila list template" +msgstr "" + +#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1 +msgid "A simple list template" +msgstr "" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100 %" + +#~ msgid "125%" +#~ msgstr "125 %" + +#~ msgid "150%" +#~ msgstr "150 %" + +#~ msgid "200%" +#~ msgstr "200 %" + +#~ msgid "300%" +#~ msgstr "300 %" + +#~ msgid "500%" +#~ msgstr "500 %" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(pas cap)" + +#~ msgid "(empty)" +#~ msgstr "(void)" + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Amagar"