Commit 31f33743 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐

Fix Keywords in translations

parent 585b1fdd
......@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Уключэнне Bluetooth і падлучэнне прыстасав
#. Translators: those are keywords for the bluetooth control-center panel
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
msgstr "апублікаваць;супольны;bluetooth;obex"
msgstr "апублікаваць;супольны;bluetooth;obex;"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
......
......@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
msgstr ""
"Kürzel;Arbeitsfläche;Fenster;Vergrößern,Verkleinern;Kontrast;Eingabe;Quelle;"
"Kürzel;Arbeitsfläche;Fenster;Vergrößern;Verkleinern;Kontrast;Eingabe;Quelle;"
"Sperren;Lautstärke;"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
......
......@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
msgstr "Ταμπλέτα;Wacom;Γραφίδα (Stylus);Σβήστρα (Eraser);Ποντίκι;"
msgstr "Ταμπλέτα;Wacom;Γραφίδα;Stylus;Σβήστρα;Eraser;Ποντίκι;"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
msgid "Tablet (absolute)"
......
......@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "Digitaallaudade nuppude vastavuse ja kirjapulga tundlikkuse muutmine"
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
msgstr ""
"Tablet;Digitaallaud;Wacom;Stylus;Stiilus;Kirjapulk;Kustutaja;Kustukumm;Hiir"
"Tablet;Digitaallaud;Wacom;Stylus;Stiilus;Kirjapulk;Kustutaja;Kustukumm;Hiir;"
msgid "Tablet (absolute)"
msgstr "Digitaallaud (absoluutne)"
......
......@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Stiùirich na brathan a chithear agus na sheallas iad"
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
msgstr ""
"Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;brathan;bratach;teachdaireachd;"
"treidhe;priob-uinneag"
"treidhe;priob-uinneag;"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
msgid "Notification _Banners"
......@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid ""
"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
msgstr ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;cabadaich;post;mìosachadn;pòcaid"
"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;cabadaich;post;mìosachadn;pòcaid;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "No online accounts configured"
......
......@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid ""
"redshift;color;sunset;sunrise;"
msgstr ""
"Panel;Proyektor;xrandr;Layar;Resolusi;Segarkan;Monitor;Malam;Terang;Biru;"
"redshift;warna;matahari terbit; matahari tenggelam"
"redshift;warna;matahari terbit;matahari tenggelam;"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:381
......
......@@ -124,6 +124,7 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ផ្ទៃខាងក្រោយ
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "ផ្ទាំង​រូបភាព អេក្រង់ ផ្ទៃតុ"
......
......@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid ""
"redshift;color;sunset;sunrise;"
msgstr ""
"Panel;Prosjektor;xrandr;Skjerm;Oppløsning;Oppdater;Skjerm;Natt;Lys;Blå;"
"redshift;farge;solnedgang;soloppgang:"
"redshift;farge;solnedgang;soloppgang;"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:384 ../panels/network/panel-common.c:123
......
......@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr ""
"ਗੂਗਲ;ਫੇਸਬੁੱਕ;ਟਵਿੱਟਰ;ਯਾਹੂ;ਵੈੱਬ;ਆਨਲਾਈਨ;ਗੱਲਬਾਤ;ਚੈਟ;ਕੈਲੰਡਰ;ਮੇਲ;ਸੰਪਰਕ;Google;Facebo"
"ok;Twitter;"
"Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;"
"Packet;ReaditLater"
"Packet;ReaditLater;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "Undo"
......
......@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;鍵盤;滑鼠;無障礙;對比;螢幕;閱讀器;文字;"
"字型;大小;相黏;遲緩;反彈;滑鼠;鍵;按鍵"
"字型;大小;相黏;遲緩;反彈;滑鼠;鍵;按鍵;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
msgid "_Always Show Universal Access Menu"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment