sv.po 79.5 KB
Newer Older
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
1
# Swedish messages for libgimp.
2
# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
3
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
4
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
5
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> 2003.
6
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
7
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016, 2017.
8
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019.
9
#
10 11
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: libgimp\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
14 15
"POT-Creation-Date: 2019-06-09 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 21:05+0200\n"
16
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
17
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
18
"Language: sv\n"
19
"MIME-Version: 1.0\n"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
24

25
#. procedure executed successfully
26
#: ../libgimp/gimp.c:1267
27 28 29 30
msgid "success"
msgstr "lyckades"

#. procedure execution failed
31
#: ../libgimp/gimp.c:1271
32 33 34 35
msgid "execution error"
msgstr "exekveringsfel"

#. procedure called incorrectly
36
#: ../libgimp/gimp.c:1275
37 38 39 40
msgid "calling error"
msgstr "anropsfel"

#. procedure execution cancelled
41
#: ../libgimp/gimp.c:1279
42 43 44
msgid "cancelled"
msgstr "avbruten"

45
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:179
46 47 48
msgid "Brush Selection"
msgstr "Penselval"

49 50
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:925
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:723
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
51
msgid "_Browse..."
52
msgstr "_Bläddra..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
53

54
#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
55
#, c-format
56 57
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera lager"
58

59 60
#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
61
msgid "Merge Visible Layers"
62
msgstr "Sammanfoga synliga lager"
63

64
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
65
#, c-format
66
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
67 68 69
msgstr ""
"Insticksmodulen %s kan inte hantera lageravstånd, lagerstorlek eller "
"lageropacitet"
70

71
#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
72
#, c-format
73
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
74 75
msgstr ""
"Insticksmodulen %s kan endast hantera lager som bildrutor i en animation"
76

77
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
78
msgid "Save as Animation"
79 80
msgstr "Spara som animation"

81 82
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
83
msgid "Flatten Image"
84
msgstr "Platta till bild"
85

86
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
87
#, c-format
88 89
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera transparens"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
90

91
#: ../libgimp/gimpexport.c:305
92
#, c-format
93 94
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera lagermasker"
95

96
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
97 98 99
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Applicera lagermask"

100
#: ../libgimp/gimpexport.c:314
101
#, c-format
102 103
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera RGB-bilder"
104

105 106
#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:362
107 108 109
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Konvertera till RGB"

110
#: ../libgimp/gimpexport.c:323
111
#, c-format
112 113
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera gråskalebilder"
114

115 116
#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
117
msgid "Convert to Grayscale"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
118
msgstr "Konvertera till gråskala"
119

120
#: ../libgimp/gimpexport.c:332
121
#, c-format
122 123
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera indexerade bilder"
124

125 126
#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
#: ../libgimp/gimpexport.c:372
127
msgid ""
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
128
"Convert to Indexed using default settings\n"
129 130
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
131 132
"Konvertera till Indexerat med standardinställningar\n"
"(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
133

134
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
135
#, c-format
136
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
137 138 139
msgstr ""
"Insticksmodulen %s kan endast hantera bitmappindexerade (tvåfärgsindexerade) "
"bilder"
140

141
#: ../libgimp/gimpexport.c:343
142 143 144 145 146 147 148
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Konvertera till Indexerat med bitmapp-standardinställningar\n"
"(Gör det manuellt om du vill finjustera)"

149
#: ../libgimp/gimpexport.c:352
150
#, c-format
151 152
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera RGB-bilder eller gråskalebilder"
153

154
#: ../libgimp/gimpexport.c:361
155
#, c-format
156 157 158
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr ""
"Insticksmodulen %s kan endast hantera RGB-bilder eller indexerade bilder"
159

160
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
161
#, c-format
162
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
163 164
msgstr ""
"Insticksmodulen %s kan endast hantera gråskalebilder eller indexerade bilder"
165

166
#: ../libgimp/gimpexport.c:382
167
#, c-format
168 169
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr "Insticksmodulen %s behöver en alfakanal"
170

171
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
172
msgid "Add Alpha Channel"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
173
msgstr "Lägg till alfakanal"
174

175
#: ../libgimp/gimpexport.c:442
176
msgid "Confirm Save"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
177
msgstr "Bekräfta sparande"
178

179
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
180
#: ../libgimp/gimpexport.c:1022 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
181 182
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
183 184 185
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
186 187 188
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"

189
#: ../libgimp/gimpexport.c:448
190 191 192
msgid "C_onfirm"
msgstr "_Bekräfta"

193
#: ../libgimp/gimpexport.c:524
194 195 196
msgid "Export File"
msgstr "Exportera fil"

197
#: ../libgimp/gimpexport.c:528
198 199
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorera"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
200

201
#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1023
202
msgid "_Export"
203
msgstr "_Exportera"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
204

205
#. the headline
206
#: ../libgimp/gimpexport.c:560
207
#, c-format
208 209 210 211 212
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"Din bild bör exporteras innan den kan sparas som %s av följande anledningar:"
213

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
214
#. the footline
215
#: ../libgimp/gimpexport.c:634
216 217
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Konverteringen vid export modifierar inte originalbilden."
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
218

219
#: ../libgimp/gimpexport.c:741
220 221 222 223 224 225 226
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"Du kommer att spara en lagermask som %s.\n"
"Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
227

228
#: ../libgimp/gimpexport.c:747
229 230 231 232 233 234 235
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"Du kommer att spara en kanal (sparad markering) som %s.\n"
"Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
236

237 238 239 240 241
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#: ../libgimp/gimpexport.c:1016
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "Exportera bild som %s"
242

243
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
244 245 246
msgid "Font Selection"
msgstr "Typsnittsval"

247
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:158
248 249 250
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradientval"

251
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514
252 253
msgid "GIMP 2.10"
msgstr "GIMP 2.10"
254

255
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703
256 257 258
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"

259
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892
260 261 262 263
#, c-format
msgid "Rotate %s?"
msgstr "Rotera %s?"

264
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
265 266 267
msgid "_Keep Original"
msgstr "_Behåll original"

268
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
269 270 271
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotera"

272
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940
273 274 275
msgid "Original"
msgstr "Original"

276
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956
277 278 279
msgid "Rotated"
msgstr "Roterad"

280
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974
281 282 283
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr "Denna bild innehåller Exif-orienteringsmetadata."

284
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992
285 286 287
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "Vill du rotera bilden?"

288
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004
289 290 291
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Fråga mig inte igen"

292 293 294
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
295
#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252
296
msgid "(Empty)"
297
msgstr "(Tom)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
298

299
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:139
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
300
msgid "Palette Selection"
301
msgstr "Palettval"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
302

303
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:165
304 305 306
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Mönsterval"

307
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150
308 309 310
msgid "by name"
msgstr "efter namn"

311
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151
312 313 314
msgid "by description"
msgstr "efter beskrivning"

315
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
316 317 318
msgid "by help"
msgstr "efter hjälp"

319
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
320 321 322
msgid "by author"
msgstr "efter upphovsman"

323
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
324 325 326
msgid "by copyright"
msgstr "efter copyright"

327
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
328 329 330
msgid "by date"
msgstr "efter datum"

331
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
332 333 334
msgid "by type"
msgstr "efter typ"

335
#. count label
336 337
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141
338 339 340
msgid "No matches"
msgstr "Inga sökträffar"

341
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398
342 343 344
msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "Söktermen är ogiltig eller ofullständig"

345
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
346 347 348
msgid "Searching"
msgstr "Söker"

349
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:418
350 351 352
msgid "Searching by name"
msgstr "Söker efter namn"

353
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
354 355 356
msgid "Searching by description"
msgstr "Söker efter beskrivning"

357
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446
358 359 360
msgid "Searching by help"
msgstr "Söker efter hjälp"

361
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453
362 363 364
msgid "Searching by author"
msgstr "Söker efter upphovsman"

365
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:460
366 367 368
msgid "Searching by copyright"
msgstr "Söker efter copyright"

369
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
370 371 372
msgid "Searching by date"
msgstr "Söker efter datum"

373
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
374 375 376
msgid "Searching by type"
msgstr "Söker efter typ"

377
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484
378 379 380 381 382 383
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d procedur"
msgstr[1] "%d procedurer"

384
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493
385 386 387
msgid "No matches for your query"
msgstr "Inga träffar för din sökning"

388
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:497
389 390 391 392 393 394
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d procedur matchar din sökning"
msgstr[1] "%d procedurer matchar din sökning"

395
#: ../libgimp/gimpprocview.c:173
396 397 398
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"

399
#: ../libgimp/gimpprocview.c:186
400
msgid "Return Values"
401
msgstr "Svarsvärden"
402

403
#: ../libgimp/gimpprocview.c:199
404 405 406
msgid "Additional Information"
msgstr "Ytterligare information"

407
#: ../libgimp/gimpprocview.c:240
408 409 410
msgid "Author:"
msgstr "Upphovsman:"

411
#: ../libgimp/gimpprocview.c:253
412 413 414
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

415
#: ../libgimp/gimpprocview.c:266
416 417 418
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"

419
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:54
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
420
msgid "percent"
421 422
msgstr "procent"

423
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
424
msgctxt "add-mask-type"
425 426 427
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_Vit (Full opacitet)"

428
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
429
msgctxt "add-mask-type"
430 431 432
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Svart (Full transparens)"

433
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
434
msgctxt "add-mask-type"
435 436 437
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "Lagrets _alfakanal"

438
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
439
msgctxt "add-mask-type"
440
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
441
msgstr "_Överför lagrets alfakanal"
442

443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
444
msgctxt "add-mask-type"
445 446 447
msgid "_Selection"
msgstr "_Markering"

448
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
449
msgctxt "add-mask-type"
450 451 452
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "_Gråskalekopia av lager"

453
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
454
msgctxt "add-mask-type"
455 456 457
msgid "C_hannel"
msgstr "Ka_nal"

458 459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
msgctxt "blend-mode"
460 461 462
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "FG till BG (RGB)"

463 464
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
msgctxt "blend-mode"
465
msgid "FG to BG (HSV)"
466
msgstr "FG till BG (NMI)"
467

468 469
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
msgctxt "blend-mode"
470 471 472
msgid "FG to transparent"
msgstr "FG till transparent"

473 474
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
msgctxt "blend-mode"
475
msgid "Custom gradient"
476
msgstr "Anpassad toning"
477

478
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "Fyrkantig"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
494
msgctxt "bucket-fill-mode"
495 496 497
msgid "FG color fill"
msgstr "Fyll med förgrundsfärg"

498
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
499
msgctxt "bucket-fill-mode"
500 501 502
msgid "BG color fill"
msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"

503
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
504
msgctxt "bucket-fill-mode"
505 506 507
msgid "Pattern fill"
msgstr "Fyll mönster"

508
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
509 510 511 512
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Avhuggen"

513
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
514 515 516 517
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Avrundad"

518
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
519 520 521 522
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Fyrkantig"

523
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
524
msgctxt "channel-ops"
525
msgid "Add to the current selection"
526
msgstr "Lägg till i aktuell markering"
527

528
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
529
msgctxt "channel-ops"
530 531 532
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Ta bort från aktuell markering"

533
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
534
msgctxt "channel-ops"
535 536 537
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Ersätt aktuell markering"

538
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
539
msgctxt "channel-ops"
540 541 542
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Snitt med aktuell markering"

543
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
544
msgctxt "channel-type"
545 546 547
msgid "Red"
msgstr "Röd"

548
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
549
msgctxt "channel-type"
550 551 552
msgid "Green"
msgstr "Grön"

553
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
554
msgctxt "channel-type"
555 556 557
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

558
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
559
msgctxt "channel-type"
560 561 562
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

563
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
564
msgctxt "channel-type"
565 566 567
msgid "Indexed"
msgstr "Indexerad"

568
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
569
msgctxt "channel-type"
570 571 572
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

573
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266
574
msgctxt "check-size"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
575
msgid "Small"
576
msgstr "Liten"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
577

578
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267
579
msgctxt "check-size"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
580
msgid "Medium"
581
msgstr "Mellan"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
582

583
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268
584
msgctxt "check-size"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
585
msgid "Large"
586
msgstr "Stor"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
587

588
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301
589
msgctxt "check-type"
590
msgid "Light checks"
591
msgstr "Ljusa rutor"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
592

593
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
594
msgctxt "check-type"
595
msgid "Mid-tone checks"
596
msgstr "Mellanmörka rutor"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
597

598
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
599
msgctxt "check-type"
600
msgid "Dark checks"
601
msgstr "Mörka rutor"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
602

603
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
604
msgctxt "check-type"
605
msgid "White only"
606
msgstr "Endast vit"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
607

608
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305
609
msgctxt "check-type"
610
msgid "Gray only"
611
msgstr "Endast grå"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
612

613
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
614
msgctxt "check-type"
615
msgid "Black only"
616
msgstr "Endast svart"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
617

618
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
619
msgctxt "clone-type"
620 621 622
msgid "Image"
msgstr "Bild"

623
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
624
msgctxt "clone-type"
625 626
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
627

628
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
629 630 631 632
msgctxt "color-tag"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

633
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
634 635 636 637
msgctxt "color-tag"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

638
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
639 640 641 642
msgctxt "color-tag"
msgid "Green"
msgstr "Grön"

643
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
644 645 646 647
msgctxt "color-tag"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

648
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
649 650 651 652
msgctxt "color-tag"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

653
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377
654 655 656 657
msgctxt "color-tag"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"

658
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
659 660 661 662
msgctxt "color-tag"
msgid "Red"
msgstr "Röd"

663
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379
664 665 666 667
msgctxt "color-tag"
msgid "Violet"
msgstr "Violett"

668
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
669 670 671 672
msgctxt "color-tag"
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

673
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413
674 675 676 677
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "8-bitars heltal"

678
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414
679 680 681 682
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bitars heltal"

683
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
684 685 686 687
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "32-bitars heltal"

688
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
689 690 691 692
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "16-bitars flyttal"

693
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
694 695 696 697
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bitars flyttal"

698
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
699 700 701 702
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr "64-bitars flyttal"

703
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
704 705 706 707
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Generera optimal palett"

708
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
709 710 711 712
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Använd webb-optimerad palett"

713
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
714 715 716 717
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Använd svart/vit (1-bit) palett"

718
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
719 720 721 722
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Använd anpassad palett"

723
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
724 725 726 727
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Oskärpa"

728
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
729 730 731 732
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Gör skarpare"

733
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
734
msgctxt "desaturate-mode"
735 736
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Ljushet (HSL)"
737

738
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
739
msgctxt "desaturate-mode"
740 741
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
742

743
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
744
msgctxt "desaturate-mode"
745 746
msgid "Average (HSI Intensity)"
msgstr "Medel (HSI-intensitet)"
747

748
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
749 750 751 752
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminans"

753
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
754 755 756 757
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Intensitet (NMI)"

758
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
759
msgctxt "dodge-burn-type"
760
msgid "Dodge"
761
msgstr "Skugga"
762

763
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
764
msgctxt "dodge-burn-type"
765
msgid "Burn"
766
msgstr "Efterbelys"
767

768
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
769 770 771 772
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Förgrundsfärg"

773
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
774 775 776 777
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

778
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
779 780 781 782
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Vit"

783
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
784 785 786 787
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparent"

788
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
789 790 791 792
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"

793
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
794 795 796 797
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Perceptual RGB"
msgstr "Perceptuell RGB"

798
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
799 800 801 802
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Linear RGB"
msgstr "Linjär RGB"

803
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
804 805 806 807
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "CIE Lab"
msgstr "CIE Lab"

808
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
809 810 811 812
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

813
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
814 815 816 817 818 819
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "NMI (motursnyans)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
#. Keep it short.
820
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
821 822 823 824
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (ccw)"
msgstr "NMI (moturs)"

825
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
826 827 828 829 830 831
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "NMI (medursnyans)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
#. Keep it short.
832
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
833 834 835 836
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (cw)"
msgstr "NMI (medurs)"

837
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
838 839 840 841
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"

842
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
843 844 845 846
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Curved"
msgstr "Kurvad"

847
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
848 849 850 851
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusformad"

852
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
853 854 855 856 857 858
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sfärisk (ökande)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
#. Keep it short.
859
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
860 861 862 863
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (inc)"
msgstr "Sfärisk (ökande)"

864
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
865 866 867 868 869 870
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sfärisk (minskande)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
#. Keep it short.
871
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
872 873 874 875
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (dec)"
msgstr "Sfärisk (minskande)"

876
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
877 878 879 880
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Step"
msgstr "Steg"

881
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
882 883
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
884 885
msgstr "Linjär"

886
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
887
msgctxt "gradient-type"
888 889 890
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilinjär"

891
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
892
msgctxt "gradient-type"
893 894 895
msgid "Radial"
msgstr "Radiell"

896
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
897
msgctxt "gradient-type"
898 899 900
msgid "Square"
msgstr "Fyrkantig"

901
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
902 903 904 905 906 907
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Konisk (symmetrisk)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
#. Keep it short.
908
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773
909
msgctxt "gradient-type"
910 911 912
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Konisk (symmetrisk)"

913
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774
914 915 916 917 918 919
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Konisk (asymmetrisk)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
#. Keep it short.
920
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
921
msgctxt "gradient-type"
922 923 924
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Konisk (asymmetrisk)"

925
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
926
msgctxt "gradient-type"
927 928 929
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Formfyllning (vinkel)"

930
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
931
msgctxt "gradient-type"
932 933 934
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Formfyllning (sfärisk)"

935
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
936
msgctxt "gradient-type"
937 938 939
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Formfyllning (gropig)"

940
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
941 942 943 944 945 946
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Spiral (medurs)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
#. Keep it short.
947
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784
948
msgctxt "gradient-type"
949 950 951
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spiral (medurs)"

952
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785
953 954 955 956 957 958
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (counter-clockwise)"
msgstr "Spiral (moturs)"

#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
#. Keep it short.
959
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
960
msgctxt "gradient-type"
961 962 963
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spiral (moturs)"

964
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
965
msgctxt "grid-style"
966
msgid "Intersections (dots)"
967
msgstr "Snitt (punkter)"
968

969
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
970
msgctxt "grid-style"
971
msgid "Intersections (crosshairs)"
972
msgstr "Snitt (hårkors)"
973

974
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
975
msgctxt "grid-style"
976
msgid "Dashed"
977
msgstr "Streckad"
978

979
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
980
msgctxt "grid-style"
981
msgid "Double dashed"
982
msgstr "Dubbelstreckad"
983

984
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
985
msgctxt "grid-style"
986 987 988
msgid "Solid"
msgstr "Enfärgad"

989
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
990
msgctxt "icon-type"
991 992
msgid "Icon name"
msgstr "Ikonnamn"
993

994
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
995
msgctxt "icon-type"
996 997 998
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Inline pixbuf"

999
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
1000
msgctxt "icon-type"
1001
msgid "Image file"
1002
msgstr "Bildfil"
1003

1004
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
1005
msgctxt "image-base-type"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1006
msgid "RGB color"
1007
msgstr "RGB-färg"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1008

1009
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
1010
msgctxt "image-base-type"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1011
msgid "Grayscale"
1012
msgstr "Gråskala"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1013

1014
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
1015
msgctxt "image-base-type"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1016
msgid "Indexed color"
1017
msgstr "Indexerad färg"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1018

1019
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
1020
msgctxt "image-type"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1021
msgid "RGB"
1022
msgstr "RGB"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1023

1024
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
1025
msgctxt "image-type"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1026
msgid "RGB-alpha"
1027
msgstr "RGB-alfa"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1028

1029
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
1030 1031 1032 1033
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråskala"

1034
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
1035
msgctxt "image-type"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1036
msgid "Grayscale-alpha"
1037
msgstr "Gråskala-alfa"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1038

1039
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
1040 1041 1042 1043
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexerad"

1044
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
1045
msgctxt "image-type"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1046
msgid "Indexed-alpha"
1047
msgstr "Indexerad-alfa"
1048

1049
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
1050 1051 1052 1053
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

1054
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
1055 1056 1057 1058
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Fyrkantig"

1059
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
1060 1061 1062 1063
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"

1064
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
1065 1066
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
1067
msgstr "Ingen"
1068

1069
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
1070 1071
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
1072 1073
msgstr "Linjär"

1074
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
1075
msgctxt "interpolation-type"
1076
msgid "Cubic"
1077
msgstr "Kubisk"
1078

1079
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033
1080
msgctxt "interpolation-type"
1081 1082
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
1083

1084
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034
1085 1086 1087 1088
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"

1089
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
1090 1091 1092 1093
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Spetsig"

1094
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065
1095 1096 1097 1098
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Avrundad"

1099
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066
1100 1101 1102 1103
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Avfasad"

1104
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127
1105 1106 1107 1108
msgctxt "merge-type"
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Expanderad efter behov"

1109
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128
1110 1111 1112 1113
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to image"
msgstr "Klippt till bild"

1114
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129
1115 1116 1117 1118
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Klippt till bottenlager"

1119
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130
1120 1121 1122 1123
msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Platta ut"

1124
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
1125 1126 1127 1128
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"

1129
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1225
1130 1131 1132 1133
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

1134
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1226
1135 1136 1137 1138
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

1139
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255
1140
msgctxt "paint-application-mode"
1141 1142 1143
msgid "Constant"
msgstr "Konstant"

1144
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256
1145
msgctxt "paint-application-mode"
1146 1147 1148
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementell"

1149
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
1150 1151 1152 1153
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Intern GIMP-procedur"

1154
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
1155 1156 1157 1158
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-insticksmodul"

1159
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1391
1160 1161 1162 1163
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP-tillägg"

1164
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1392
1165 1166 1167 1168
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Temporär procedur"

1169
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
1170 1171 1172 1173
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "8-bit linjär heltal"

1174
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
1175 1176 1177 1178
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr "8-bit gamma heltal"