Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
ZenWalker
Glade
Commits
57488261
Commit
57488261
authored
Mar 31, 2017
by
Fabio Tomat
Committed by
Administrator
Mar 31, 2017
Browse files
Update Friulian translation
parent
64170fd8
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/fur.po
View file @
57488261
...
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 0
0:44
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 0
9:23
+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
...
...
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:2919
msgid "This widget is deprecated"
msgstr ""
msgstr "
Chest widget al è deplorât
"
#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:2922
...
...
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:2938
msgid "This property is deprecated"
msgstr ""
msgstr "
Cheste proprietât e je deplorade
"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
#: ../gladeui/glade-project.c:2941
...
...
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:2952
msgid "This signal is deprecated"
msgstr ""
msgstr "
Chest segnâl al è deplorât
"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
#: ../gladeui/glade-project.c:2955
...
...
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Detais"
#: ../gladeui/glade-project.c:3266
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr ""
msgstr "
Il progjet \"%s\" al à erôrs. Salvâ distès?
"
#: ../gladeui/glade-project.c:3267
#, c-format
...
...
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:3307
#, c-format
msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
msgstr ""
msgstr "
L'ogjet %s al à gjenar %s no ricognossût\n
"
#: ../gladeui/glade-project.c:4777
#, c-format
...
...
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:5076 ../gladeui/glade-project.c:5127
#: ../gladeui/glade-project.c:5284
msgid "No widget selected."
msgstr ""
msgstr "
Nissun widget selezionât.
"
#: ../gladeui/glade-project.c:5092
msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
...
...
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:5197
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr ""
msgstr "
Nissun widget tes notis
"
#: ../gladeui/glade-project.c:5242
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
...
...
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Contest"
#: ../gladeui/glade-property.c:666
msgid "Context for translation"
msgstr ""
msgstr "
Contest pe traduzion
"
#. AtkRole enumeration value
#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
...
...
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Coment"
#: ../gladeui/glade-property.c:673
msgid "Comment for translators"
msgstr ""
msgstr "
Coment pai tradutôrs
"
#: ../gladeui/glade-property.c:679
msgid "Translatable"
...
...
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Il non de icone"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488
msgid "Catalog"
msgstr ""
msgstr "
Catalic
"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
...
...
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget.c:1388
msgid "Internal Name"
msgstr ""
msgstr "
Non interni
"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1389
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr ""
msgstr "
Un prefìs di non gjeneric pai widget internis
"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1394
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
...
...
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget.c:2742 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1081
msgid "(unnamed)"
msgstr ""
msgstr "
(cence non)
"
#: ../gladeui/glade-widget.c:4803
#, c-format
...
...
@@ -3202,15 +3202,15 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5
msgid "From the project directory"
msgstr ""
msgstr "
De cartele dal progjet
"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6
msgid "From a project relative directory"
msgstr ""
msgstr "
Di une cartele relative al progjet
"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7
msgid "From this directory"
msgstr ""
msgstr "
Di cheste cartele
"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8
msgid "Choose a path to load image resources"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment