de.po 147 KB
Newer Older
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
1
2
3
# German translation for Glade.
# Copyright (C) 2004 Damon Chaplin <damon@gnome.org>
# This file is distributed under the same license as the Glade package.
4
5
6
#
# combo box  -  Auswahlfeld
#
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
7
8
9
10
11
12
# Christof Petig <christof.petig@wtal.de>, 1998.
# Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.
# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999-2001.
# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003.
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2004.
13
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005, 2007-2009.
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
14
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2007.
Andre Klapper's avatar
Andre Klapper committed
15
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2009.
16
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2012.
17
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2008-2011.
18
# Viktor Nyberg <greenscandic@googlemail.com>, 2012.
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
19
#
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
20
21
msgid ""
msgstr ""
22
"Project-Id-Version: glade3 master\n"
23
24
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
25
26
27
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
Christian Kirbach's avatar
Christian Kirbach committed
28
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
29
"Language: \n"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
30
"MIME-Version: 1.0\n"
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
32
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34
35
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
36

37
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
38
39
40
msgid "Glade"
msgstr "Glade"

41
42
43
44
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2
msgid "Interface Designer"
msgstr "Grafischer Oberflächenentwurf"

45
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
46
47
48
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "Glade Oberflächenentwicklung"

49
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
50
51
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "Erstellen oder Öffnen von grafischen Oberflächen für GTK+-Anwendungen"
52

53
54
55
#: ../src/glade.glade.h:1
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
56

57
58
59
#: ../src/glade.glade.h:2
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Die Widgets im Arbeitsbereich auswählen"
60

61
62
63
#: ../src/glade.glade.h:3
msgid "Drag Resize"
msgstr "Ziehen und Größe ändern"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
64

65
66
67
#: ../src/glade.glade.h:4
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Widgets im Arbeitsbereich bewegen und ihre Größe ändern"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
68

69
70
71
#: ../src/glade.glade.h:5
msgid "Margin Edit"
msgstr "Rand bearbeiten"
72

73
74
75
#: ../src/glade.glade.h:6
msgid "Edit widget margins"
msgstr "Widget-Ränder bearbeiten"
76

77
78
79
#: ../src/glade.glade.h:7
msgid "Alignment Edit"
msgstr "Ausrichtung bearbeiten"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
80

81
82
83
#: ../src/glade.glade.h:8
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Widget-Ausrichtung bearbeiten"
84

85
86
87
#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
88

89
90
91
#: ../src/glade.glade.h:10
msgid "Save the current project"
msgstr "Das aktuelle Projekt speichern"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
92

93
94
95
#: ../src/glade.glade.h:11
msgid "Save _As"
msgstr "Speichern _unter"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
96

97
98
99
#: ../src/glade.glade.h:12
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Das aktuelle Projekt unter anderem Namen speichern"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
100

101
102
103
104
105
106
107
108
#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3074
#: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1259
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5289
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10181 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10750
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10904
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
109

110
111
112
#: ../src/glade.glade.h:14
msgid "Edit project properties"
msgstr "Projekteinstellungen ändern"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
113

114
115
116
#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
117

118
119
120
#: ../src/glade.glade.h:16
msgid "Close the current project"
msgstr "Das aktuelle Projekt schließen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
121

122
123
124
#: ../src/glade.glade.h:17
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
125

126
127
128
#: ../src/glade.glade.h:18
msgid "Undo the last action"
msgstr "Die letzte Aktion zurück nehmen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
129

130
131
132
#: ../src/glade.glade.h:19
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
133

134
135
136
#: ../src/glade.glade.h:20
msgid "Redo the last action"
msgstr "Die letzte Aktion wiederholen"
137

138
139
140
#: ../src/glade.glade.h:21
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
141

142
143
144
#: ../src/glade.glade.h:22
msgid "Cut the selection"
msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
145

146
147
148
#: ../src/glade.glade.h:23
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
149

150
151
152
#: ../src/glade.glade.h:24
msgid "Copy the selection"
msgstr "Die Auswahl kopieren"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
153

154
155
156
#: ../src/glade.glade.h:25
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
157

158
159
160
#: ../src/glade.glade.h:26
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
161

162
163
164
#: ../src/glade.glade.h:27 ../gladeui/glade-object-stub.c:101
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
165

166
167
168
#: ../src/glade.glade.h:28
msgid "Delete the selection"
msgstr "Die Auswahl löschen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
169

170
171
172
#: ../src/glade.glade.h:29
msgid "_Previous Project"
msgstr "_Vorheriges Projekt"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
173

174
175
176
#: ../src/glade.glade.h:30
msgid "Activate previous project"
msgstr "Vorheriges Projekt aktivieren"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
177

178
179
180
#: ../src/glade.glade.h:31
msgid "_Next Project"
msgstr "_Nächstes Projekt"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
181

182
183
184
185
186
187
188
#: ../src/glade.glade.h:32
msgid "Activate next project"
msgstr "Nächstes Projekt aktivieren"

#: ../src/glade.glade.h:33
msgid "New"
msgstr "Neu"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
189

190
#: ../src/glade.glade.h:34
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
191
192
193
msgid "Create a new project"
msgstr "Ein neues Projekt anlegen"

194
195
196
#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
197

198
#: ../src/glade.glade.h:36
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
199
msgid "Open a project"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
200
msgstr "Ein Projekt öffnen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
201

202
203
204
#: ../src/glade.glade.h:37
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
205

206
#: ../src/glade.glade.h:38
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
207
msgid "Quit the program"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
208
msgstr "Das Programm beenden"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
209

210
211
212
213
214
215
216
#: ../src/glade.glade.h:39
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Zuletzt geöffnet"

#: ../src/glade.glade.h:40
msgid "About"
msgstr "Info"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
217

218
#: ../src/glade.glade.h:41
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
219
msgid "About this application"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
220
msgstr "Über diese Anwendung"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
221

222
#: ../src/glade.glade.h:42
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
223
msgid "_Developer Reference"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
224
msgstr "_Entwicklerhandbuch"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
225

226
#: ../src/glade.glade.h:43
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
227
msgid "Display the developer reference manual"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
228
msgstr "Das Entwicklerhandbuch anzeigen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
229

230
231
232
#: ../src/glade.glade.h:44
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
233

234
235
236
#: ../src/glade.glade.h:45
msgid "Edit Glade preferences"
msgstr "Einstellungen von Glade bearbeiten"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
237

238
#: ../src/glade.glade.h:46
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
239
msgid "_Use Small Icons"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
240
msgstr "_Kleine Symbole verwenden"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
241

242
#: ../src/glade.glade.h:47
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
243
msgid "Show items using small icons"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
244
msgstr "Einträge mit kleinen Symbolen anzeigen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
245

246
#: ../src/glade.glade.h:48
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
247
248
249
msgid "Dock _Palette"
msgstr "_Palette andocken"

250
#: ../src/glade.glade.h:49
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
251
252
253
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "Die Palette an das Anwendungsfenster andocken"

254
#: ../src/glade.glade.h:50
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
255
256
257
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "_Inspekteur andocken"

258
#: ../src/glade.glade.h:51
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
259
260
261
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "Den Inspekteur an das Anwendungsfenster andocken"

262
#: ../src/glade.glade.h:52
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
263
msgid "Dock Prop_erties"
264
msgstr "_Eigenschaften andocken"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
265

266
#: ../src/glade.glade.h:53
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
267
268
269
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "Den Editor an das Anwendungsfenster andocken"

270
#: ../src/glade.glade.h:54
271
272
273
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusleiste"

274
#: ../src/glade.glade.h:55
275
276
277
msgid "Show the statusbar"
msgstr "Statusleiste anzeigen"

278
279
280
281
282
283
284
285
286
#: ../src/glade.glade.h:56
msgid "Tool_bar"
msgstr "Werkzeug_leiste"

#: ../src/glade.glade.h:57
msgid "Show the toolbar"
msgstr "Die Werkzeugleiste anzeigen"

#: ../src/glade.glade.h:58
287
288
289
msgid "Project _Tabs"
msgstr "_Projekte in Reitern"

290
#: ../src/glade.glade.h:59
291
292
293
msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
msgstr "Geladene Projekte als Reitermappe anzeigen"

294
#: ../src/glade.glade.h:60
295
296
msgid "Text _beside icons"
msgstr "Text ne_ben Symbolen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
297

298
#: ../src/glade.glade.h:61
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
299
msgid "Display items as text beside icons"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
300
msgstr "Einträge als Text neben Symbolen anzeigen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
301

302
#: ../src/glade.glade.h:62
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
303
msgid "_Icons only"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
304
msgstr "_Nur Symbole"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
305

306
#: ../src/glade.glade.h:63
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
307
msgid "Display items as icons only"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
308
msgstr "Einträge nur als Symbole anzeigen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
309

310
#: ../src/glade.glade.h:64
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
311
msgid "_Text only"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
312
msgstr "_Nur Text"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
313

314
#: ../src/glade.glade.h:65
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
315
msgid "Display items as text only"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
316
msgstr "Einträge nur als Text anzeigen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
317

318
319
320
321
322
323
324
325
326
#: ../src/glade.glade.h:66
msgid ""
"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
"Copyright © 2001-2012 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
msgstr ""
"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
"Copyright © 2001-2012 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
327

328
329
330
331
332
#: ../src/glade.glade.h:69
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr ""
"Ein Werkzeug für den Entwurf grafischer Oberflächen von GTK+- und GNOME-"
"Anwendungen."
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
333

334
335
336
#: ../src/glade.glade.h:70
msgid "Visit Glade web site"
msgstr "Webseite von Glade besuchen"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
337

338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
#: ../src/glade.glade.h:71
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
"License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"Glade is distributed in the hope that it will be useful\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
"along with Glade; if not, write to the Free Software \n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
"MA 02110-1301, USA."
354
msgstr ""
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
"Glade ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder\n"
"verändern solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n"
"halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
"entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
"folgenden Lizenz.\n"
"\n"
"Glade wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden,\n"
"jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\n"
"der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\n"
"Schauen Sie für weitere Informationen bitten in der GNU General Public "
"License (GNU GPL) nach.\n"
"\n"
"Mit Glade sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General Public License "
"erhalten\n"
"haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die Free Software "
"Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: ../src/glade.glade.h:85
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christof Petig <christof.petig@wtal.de>\n"
"Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>\n"
"Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
"Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>\n"
"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Viktor Nyberg <greenscandic@googlemail.com>"

# Menues =================================================================
#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5913
msgid "_File"
msgstr "_Datei"

#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5924
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"

#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5933
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

#: ../src/glade.glade.h:89
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "Paletten_darstellung"

#: ../src/glade.glade.h:90
msgid "_Projects"
msgstr "_Projekte"

#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5937
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#: ../src/glade.glade.h:92
msgid "toolbutton1"
msgstr "Werkzeugleistenknopf1"

#: ../src/glade.glade.h:93
msgid "toolbutton2"
msgstr "WWerkzeugleistenknopf2"

#: ../src/glade.glade.h:94
msgid "toolbutton3"
msgstr "WWerkzeugleistenknopf3"

#: ../src/glade.glade.h:95
msgid "toolbutton5"
msgstr "Werkzeugleistenknopf5"

#: ../src/glade.glade.h:96
msgid "toolbutton6"
msgstr "Werkzeugleistenknopf5"

#: ../src/glade.glade.h:97
msgid "toolbutton7"
msgstr "WWerkzeugleistenknopf7"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
435

436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
#: ../src/glade.glade.h:98
msgid "radiotoolbutton1"
msgstr "Radioknopf1"

#: ../src/glade.glade.h:99
msgid "radiotoolbutton2"
msgstr "Radioknopf2"

#: ../src/glade.glade.h:100
msgid "radiotoolbutton3"
msgstr "Radioknopf3"

#: ../src/glade.glade.h:101
msgid "radiotoolbutton4"
msgstr "Radioknopf4"

#: ../src/glade.glade.h:102
msgid "Glade Preferences"
msgstr "Glade-Einstellungen"

#: ../src/glade.glade.h:103
msgid "Removes the selected catalog path"
msgstr "Entfernt den gewählten Katalogpfad"

#: ../src/glade.glade.h:104
msgid "Add a new catalog path"
msgstr "Einen neuen Katalogpfad hinzufügen"

#: ../src/glade.glade.h:105
msgid "Extra catalog paths"
msgstr "Zusätzliche Katalogpfade"

#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
#: ../src/glade.glade.h:106 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
#: ../gladeui/glade-editor.c:1068
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: ../src/glade.glade.h:107
msgid "Select a catalog search path"
msgstr "Wählen Sie einen Katalogsuchpfad"

#: ../src/glade-window.c:56
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Nur lesbar]"

#: ../src/glade-window.c:318
msgid "User Interface Designer"
msgstr "Grafischer Oberflächenentwurf"

#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
#. *              the second '%s'
#: ../src/glade-window.c:519
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
490
#, c-format
491
492
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "»%s« %s aktivieren"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
493

494
495
496
497
498
499
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
#: ../src/glade-window.c:525 ../src/glade-window.c:533
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "»%s« aktivieren"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
500

501
502
503
504
505
#. Name
#: ../src/glade-window.c:581 ../gladeui/glade-base-editor.c:2023
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:502
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
506

507
508
509
510
511
#: ../src/glade-window.c:584
msgid "Requires:"
msgstr "Benötigt:"

#: ../src/glade-window.c:643
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
512
513
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
514

515
#: ../src/glade-window.c:646
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
516
517
#, c-format
msgid "Undo: %s"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
518
msgstr "Rückgängig: %s"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
519

520
#: ../src/glade-window.c:647 ../src/glade-window.c:658
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
521
msgid "the last action"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
522
523
msgstr "die letzte Aktion"

524
#: ../src/glade-window.c:654
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
525
526
msgid "_Redo"
msgstr "_Rückgängig"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
527

528
#: ../src/glade-window.c:657
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
529
530
#, c-format
msgid "Redo: %s"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
531
msgstr "Wiederholen: %s"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
532

533
534
535
#: ../src/glade-window.c:1035
msgid "Open…"
msgstr "Öffnen …"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
536

537
538
539
540
#: ../src/glade-window.c:1069
#, c-format
msgid "Project %s is still loading."
msgstr "Projekt %s wird noch geladen."
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
541

542
543
544
545
#: ../src/glade-window.c:1101
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "Seit dem letzten Lesen wurde die Datei »%s« geändert."
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
546

547
548
549
550
551
#: ../src/glade-window.c:1105
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
"Wenn Sie speichern, könnten alle externen Änderungen verloren gehen. Möchten "
"Sie trotzdem speichern?"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
552

553
554
555
#: ../src/glade-window.c:1110
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_Ja, speichern"
556

557
558
559
#: ../src/glade-window.c:1118
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Nein, nicht speichern"
560

561
562
563
564
#: ../src/glade-window.c:1147
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht gespeichert werden: %s"
565

566
567
568
569
#: ../src/glade-window.c:1168
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Projekt »%s« gespeichert."
570

571
572
573
#: ../src/glade-window.c:1191
msgid "Save As…"
msgstr "Speichern unter …"
574

575
576
577
578
#: ../src/glade-window.c:1239
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht gespeichert werden"
579

580
581
582
#: ../src/glade-window.c:1243
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Sie haben nicht die notwendigen Schreibrechte zum Speichern der Datei."
583

584
585
586
587
588
589
#: ../src/glade-window.c:1265
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht gespeichert werden. Es ist bereits ein anderes "
"Projekt mit diesem Pfad geöffnet."
590

591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
#: ../src/glade-window.c:1290
msgid "No open projects to save"
msgstr "Keine geöffneten Projekte zu speichern"

#: ../src/glade-window.c:1321
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr ""
"Sollen die Änderungen am Projekt »%s« vor dem Schließen gespeichert werden?"

#: ../src/glade-window.c:1329
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Ihre Änderungen werden verloren gehen wenn sie nicht gesichert werden."

#: ../src/glade-window.c:1333
msgid "Close _without Saving"
msgstr "_Ohne speichern schließen"
608

609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
#: ../src/glade-window.c:1360
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s"

#: ../src/glade-window.c:1373
msgid "Save…"
msgstr "Speichern …"

#: ../src/glade-window.c:2279
msgid "Close document"
msgstr "Dokument schließen"

#: ../src/glade-window.c:2366
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Es konnte kein neues Projekt angelegt werden."

#: ../src/glade-window.c:2419
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Das Projekt »%s« hat ungespeicherte Änderungen"

#: ../src/glade-window.c:2424
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"Wenn Sie neu laden, gehen alle ungespeicherten Änderungen verloren.Möchten "
"Sie trotzdem neu laden?"

#: ../src/glade-window.c:2434
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Die Projektdatei »%s« wurde extern verändert"

#: ../src/glade-window.c:2439
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Soll das Projekt erneut geladen werden?"

#: ../src/glade-window.c:2445
msgid "_Reload"
msgstr "_Neu laden"

#: ../src/glade-window.c:3070
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: ../src/glade-window.c:3072
msgid "Inspector"
msgstr "Inspekteur"

#: ../src/main.c:51
659
660
661
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden"

662
#: ../src/main.c:54
663
664
665
msgid "Disable Devhelp integration"
msgstr "Devhelp-Integration deaktivieren"

666
#: ../src/main.c:57
667
668
669
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DATEI …]"

670
#: ../src/main.c:66
671
672
673
msgid "be verbose"
msgstr "wortreich sein"

674
#: ../src/main.c:94
675
676
677
678
679
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr ""
"Erstellen oder Öffnen von grafischen Oberflächen für GTK+- oder GNOME-"
"Anwendungen"

680
#: ../src/main.c:98 ../src/main.c:99
681
682
683
msgid "Glade options"
msgstr "Glade-Optionen"

684
#: ../src/main.c:105
685
686
687
msgid "Glade debug options"
msgstr "Glade-Debug-Optionen"

688
#: ../src/main.c:106
689
690
691
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "Glade-Debug-Optionen anzeigen"

692
693
#: ../src/main.c:149
msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
694
695
696
697
msgstr ""
"Es wurde keine Unterstützung von gmodule gefunden. Für das Funktionieren von "
"Glade wird gmodule benötigt."

698
#: ../src/main.c:189
699
700
701
702
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden – die Datei existiert nicht.\n"

703
#: ../gladeui/glade-app.c:485
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
704
705
706
707
708
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
709
710
"Es wurde versucht, die persönlichen Daten in den Ordner »%s« zu speichern. Es "
"handelt sich hierbei aber um eine gewöhnliche Datei.\n"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
711
"In dieser Sitzung werden deshalb keine persönlichen Daten gespeichert."
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
712

713
#: ../gladeui/glade-app.c:497
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
714
715
716
717
718
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
719
720
"Der Ordner »%s« zum Speichern persönlicher Daten konnte nicht angelegt "
"werden.\n"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
721
"In dieser Sitzung werden deshalb keine persönlichen Daten gespeichert."
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
722

723
#: ../gladeui/glade-app.c:525
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
724
725
726
727
728
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
729
730
"Beim Schreiben der persönlichen Daten nach »%s« ist ein Fehler aufgetreten "
"(%s).\n"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
731
"In dieser Sitzung werden deshalb keine persönlichen Daten gespeichert."
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
732

733
#: ../gladeui/glade-app.c:537
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
734
735
736
737
738
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
739
740
"Die zu speichernden Konfigurationsdaten konnten nicht serialisiert werden "
"(%s).\n"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
741
"In dieser Sitzung werden deshalb keine persönlichen Daten gespeichert."
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
742

743
#: ../gladeui/glade-app.c:550
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
744
745
746
747
748
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
749
"»%s« konnte zum Schreiben persönlicher Daten nicht geöffnet werden (%s).\n"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
750
"In dieser Sitzung werden deshalb keine persönlichen Daten gespeichert."
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
751

752
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:551
753
754
755
756
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Den Objekttyp von %s auf %s setzen"

757
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:713
758
759
760
761
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Ein %s zu %s hinzufügen"

762
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:805 ../gladeui/glade-command.c:1055
763
764
765
766
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s hinzufügen"

767
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:837
768
769
770
771
#, c-format
msgid "Add child %s"
msgstr "Kindeintrag %s hinzufügen"

772
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:926
773
774
775
776
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Kindelement %s aus %s löschen"

777
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1052
778
779
780
781
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Die Kindelemente von %s neu ordnen"

782
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
783
784
785
msgid "Container"
msgstr "Container"

786
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1496
787
788
789
790
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Das Container-Objekt, das dieser Editor derzeit bearbeitet"

#. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
791
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1737
792
793
794
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"

795
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
796
797
798
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

799
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1405
800
801
802
803
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#. Type
804
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2038
805
806
807
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

808
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2254
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
"  * Type column is editable."
msgstr ""
"<big><b>Tipps:</b></big>\n"
"  * Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Baumansicht, um neue "
"Einträge hinzuzufügen.\n"
"  * Drücken Sie »Entf«, um den ausgewählten Eintrag zu löschen.\n"
"  * Sie können Elemente durch einfaches Anklicken und Ziehen neu anordnen.\n"
"  * Die Typspalte ist änderbar."
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
822
823

#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
824
#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
825
826
827
828
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimation"

#. GTK_STOCK_DND
829
#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
830
msgid "Drag and Drop"
831
msgstr "Anklicken und ziehen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
832

833
834
#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
835
msgid "Drag and Drop Multiple"
836
msgstr "Mehrere anklicken und ziehen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
837

838
839
#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
840
msgid "Color Picker"
Andre Klapper's avatar
Andre Klapper committed
841
msgstr "Farbwähler"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
842

843
844
#. GTK_STOCK_DIRECTORY
#: ../gladeui/glade-builtins.c:79
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
845
msgid "Directory"
846
msgstr "Ordner"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
847
848

# Menues =================================================================
849
850
#. GTK_STOCK_FILE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:81
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
851
852
853
msgid "File"
msgstr "Datei"

854
855
#. GTK_STOCK_MISSING_IMAGE
#: ../gladeui/glade-builtins.c:83
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
856
msgid "Missing Image"
Andre Klapper's avatar
Andre Klapper committed
857
msgstr "Fehlendes Bild"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
858

859
#: ../gladeui/glade-builtins.c:343
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
860
msgid "Stock"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
861
msgstr "Repertoire"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
862

863
#: ../gladeui/glade-builtins.c:344
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
864
msgid "A builtin stock item"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
865
msgstr "Ein eingebauter Repertoire-Eintrag"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
866

867
#: ../gladeui/glade-builtins.c:351
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
868
msgid "Stock Image"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
869
msgstr "Repertoire-Bild"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
870

871
#: ../gladeui/glade-builtins.c:352
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
872
msgid "A builtin stock image"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
873
msgstr "Ein eingebautes Repertoire-Bild"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
874

875
#: ../gladeui/glade-builtins.c:496
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
876
msgid "Objects"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
877
msgstr "Objekte"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
878

879
#: ../gladeui/glade-builtins.c:497
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
880
msgid "A list of objects"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
881
msgstr "Eine Objektliste"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
882

883
#: ../gladeui/glade-builtins.c:505
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
884
msgid "Image File Name"
Andre Klapper's avatar
Andre Klapper committed
885
msgstr "Bilddateiname"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
886

887
#: ../gladeui/glade-builtins.c:506
Christian Kirbach's avatar
Christian Kirbach committed
888
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
889
890
891
msgstr ""
"Geben Sie zum Laden des Bildes einen Dateinamen, einen relativen oder vollen "
"Pfad ein"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
892

893
#: ../gladeui/glade-builtins.c:515
894
895
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
896

897
#: ../gladeui/glade-builtins.c:516
Christian Kirbach's avatar
Christian Kirbach committed
898
msgid "A GDK color value"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
899
msgstr "Ein GDK-Farbwert"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
900

901
#: ../gladeui/glade-builtins.c:542
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
902
msgid "String"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
903
msgstr "Zeichenkette"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
904

905
#: ../gladeui/glade-builtins.c:543
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
906
msgid "An entry"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
907
msgstr "Ein Eintrag"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
908

909
910
911
912
#: ../gladeui/glade-command.c:627
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Mehrere Eigenschaften setzen"
913

914
915
916
917
#: ../gladeui/glade-command.c:639
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "%s von %s wird eingestellt"
918

919
#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
920
921
922
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Einstellung %s wird von %s auf %s gesetzt"
923

924
#: ../gladeui/glade-command.c:891 ../gladeui/glade-command.c:918
925
926
927
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "%s wird nach %s umbenannt"
928

929
930
931
#: ../gladeui/glade-command.c:1056 ../gladeui/glade-command.c:1620
#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748
#: ../gladeui/glade-command.c:1787
932
933
msgid "multiple"
msgstr "mehrfach"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
934

935
#: ../gladeui/glade-command.c:1204
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
936
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
937
938
939
msgstr ""
"Sie können kein Widget löschen, das Bestandteil eines zusammengesetzten "
"Widgets ist."
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
940

941
#: ../gladeui/glade-command.c:1211
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
942
943
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
944
msgstr "%s wird von %s gesperrt, bearbeiten Sie zuerst %s."
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
945

946
#: ../gladeui/glade-command.c:1223
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
947
#, c-format
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
948
msgid "Remove %s"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
949
msgstr "%s entfernen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
950

951
#: ../gladeui/glade-command.c:1226
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
952
msgid "Remove multiple"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
953
msgstr "Mehrere entfernen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
954

955
#: ../gladeui/glade-command.c:1592
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
956
957
#, c-format
msgid "Create %s"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
958
msgstr "%s anlegen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
959

960
#: ../gladeui/glade-command.c:1618
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
961
#, c-format
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
962
msgid "Delete %s"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
963
msgstr "%s löschen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
964

965
#: ../gladeui/glade-command.c:1644
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
966
#, c-format
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
967
msgid "Cut %s"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
968
msgstr "%s ausschneiden"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
969

970
#: ../gladeui/glade-command.c:1746
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
971
#, c-format
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
972
msgid "Paste %s"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
973
msgstr "%s einfügen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
974

975
#: ../gladeui/glade-command.c:1784
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
976
977
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
978
msgstr "Ziehen-und-ablegen von %s nach %s"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
979

980
#: ../gladeui/glade-command.c:1911
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
981
#, c-format
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
982
msgid "Add signal handler %s"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
983
msgstr "Signalsteuerung »%s« hinzufügen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
984

985
#: ../gladeui/glade-command.c:1912
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
986
#, c-format
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
987
msgid "Remove signal handler %s"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
988
msgstr "Signalsteuerung »%s« entfernen"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
989

990
#: ../gladeui/glade-command.c:1913
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
991
#, c-format
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
992
msgid "Change signal handler %s"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
993
msgstr "Signalsteuerung »%s« ändern"
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
994

995
#: ../gladeui/glade-command.c:2130
Hendrik Richter's avatar
Hendrik Richter committed
996
#, c-format
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
997
998
999
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "Internationalisierungs-Metadaten werden gesetzt"

1000
#: ../gladeui/glade-command.c:2247