Commit 51b571f8 authored by Manish Singh's avatar Manish Singh

1.1.16 stuff

-Yosh
parent 93ea9d0e
Wed Feb 2 18:45:16 PST 2000 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* Made 1.1.16 release
Thu Feb 3 00:08:34 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* app/gimpui.c
......
......@@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gimprc.in)
dnl Initialize automake stuff
GIMP_MAJOR_VERSION=1
GIMP_MINOR_VERSION=1
GIMP_MICRO_VERSION=15
GIMP_MICRO_VERSION=16
GIMP_INTERFACE_AGE=0
GIMP_BINARY_AGE=0
GIMP_VERSION=$GIMP_MAJOR_VERSION.$GIMP_MINOR_VERSION.$GIMP_MICRO_VERSION
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-25 21:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-31 19:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-25 21:50+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -13,95 +13,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. the Action Button
#: libgimp/gimpexport.c:287
msgid "Cancel"
msgstr "Zruit"
#. The close button
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
msgid "Close"
msgstr "Zavt"
#: libgimp/gimpexport.c:285
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#. Unit
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Select"
msgstr "Vbr"
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
#: libgimp/gimpunit.c:44
msgid "pixels"
msgstr "pixely"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "points"
msgstr "body"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:215
msgid "More..."
msgstr "Vce..."
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:104
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Pout barvy poped"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Pout barvy pozad"
#: libgimp/gimpexport.c:123
#: libgimp/gimpexport.c:124
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "neum zpracovat vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:124 libgimp/gimpexport.c:133
#: libgimp/gimpexport.c:125 libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Slouit viditeln vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:132
#: libgimp/gimpexport.c:133
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "um zpracovat vrstvy pouze jako polka animace"
#: libgimp/gimpexport.c:133
#: libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Save as Animation"
msgstr "Zapsat jako animaci"
#: libgimp/gimpexport.c:141
#: libgimp/gimpexport.c:142
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "neum zpracovat prhlednost"
#: libgimp/gimpexport.c:142
#: libgimp/gimpexport.c:143
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:150
#: libgimp/gimpexport.c:151
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:151 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:188
#: libgimp/gimpexport.c:152 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Pevst do RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:159
#: libgimp/gimpexport.c:160
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "um zpracovat pouze obrzky v edch"
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:200
#: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:201
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Pevst do ed"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:169
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze indexovan obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:169 libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:198
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:199
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -109,23 +73,23 @@ msgstr ""
"Konverze do indexovanho pouije implicitn nastaven\n"
"(Runm provedenm lze doladit vsledek)"
#: libgimp/gimpexport.c:178
#: libgimp/gimpexport.c:179
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB obrzky nebo obrzky v edch"
#: libgimp/gimpexport.c:187
#: libgimp/gimpexport.c:188
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB nebo indexovan obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:197
#: libgimp/gimpexport.c:198
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze obrzky v edch nebo indexovan"
#: libgimp/gimpexport.c:208
#: libgimp/gimpexport.c:209
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "vyaduje alfa kanl"
#: libgimp/gimpexport.c:209
#: libgimp/gimpexport.c:210
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Pidat alfa kanl"
......@@ -134,22 +98,30 @@ msgstr "P
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:278
#: libgimp/gimpexport.c:279
msgid "Export File"
msgstr "Exportovat soubor"
#: libgimp/gimpexport.c:283
#: libgimp/gimpexport.c:284
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: libgimp/gimpexport.c:302
#: libgimp/gimpexport.c:286
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: libgimp/gimpexport.c:288
msgid "Cancel"
msgstr "Zruit"
#: libgimp/gimpexport.c:303
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Ped zpisem je teba obrzek exportovat z nsledujcch dvod:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:365
#: libgimp/gimpexport.c:366
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportn konverze by nemla zmnit pvodn obrzek."
......@@ -157,49 +129,73 @@ msgstr "Exportn
msgid "Select File"
msgstr "Vbr souboru"
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Select"
msgstr "Vbr"
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
msgid "Close"
msgstr "Zavt"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:44
#: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixels"
msgstr "pixely"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:47
#: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inch"
msgstr "palec"
#: libgimp/gimpunit.c:47
#: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inches"
msgstr "palc"
#: libgimp/gimpunit.c:48
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeter"
msgstr "milimetr"
#: libgimp/gimpunit.c:48
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeters"
msgstr "milimetr"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:51
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "point"
msgstr "bod"
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "points"
msgstr "body"
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "pica"
msgstr "pika"
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "picas"
msgstr "piky"
#: libgimp/gimpunit.c:59
#: libgimp/gimpunit.c:61
msgid "percent"
msgstr "procenta"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:215
msgid "More..."
msgstr "Vce..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:457
msgid "Unit Selection"
msgstr "Vbr jednotek"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:494
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins/tillg 1.1.13\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-13 14:39-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-31 19:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-19 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
"Language-Team: Danish/Dansk <LL@li.org>\n"
......@@ -13,117 +13,85 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. the Action Button
#: libgimp/gimpexport.c:287
msgid "Cancel"
msgstr "Annullr"
#. The close button
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
msgid "Close"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:285
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. Unit
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Select"
msgstr ""
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
#: libgimp/gimpunit.c:44
msgid "pixels"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "points"
msgstr ""
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:104
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Brug forgrundsfarve"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Brug baggrundsfarve"
#: libgimp/gimpexport.c:123
#: libgimp/gimpexport.c:124
#, fuzzy
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "kan ikke hndtere lag"
#: libgimp/gimpexport.c:124 libgimp/gimpexport.c:133
#: libgimp/gimpexport.c:125 libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:132
#: libgimp/gimpexport.c:133
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:133
#: libgimp/gimpexport.c:134
#, fuzzy
msgid "Save as Animation"
msgstr "Gem som animation"
#: libgimp/gimpexport.c:141
#: libgimp/gimpexport.c:142
#, fuzzy
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "kan ikke hndtere gennemsigtighed"
#: libgimp/gimpexport.c:142
#: libgimp/gimpexport.c:143
msgid "Flatten Image"
msgstr "Flad billede ud"
#: libgimp/gimpexport.c:150
#: libgimp/gimpexport.c:151
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:151 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:188
#: libgimp/gimpexport.c:152 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
msgid "Convert to RGB"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:159
#: libgimp/gimpexport.c:160
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:200
#: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:201
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:169
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:169 libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:198
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:199
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:178
#: libgimp/gimpexport.c:179
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:187
#: libgimp/gimpexport.c:188
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:197
#: libgimp/gimpexport.c:198
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:208
#: libgimp/gimpexport.c:209
#, fuzzy
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "krver en alfakanel"
#: libgimp/gimpexport.c:209
#: libgimp/gimpexport.c:210
#, fuzzy
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Tilfj alfakanel"
......@@ -133,22 +101,30 @@ msgstr "Tilf
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:278
#: libgimp/gimpexport.c:279
msgid "Export File"
msgstr "Eksportr fil"
#: libgimp/gimpexport.c:283
#: libgimp/gimpexport.c:284
msgid "Export"
msgstr "Eksportr"
#: libgimp/gimpexport.c:302
#: libgimp/gimpexport.c:286
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:288
msgid "Cancel"
msgstr "Annullr"
#: libgimp/gimpexport.c:303
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:365
#: libgimp/gimpexport.c:366
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
......@@ -156,42 +132,58 @@ msgstr ""
msgid "Select File"
msgstr "Vlg fil"
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Select"
msgstr ""
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
msgid "Close"
msgstr ""
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:44
#: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixels"
msgstr ""
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:47
#: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inch"
msgstr "tommer"
#: libgimp/gimpunit.c:47
#: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inches"
msgstr "tommer"
#: libgimp/gimpunit.c:48
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeter"
msgstr "millimeter"
#: libgimp/gimpunit.c:48
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeters"
msgstr "millimeter"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:51
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "point"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "points"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "pica"
msgstr "pica"
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "picas"
msgstr "picaer"
#: libgimp/gimpunit.c:59
#: libgimp/gimpunit.c:61
msgid "percent"
msgstr "procent"
......@@ -203,6 +195,10 @@ msgstr "Mere..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Enhedsvalg"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:494
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-27 23:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-31 19:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-27 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
......@@ -15,96 +15,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. the Action Button
#: libgimp/gimpexport.c:287
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. The close button
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
#: libgimp/gimpexport.c:285
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#. Unit
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
# gehrt zu einem GAP-Dialog (z.b. wollen sie speichern ?). 'Auswahl' ist am allgemeinsten, so kollidiert es nicht mit anderen Vorkommen von 'Select'
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
#: libgimp/gimpunit.c:44
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "points"
msgstr "Punkte"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:215
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:104
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Benutze Vordergrundfarbe"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Benutze Hintergrundfarbe"
#: libgimp/gimpexport.c:123
#: libgimp/gimpexport.c:124
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "kennt keine Ebenen"
#: libgimp/gimpexport.c:124 libgimp/gimpexport.c:133
#: libgimp/gimpexport.c:125 libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
#: libgimp/gimpexport.c:132
#: libgimp/gimpexport.c:133
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "kann Ebenen nur als Animation abspeichern"
#: libgimp/gimpexport.c:133
#: libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Save as Animation"
msgstr "Speichere als Animation"
#: libgimp/gimpexport.c:141
#: libgimp/gimpexport.c:142
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "kennt keine Transparenz"
#: libgimp/gimpexport.c:142
#: libgimp/gimpexport.c:143
msgid "Flatten Image"
msgstr "Bild zusammenfgen"
#: libgimp/gimpexport.c:150
#: libgimp/gimpexport.c:151
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "kennt nur RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:151 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:188
#: libgimp/gimpexport.c:152 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
msgid "Convert to RGB"
msgstr "In RGB umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:159
#: libgimp/gimpexport.c:160
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "kennt nur Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:200
#: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:201
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "In Graustufen umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:169
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "kennt nur indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:169 libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:198
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:199
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -112,23 +75,23 @@ msgstr ""
"Mit Standardeinstellungen in indiziertes Format umwandeln\n"
"(Fr bessere Resultate, diesen Schritt manuell durchfhren)"
#: libgimp/gimpexport.c:178
#: libgimp/gimpexport.c:179
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "kennt nur RGB und Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:187
#: libgimp/gimpexport.c:188
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "kennt nur RGB und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:197
#: libgimp/gimpexport.c:198
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "kennt nur Graustufen und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:208
#: libgimp/gimpexport.c:209
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "bentigt einen Alphakanal"
#: libgimp/gimpexport.c:209
#: libgimp/gimpexport.c:210
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufgen"
......@@ -137,22 +100,30 @@ msgstr "Alphakanal hinzuf
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:278
#: libgimp/gimpexport.c:279
msgid "Export File"
msgstr "Datei exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:283
#: libgimp/gimpexport.c:284
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:302
#: libgimp/gimpexport.c:286
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: libgimp/gimpexport.c:288
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: libgimp/gimpexport.c:303
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Das Bild sollte vor dem Abspeichern exportiert werden, denn:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:365
#: libgimp/gimpexport.c:366
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht verndern."
......@@ -160,49 +131,74 @@ msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht ver
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswhlen"
# gehrt zu einem GAP-Dialog (z.b. wollen sie speichern ?). 'Auswahl' ist am allgemeinsten, so kollidiert es nicht mit anderen Vorkommen von 'Select'
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:44
#: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixel"
msgstr "Pixel"
#: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:47
#: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inch"
msgstr "Inch"
#: libgimp/gimpunit.c:47
#: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inches"
msgstr "Inch"
#: libgimp/gimpunit.c:48
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeter"
msgstr "Millimeter"
#: libgimp/gimpunit.c:48
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeters"
msgstr "Millimeter"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:51
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "point"
msgstr "Punkt"
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "points"
msgstr "Punkte"
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "pica"
msgstr "Pica"
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "picas"
msgstr "Picas"