mr.po 21.8 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295
# Marathi translation for GIMP tips
# Copyright (C) 2018 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
# Manish R Joshi <joshmanish@gmail.com>, 2018.
# Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>, 2018.
# Project Developed by School of Computer Sciences, North Maharashtra University, Jalgaon MS, India, 
# And Rajya Marathi Vikas Sanstha Mumbai, MS, India
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
msgstr ""
"आपण कोणत्याही वेळी F1 हे बटण दाबून गिम्पच्या जास्तीत जास्त संदर्भ-संवेदनशील वैशिष्ट्यांची "
"मदत मिळवू  शकता हे सूचीच्या आत देखील कार्य करते."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid ""
"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
"their contents."
msgstr ""
"गिम्प आपणास आपली प्रतिमा आयोजित करण्यास स्तर लावते. स्लाइड्स किंवा गाळणी, त्याच्याकडे "
"बघतांना त्या तुम्हाला संमिश्र दिसतील."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
msgid ""
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
"a layer in the Layers dialog."
msgstr ""
"आपण स्तराच्या सुचना फलकमधील एका स्तराच्या मजकूर  खुणेवर उजवे क्लिक करून अनेक स्तर कार्यकृती "
"कार्यान्वित करू शकता."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
msgid ""
"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>."
"xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-"
"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, "
"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
msgstr ""
"जेव्हा आपण एखादी प्रतिमा पुन्हा नंतर कार्य करण्यासाठी जतन करता, तेव्हा एक्ससीएफ वापरून "
"पहा, गिम्पच्या मुळ धारिका स्वरूप (धारिका विस्तार <tt>.xcf</tt> चा वापर करा)आपल्या "
"कार्य प्रगतीचा स्तर आणि अनेक पैलू. एकदा प्रकल्प पूर्ण झाले, आपण ते जीपीईजी, पीएनजी, "
"जीआयएफ, इत्यादी म्हणून निर्यात करू शकता."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
"in to work on the whole image."
msgstr ""
"बहुतेक जोडणी वर्तमान प्रतिमाच्या वर्तमान स्तरावर कार्य करतात. काही प्रकरणांमध्ये, "
"आपल्याला जोडणी करणे आवश्यक असल्यास आपल्याला सर्व स्तर (प्रतिमा→प्रतिमा समतल) विलीन "
"करणे आवश्यक आहे संपूर्ण प्रतिमेवर काम करण्यासाठी."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
msgstr ""
"जर स्तराचे नाव संदेश पटल पेटी मध्ये <b>ठळक</b> दिसत असेल तर त्या स्तरामध्ये अल्फा-चॅनेल "
"नाही स्तर→पारदर्शकता→अल्फा चॅनेल जोडा. अश्याप्रकारे अल्फा-चॅनेल जोडू शकता."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
msgstr ""
"सर्व प्रकारच्या प्रतिमांवर सर्व प्रभाव लागू करता येणार नाहीत हा ग्रेडी आऊट सूची-"
"प्रवेशाद्वारे दर्शविला जातो. आपल्याला प्रतिमा रीतला आरजीबी (प्रतिमा→रीत→आरजीबी) मध्ये "
"बदलण्याची गरज भासू शकते, अल्फा-चॅनेल जोडा (स्तर→पारदर्शकता→अल्फा चॅनल जोडा)किंवा समतल  "
"करू शकता (प्रतिमा→समतल प्रतिमा )."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
msgid ""
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
msgstr ""
"आपण <tt>Alt</tt>-drag वापरून निवड किंवा समायोजित करू शकता.जर हे चौकट हलवा, तुमचा "
"पटल व्यवस्थापक आधीच <tt>Alt</tt> चा वापर करतो. बहुतेक पटल व्यवस्थापकांना <tt>Alt</"
"tt> की दुर्लक्ष करण्याकरीता किंवा त्याऐवजी <tt>सुपर</tt> बटण (किंवा \"पटल ओळखचिन्ह\")."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid ""
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
"fill the current selection with that color."
msgstr ""
"तुम्ही गिम्पमध्ये अनेक गोष्टी ओढा आणि सोडा करू शकता. उदाहरणार्थ, रंग साधनपेटीमधून किंवा "
"रंग पॅलेटमधून आणि त्यास प्रतिमा मध्ये सोडल्याने वर्तमान रंग त्या रंगासह भरा."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
msgid ""
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
msgstr ""
"आपण प्रतिमेचे भोवताली पॅन करण्यासाठी मधली माऊस बटण वापरू शकता (किंवा वैकल्पिकरित्या "
"आपण माउस हलवताना <tt>आंतरकळ</tt> धरून ठेवा."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid ""
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
"off the image with the Move tool."
msgstr ""
"एखाद्या चित्रपटावर मार्गदर्शक ठेवण्यासाठी एका शासक वर क्लिक आणि ओढा करा सर्व निवडी "
"मार्गदर्शकांना स्नॅप करतील आपण त्यांना ओढून मार्गदर्शक काढू शकता सरकावण्याचे साधनासह "
"प्रतिमा बंद करा."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
msgstr ""
"तुम्ही स्तराच्या संदेश पटलावरून एक स्तर ओढून साधनपेटीवर टाकू शकता.हे केवळ त्या स्तरासह नवीन "
"प्रतिमा तयार करेल."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid ""
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
"use the menus to do the same."
msgstr ""
"एका फ्लोटिंग निवडीला नवीन स्तर किंवा शेवटच्या सक्रिय मध्ये अडकवणे आवश्यक आहे प्रतिमेवरील "
"इतर कार्यकृती करण्यापूर्वी स्तर.नवीन स्तर संदेश पटलामधील स्तर किंवा &quot;अडकवणे "
"स्तर&quot; बटण, किंवाहे करण्यासाठी सूची वापरा."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
msgid ""
"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
msgstr ""
"जीआयएमपी फ्लाइटवर gzip संक्षेपाचे समर्थन करते. फक्त <tt>.gz</tt> जोडा (किंवा <tt>."
"bz2</tt>, जर आपल्याकडे bzip2 प्रतिष्ठापीत असेल तर) आणि आपल्या प्रतिमेत संकुचित जतन करुन "
"ठेवा. अर्थात, संकुचित प्रतिमा देखील लोड केल्या जातात."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
msgid ""
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
msgstr ""
"निवड करण्यापूर्वी आपण <tt>Shift</tt> दाबून आणि धारण करीत असल्यास आपल्याला त्याऐवजी "
"बदलण्याची वर्तमान निवड जोडण्याची परवानगी देते. निवड करण्यापूर्वी <tt>Ctrl</tt> वापरणे "
"सद्यस्थितीतील वजाबाकी करते."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
msgstr ""
"आपण संपादित→बाह्यरेषा निवड वापरून सोपी चौरस किंवा मंडळ काढू शकता. हे आपल्या वर्तमान "
"निवडीच्या काठाला सरकवते. मार्ग साधनासह किंवा गाळणी→प्रस्तुत→जीएफआयजी सह अधिक किचकट "
"आकृत्या काढल्या जाऊ शकतात."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid ""
"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
"the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"जर आपण बाह्यरेषा मार्ग (संपादित→बाह्यरेषा मार्ग) निवडला, तर रंगकाम साधने त्यांच्या "
"सध्याच्या सेटिंग्जसह वापरले जाऊ शकतात. आपण रंगकाम कुंचल्याची रंगछटा रीत किंवा खोडरबर "
"किंवा पसरवणे साधन वापरु शकता."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
msgstr ""
"आपण मार्ग  साधन वापरून किचकट निवडी तयार आणि संपादित करू शकता. मार्ग संदेश पटल "
"आपल्याला एकापेक्षा जास्त मार्गांवर कार्य करण्याची आणि त्यांना निवड करण्यासाठी रूपांतरित "
"करण्याची परवानगी देतो."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
msgid ""
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
"it back to a normal selection."
msgstr ""
"आपण निवड बदलण्यासाठी पेंट साधने वापरू शकता. &Quot; जलद आच्छादक&quot;प्रतिमा पटलच्या "
"तळाशी असलेल्या बटणावर क्लिक करा प्रतिमेत चित्रकला करून आपली निवड बदला आणि पुन्हा एकदा "
"सामान्य निवड वर रूपांतरित करण्यासाठी बटणावर क्लिक करा."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid ""
"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
"selection."
msgstr ""
"आपण चॅनेलवर निवड जतन करू शकता (चॅनेल→जतन करा निवडा) आणि नंतर कोणत्याही रंग साधनांसह "
"हा चॅनेल सुधारित करा. चॅनेलच्या सुचना फलकातील बटणे वापरणे, आपण या नवीन चॅनेलची दृश्यमानता "
"अदलाबदल करू शकता किंवा त्याला एका निवडमध्ये रूपांतरीत करू शकता."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid ""
"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
"shortcuts."
msgstr ""
"आपण  &quot;गतिमान कळपाट लहान मार्ग&quot; प्राधान्ये संदेश पटल अंतर्गत,आपण लहान मार्ग "
"की पुन्हाने नियुक्त करू शकता. सूची लावून, सूची घटक निवडून आणि आवश्यक कळ संयोजन दाबून तसे "
"करा. जर  &quot; कळपाट लहान मार्ग जतन करा&quot;सक्षम केले आहे, जेव्हा आपण गिम्प मधून "
"निर्गमन कराल तेव्हा की बाइंडिंग जतन केले जाईल. आपण कदाचित &quot; गतिमान कळपाट लहान "
"मार्ग् &quot; नंतर, अनपेक्षितपणे लहान मार्ग नियुक्त/पुनर्निर्देशित करणे टाळण्यासाठी."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid ""
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
msgstr ""
"आपली पडदा खूप चिकट असल्यास, आपण प्रतिमामध्ये <tt> Tab </tt> दाबू शकता साधनपेटी  आणि "
"इतर संदेश पटलाची दृश्यमानता अदलाबदल करण्यासाठी पटल."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
msgstr ""
"सर्व स्तर लपविण्यासाठी स्तर संदेश पटलातील डोळा चिन्हावर <tt>Shift</tt>-क्लिक करा पण "
"त्या. <tt>Shift</tt> सर्व स्तर दर्शविण्यासाठी परत क्लिक करा."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-स्तराच्या संदेश पटलामधील  स्तर  आच्छादकाच्या पूर्वावलोकनावर  क्लिक करणे  "
"स्तर  आच्छादकाच्या प्रभावाला दाबून टाकते. <tt>Alt</tt>-आच्छादक  पाहताना स्लाईड संदेश "
"पटलामध्ये स्तर आच्छादकाच्या  पूर्वावलोकनावर क्लिक करणे थेट क्लिक करते."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid ""
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
msgstr ""
"एका प्रतिमेतील सर्व स्तर चक्राकार करण्यासाठी आपण <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> चा "
"वापर करु शकता (जर आपल्या पटल व्यवस्थापकाने त्या कळा फोडत नाही...)."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
"color."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-बादली भरा साधनासह क्लिक करा ज्यात अग्रभाग रंगांऐवजी पृष्ठभाग रंग "
"वापरावा. त्याचप्रमाणे, <tt>Ctrl</tt>-आयड्रॉपर साधनांसह क्लीकिंग करणे अग्रभूमी रंगाऐवजी "
"पृष्ठभाग रंग बदलते."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
msgstr "<tt>Ctrl</tt>-फिरवणे साधनाने ओढून गती १५ अंश कोनामध्ये मोडीत काढेल."

#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid ""
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
"with the Curves tool (Colors→Curves)."
msgstr ""
"आपले काही स्कॅन केलेले छायाचित्र पुरेसे रंगीत दिसत नसल्यास, आपण आपल्या ध्वनीच्या श्रेणीत "
"&quot;स्वयं &quot; रंग पातळ्या साधनात बटण (रंग→पातळ्या). जर तिथे कोणत्याही रंगाचे डाव "
"असतील तर आपण त्यास वक्र साधन (रंग→वक्र) वापरून सुधारू शकता."