Commit 79618e00 authored by Asier Sarasua Garmendia's avatar Asier Sarasua Garmendia Committed by Administrator
Browse files

Update Basque translation

parent 36db0098
......@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-05 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 06:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 06:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
......@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "Saioaren bus-a"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743
#: panels/power/cc-power-panel.c:2467 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/power/cc-power-panel.c:2472 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
......@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Kontrolatu aplikazioen baimenak eta ezarpenak"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplikazioa;flatpack;baimena;ezarpena;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
msgid "Select a picture"
msgstr "Hautatu argazki bat"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
......@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Hautatu argazki bat"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
......@@ -592,22 +592,6 @@ msgstr "_Utzi"
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
msgid "Set Background and Lock Screen"
msgstr "Ezarri atzeko planoa eta blokeo-pantaila"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
msgid "Set Background"
msgstr "Ezarri atzeko planoa"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
msgid "Set Lock Screen"
msgstr "Ezarri blokeo-pantaila"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
msgid "Remove Background"
msgstr "Kendu atzeko planoa"
#: panels/background/cc-background-item.c:140
msgid "multiple sizes"
msgstr "hainbat tamaina"
......@@ -623,11 +607,11 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Mahaigaineko atzeko planorik ez"
#: panels/background/cc-background-panel.c:143
#: panels/background/cc-background-panel.c:115
msgid "Current background"
msgstr "Uneko atzeko planoa"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:63
#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
msgid "Add Picture…"
msgstr "Gehitu argazkia…"
......@@ -1131,7 +1115,9 @@ msgstr "Arazoak aurkitu dira. Baliteke profilak ongi ez funtzionatzea. <a href=\
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "Gailu bakoitzak koloreen profilaren eguneraketa behar du koloreak kudeatzeko."
#. translators: Text used in link to privacy policy
#: panels/color/cc-color-panel.ui:812
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
msgid "Learn more"
msgstr "Ikasi gehiago"
......@@ -1684,29 +1670,19 @@ msgstr "Konfiguratu aplikazio lehenetsiak"
msgid "default;application;preferred;media;"
msgstr "lehenetsia;aplikazioa;hobetsia;euskarria;"
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:141
#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
"anonymously and are scrubbed of personal data."
msgstr "Arazo teknikoei buruzko txostenak bidaltzean %s hobetzen laguntzen diguzu. Txostenak modu anonimoan bidaltzen dira eta ez dute datu pertsonalik."
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:151
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:53
msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
msgstr "Txostenak modu anonimoan bidaltzen dira eta ez dute datu pertsonalik."
"anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
msgstr "Arazo teknikoei buruzko txostenak bidaltzean %s hobetzen laguntzen diguzu. Txostenak modu anonimoan bidaltzen dira eta ez dute datu pertsonalik. %s"
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Arazoaren berri ematea"
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:43
msgid ""
"Sending reports of technical problems help us improve this operating system."
msgstr "Arazo teknikoei buruzko txostenak bidaltzean sistema eragile hau hobetzen laguntzen diguzu."
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:78
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:67
msgid "_Automatic Problem Reporting"
msgstr "_Arazoei buruz txostena automatikoki bidali"
......@@ -3479,7 +3455,7 @@ msgstr "Haririk gabeko gailuak ez du wifigunearen modua onartzen"
#: panels/network/net-proxy.c:70
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
#: panels/power/cc-power-panel.c:2063 panels/power/cc-power-panel.c:2074
#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 panels/power/cc-power-panel.c:2079
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
......@@ -4282,7 +4258,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Erakutsi mezuen e_dukia pantaila blokeatzean"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
#: panels/power/cc-power-panel.c:2069 panels/power/cc-power-panel.c:2076
#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2081
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
......@@ -4508,7 +4484,7 @@ msgstr "Jokoetarako sarrerako gailua"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-power-panel.c:657 panels/power/cc-power-panel.c:939
#: panels/power/cc-power-panel.c:2420
#: panels/power/cc-power-panel.c:2425
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
......@@ -4556,92 +4532,92 @@ msgstr "Bateriak"
msgid "When _idle"
msgstr "_Inaktibo dagoenean"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1824
#: panels/power/cc-power-panel.c:1829
msgid "Power Saving"
msgstr "Energia aurreztea"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1858
#: panels/power/cc-power-panel.c:1863
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "_Pantailaren distira"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1879
#: panels/power/cc-power-panel.c:1884
msgid "Automatic Brightness"
msgstr "Distira automatikoa"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1892
#: panels/power/cc-power-panel.c:1897
msgid "_Keyboard Brightness"
msgstr "_Teklatuaren distira"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1903
#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
msgid "_Dim Screen When Inactive"
msgstr "_Ilundu pantaila inaktibo dagoenean"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1921
#: panels/power/cc-power-panel.c:1926
msgid "_Blank Screen"
msgstr "_Belztu pantaila"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1944
#: panels/power/cc-power-panel.c:1949
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wifia"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1945
#: panels/power/cc-power-panel.c:1950
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Haririk gabekoa itzali egin daiteke energia aurrezteko."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1961
#: panels/power/cc-power-panel.c:1966
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "Bandazabal _mugikorra"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1962
#: panels/power/cc-power-panel.c:1967
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr "Banda zabala mugikorra (LTE, 4G, 3G eta abar) itzali egin daiteke energia aurrezteko."
#: panels/power/cc-power-panel.c:2012
#: panels/power/cc-power-panel.c:2017
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2013
#: panels/power/cc-power-panel.c:2018
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Bluetooth-a itzali egin daiteke energia aurrezteko."
#: panels/power/cc-power-panel.c:2065
#: panels/power/cc-power-panel.c:2070
msgid "When on battery power"
msgstr "Bateriaren energiarekin"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2067
#: panels/power/cc-power-panel.c:2072
msgid "When plugged in"
msgstr "Entxufea konektatutakoan"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2161
#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
msgid "Suspend"
msgstr "Eseki"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2162
#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
msgid "Power Off"
msgstr "Itzali"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2163
#: panels/power/cc-power-panel.c:2168
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernatu"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2164
#: panels/power/cc-power-panel.c:2169
msgid "Nothing"
msgstr "Ezer ez"
#. Frame header
#: panels/power/cc-power-panel.c:2264
#: panels/power/cc-power-panel.c:2269
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Esekitzeko eta itzaltzeko botoia"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2305
#: panels/power/cc-power-panel.c:2310
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "Eseki _automatikoki"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2306
#: panels/power/cc-power-panel.c:2311
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Eseki automatikoki"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2364
#: panels/power/cc-power-panel.c:2369
msgid "Po_wer Button Action"
msgstr "Pi_zteko botoiaren ekintza"
......@@ -5835,7 +5811,7 @@ msgstr "Urruneko pantaila partekatzeak urruneko erabiltzaileek zure pantaila iku
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1277
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "Partekatzea"
......@@ -7957,7 +7933,7 @@ msgstr "[PANELA] [ARGUMENTUA…]"
msgid "Privacy"
msgstr "Pribatutasuna"
#: shell/cc-panel-loader.c:292
#: shell/cc-panel-loader.c:288
msgid "Available panels:"
msgstr "Panel erabilgarriak:"
......@@ -8060,6 +8036,29 @@ msgstr[1] "%u sarrera"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak"
#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
#~ msgstr "Ezarri atzeko planoa eta blokeo-pantaila"
#~ msgid "Set Background"
#~ msgstr "Ezarri atzeko planoa"
#~ msgid "Set Lock Screen"
#~ msgstr "Ezarri blokeo-pantaila"
#~ msgid "Remove Background"
#~ msgstr "Kendu atzeko planoa"
#~ msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
#~ msgstr ""
#~ "Txostenak modu anonimoan bidaltzen dira eta ez dute datu pertsonalik."
#~ msgid ""
#~ "Sending reports of technical problems help us improve this operating "
#~ "system."
#~ msgstr ""
#~ "Arazo teknikoei buruzko txostenak bidaltzean sistema eragile hau hobetzen "
#~ "laguntzen diguzu."
#~ msgid "Restrict _background data usage"
#~ msgstr "Mugatu atzeko _planoko datuen erabilera"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment