Commit 1dbab5ff authored by J.H.M. Dassen (Ray)'s avatar J.H.M. Dassen (Ray)

Updated debianisation

parent 4192a6d7
gnumeric (1.6.3-3) UNRELEASED; urgency=low
* [debian/po/lt.po] Added, courtesy of Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>.
(Closes: #374319).
* [debian/po/pt.po] Added, courtesy of Ricardo Silva <ardoric@gmail.com> via
Rui Branco <ruipb@debianpt.org>. (Closes: #378890)
-- J.H.M. Dassen (Ray) <jdassen@debian.org> Sat, 22 Jul 2006 13:40:19 +0200
gnumeric (1.6.3-2) unstable; urgency=low
* Sourceful upload; should fix installability on amd64. (Closes: #365691)
......
# translation of gnumeric_1.6.3-2_templates.po to Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
#
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric_1.6.3-2_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jdassen@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-22 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 18:01+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:1001
msgid "Are you sure you want to upgrade gnumeric right now?"
msgstr "Ar tikrai norite dabar atnaujinti gnumeric?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:1001
msgid ""
"It appears there is an instance of gnumeric running currently. If you "
"upgrade gnumeric now, that instance may not be able to save its data anymore."
msgstr ""
"Atrodo, kad gnumeric šiuo metu paleistas. Jei atnaujinsite gnumeric dabar "
"pat, paleistasis egzempliorius gali prarasti duomenis."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:1001
msgid ""
"You are strongly recommended to close the running instances of gnumeric "
"prior to upgrading this package."
msgstr ""
"Primygtinai rekomenduojame uždaryti veikiančius gnumeric egzempliorius prieš "
"atnaujinant šį paketą."
# Native Portuguese translation of gnumeric.
# Copyright (C) 2006 THE gnumeric'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
# Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 1.6.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jdassen@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-22 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-19 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:1001
msgid "Are you sure you want to upgrade gnumeric right now?"
msgstr "Tem a certeza que quer actualizar o gnumeric agora?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:1001
msgid ""
"It appears there is an instance of gnumeric running currently. If you "
"upgrade gnumeric now, that instance may not be able to save its data anymore."
msgstr ""
"Parece já existir uma instância do gnumeric a correr. Se actualizar o "
"gnumeric agora essa instância poderá não ser capaz de salvar os seus dados."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:1001
msgid ""
"You are strongly recommended to close the running instances of gnumeric "
"prior to upgrading this package."
msgstr ""
"Sugerimos fortemente que encerre todas as instâncias do gnumeric a correr "
"antes de actualizar este pacote."
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment