Commit 7475d2d5 authored by Thomas Thurman's avatar Thomas Thurman
Browse files

Shavian translation

parent ab8a2ff5
......@@ -13,6 +13,7 @@ de
el
en_CA
en_GB
en@shaw
es
et
eu
......
# Shavian translation for glade3.
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "𐑜𐑤𐑱𐑛 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕 𐑛𐑩𐑟𐑲𐑯𐑼"
#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
msgid "User Interface Designer"
msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕 𐑛𐑩𐑟𐑲𐑯𐑼"
#: ../src/main.c:42
msgid "Glade"
msgstr "𐑜𐑤𐑱𐑛"
#: ../src/main.c:52
msgid "Output version information and exit"
msgstr "𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑"
#: ../src/main.c:58
msgid "[FILE...]"
msgstr "[𐑓𐑲𐑤...]"
#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
msgid "Glade options"
msgstr "𐑜𐑤𐑱𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
#: ../src/main.c:105
msgid "Glade debug options"
msgstr "𐑜𐑤𐑱𐑛 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
#: ../src/main.c:106
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "𐑖𐑴 𐑜𐑤𐑱𐑛 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
#: ../src/main.c:176
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 '%s', 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑.\n"
#: ../src/glade-window.c:50
msgid "[Read Only]"
msgstr "[𐑮𐑧𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦]"
#: ../src/glade-window.c:159
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 URL '%s'"
#: ../src/glade-window.c:163
msgid "No suitable web browser could be found."
msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛."
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
#: ../src/glade-window.c:670
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 '%s' %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 '%s'"
#: ../src/glade-window.c:1083
msgid "Open…"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯…"
#: ../src/glade-window.c:1126
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 %s 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑑"
#: ../src/glade-window.c:1130
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑑, 𐑷𐑤 𐑞 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑. 𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑑 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱?"
#: ../src/glade-window.c:1134
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_𐑕𐑱𐑝 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱"
#: ../src/glade-window.c:1141
msgid "_Don't Save"
msgstr "_𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑕𐑱𐑝"
#: ../src/glade-window.c:1167
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑕𐑱𐑝 %s: %s"
#: ../src/glade-window.c:1189
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 '%s' 𐑕𐑱𐑝𐑛"
#: ../src/glade-window.c:1209
msgid "Save As…"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑨𐑟…"
#: ../src/glade-window.c:1254
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 %s"
#: ../src/glade-window.c:1258
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤."
#: ../src/glade-window.c:1279
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑓𐑲𐑤 %s. 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑨𐑑 𐑐𐑭𐑔 𐑦𐑟 𐑴𐑐𐑩𐑯."
#: ../src/glade-window.c:1304
msgid "No open projects to save"
msgstr "𐑯𐑴 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑑 𐑕𐑱𐑝"
#: ../src/glade-window.c:1334
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 \"%s\" 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙?"
#: ../src/glade-window.c:1345
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "𐑿𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞𐑧𐑥."
#: ../src/glade-window.c:1349
msgid "_Close without Saving"
msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙"
#: ../src/glade-window.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑕𐑱𐑝 %s 𐑑 %s: %s"
#: ../src/glade-window.c:1388
msgid "Save…"
msgstr "𐑕𐑱𐑝…"
#: ../src/glade-window.c:1886
msgid "Could not display the online user manual"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑪𐑯𐑤𐑲𐑯 𐑿𐑟𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤"
#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
#, c-format
msgid ""
"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
"display the URL: %s"
msgstr ""
"𐑯𐑴 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑯 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 "
"URL: %s"
#: ../src/glade-window.c:1924
msgid "Could not display the online developer reference manual"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑪𐑯𐑤𐑲𐑯 𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤"
#: ../src/glade-window.c:1993
msgid "translator-credits"
msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"
#. File
#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
msgid "_File"
msgstr "_𐑓𐑲𐑤"
#. Edit
#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
msgid "_Edit"
msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑"
#. View
#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
msgid "_View"
msgstr "_𐑝𐑿"
#: ../src/glade-window.c:2069
msgid "_Projects"
msgstr "_𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕"
#. Help
#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
msgid "_Help"
msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐"
#: ../src/glade-window.c:2076
msgid "Create a new project"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2078
msgid "_Open…"
msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯…"
#: ../src/glade-window.c:2079
msgid "Open a project"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2081
msgid "Open _Recent"
msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2084
msgid "Quit the program"
msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
#. ViewMenu
#: ../src/glade-window.c:2087
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑 _𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕"
#: ../src/glade-window.c:2091
msgid "About this application"
msgstr "𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
#: ../src/glade-window.c:2093
msgid "_Contents"
msgstr "_𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
#: ../src/glade-window.c:2094
msgid "Display the user manual"
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤"
#: ../src/glade-window.c:2096
msgid "_Developer Reference"
msgstr "_𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
#: ../src/glade-window.c:2097
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤"
#: ../src/glade-window.c:2106
msgid "Save the current project"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2108
msgid "Save _As…"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 _𐑨𐑟…"
#: ../src/glade-window.c:2109
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"
#: ../src/glade-window.c:2112
msgid "Close the current project"
msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2116
msgid "Undo the last action"
msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑵 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
#: ../src/glade-window.c:2119
msgid "Redo the last action"
msgstr "𐑮𐑰𐑛𐑵 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
#: ../src/glade-window.c:2122
msgid "Cut the selection"
msgstr "𐑒𐑳𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
#: ../src/glade-window.c:2125
msgid "Copy the selection"
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
#: ../src/glade-window.c:2128
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛"
#: ../src/glade-window.c:2131
msgid "Delete the selection"
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
#: ../src/glade-window.c:2134
msgid "Modify project preferences"
msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
#. ProjectsMenu
#: ../src/glade-window.c:2137
msgid "_Previous Project"
msgstr "_𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2138
msgid "Activate previous project"
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2140
msgid "_Next Project"
msgstr "_𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2141
msgid "Activate next project"
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2149
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "_𐑿𐑟 𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
#: ../src/glade-window.c:2150
msgid "Show items using small icons"
msgstr "𐑖𐑴 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
#: ../src/glade-window.c:2153
msgid "Dock _Palette"
msgstr "𐑛𐑭𐑒 _𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2154
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "𐑛𐑭𐑒 𐑞 𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
#: ../src/glade-window.c:2157
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "𐑛𐑭𐑒 _𐑦𐑯𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑻"
#: ../src/glade-window.c:2158
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "𐑛𐑭𐑒 𐑞 𐑦𐑯𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑻 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
#: ../src/glade-window.c:2162
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "𐑛𐑭𐑒 𐑞 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Text beside icons"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑦𐑕𐑲𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
#: ../src/glade-window.c:2171
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑨𐑟 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑦𐑕𐑲𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
#: ../src/glade-window.c:2173
msgid "_Icons only"
msgstr "_𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦"
#: ../src/glade-window.c:2174
msgid "Display items as icons only"
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑨𐑟 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦"
#: ../src/glade-window.c:2176
msgid "_Text only"
msgstr "_𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑴𐑯𐑤𐑦"
#: ../src/glade-window.c:2177
msgid "Display items as text only"
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑨𐑟 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑴𐑯𐑤𐑦"
#: ../src/glade-window.c:2370
msgid "Select"
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑"
#: ../src/glade-window.c:2373
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑢𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
#: ../src/glade-window.c:2396
msgid "Drag Resize"
msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟"
#: ../src/glade-window.c:2399
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑯 𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑢𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
#: ../src/glade-window.c:2440
msgid "Could not create a new project."
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑."
#: ../src/glade-window.c:2507
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑲𐑤 %s 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛"
#: ../src/glade-window.c:2511
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑?"
#: ../src/glade-window.c:2517
msgid "_Reload"
msgstr "_𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛"
#: ../src/glade-window.c:2639
msgid "_Undo"
msgstr "_𐑳𐑯𐑛𐑵"
#. Change tooltips
#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑵: %s"
#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
#: ../gladeui/glade-app.c:274
msgid "the last action"
msgstr "𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
#: ../src/glade-window.c:2650
msgid "_Redo"
msgstr "_𐑮𐑰𐑛𐑵"
#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "𐑮𐑰𐑛𐑵: %s"
#: ../src/glade-window.c:2960
msgid "Go back in undo history"
msgstr "𐑜𐑴 𐑚𐑨𐑒 𐑦𐑯 𐑳𐑯𐑛𐑵 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦"
#: ../src/glade-window.c:2962
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "𐑜𐑴 𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛 𐑦𐑯 𐑳𐑯𐑛𐑵 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦"
#: ../src/glade-window.c:3014
msgid "Palette"
msgstr "𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑"
#: ../src/glade-window.c:3024
msgid "Inspector"
msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑻"
#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
msgid "Properties"
msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
#: ../gladeui/glade-app.c:455
msgid "Clipboard"
msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛"
#: ../gladeui/glade-app.c:524
msgid "Active Project"
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
#: ../gladeui/glade-app.c:525
msgid "The active project"
msgstr "𐑞 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑"
#: ../gladeui/glade-app.c:531
msgid "Pointer Mode"
msgstr "𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑥𐑴𐑛"
#: ../gladeui/glade-app.c:532
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑴𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑦𐑯 𐑞 𐑢𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
#: ../gladeui/glade-app.c:602
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 %s 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑚𐑳𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤.\n"
"𐑯𐑴 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
#: ../gladeui/glade-app.c:615
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 %s 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩.\n"
"𐑯𐑴 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
#: ../gladeui/glade-app.c:643
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 %s (%s).\n"
"𐑯𐑴 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
#: ../gladeui/glade-app.c:668
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 %s 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 (%s).\n"
"𐑯𐑴 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
#: ../gladeui/glade-app.c:1381
msgid "No widget selected."
msgstr "𐑯𐑴 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛."
#: ../gladeui/glade-app.c:1274
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑"
#: ../gladeui/glade-app.c:1285
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑑 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕"
#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr "𐑯𐑴 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛"
#: ../gladeui/glade-app.c:1327
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑐𐑱𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑩 𐑑𐑲𐑥 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑼"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
msgid "Authentication"
msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
msgid "Color Picker"
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑐𐑦𐑒𐑻"
#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
msgid "Directory"
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
#. GTK_STOCK_DIRECTORY
#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
msgid "File"
msgstr "𐑓𐑲𐑤"
#. GTK_STOCK_FILE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
msgid "Missing Image"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
msgid "Stock"
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑒"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
msgid "Stock Image"
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
msgid "Objects"
msgstr "𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
msgid "A list of objects"
msgstr "𐑩 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
msgid "Image File Name"
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥, 𐑮𐑧𐑤𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑐𐑭𐑔 𐑹 𐑓𐑫𐑤 𐑐𐑭𐑔 𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
msgid "Integer"
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
msgid "An integer value"
msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
msgid "Unsigned Integer"
msgstr "𐑩𐑯𐑕𐑲𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
msgid "An unsigned integer value"
msgstr "𐑩𐑯 𐑩𐑯𐑕𐑲𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
msgid "String"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
msgid "An entry"
msgstr "𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
msgid "String array"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑼𐑱"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
msgid "Float"
msgstr "𐑓𐑤𐑴𐑑"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
msgid "A floating point entry"
msgstr "𐑩 𐑓𐑤𐑴𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
msgid "Boolean"
msgstr "𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
msgid "A boolean value"
msgstr "𐑩 𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑝𐑨𐑤𐑿"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑪𐑯 %s 𐑑 %s"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "𐑨𐑛 𐑩 %s 𐑑 %s"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
#, c-format
msgid "Add %s item"
msgstr "𐑨𐑛 %s 𐑲𐑑𐑩𐑥"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
#, c-format
msgid "Add child %s item"
msgstr "𐑨𐑛 𐑗𐑲𐑤𐑛 %s 𐑲𐑑𐑩𐑥"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 %s 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "𐑮𐑰𐑪𐑮𐑛𐑻 %s'𐑕 𐑗𐑦𐑤𐑛𐑮𐑩𐑯"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Container"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑼"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑼 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
msgid "General"
msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
msgid "Hierarchy"
msgstr "𐑣𐑲𐑻𐑭𐑮𐑒𐑰"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253