ta.po 13.4 KB
Newer Older
vasudeven's avatar
vasudeven committed
1 2 3 4
# translation of gimp-python.gimp-2-6.po to Tamil
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
5
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010, 2011.
vasudeven's avatar
vasudeven committed
6 7 8 9
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-6\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
11 12 13 14 15
"POT-Creation-Date: 2011-09-16 17:40+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 17:45+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: ta\n"
vasudeven's avatar
vasudeven committed
16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
vasudeven's avatar
vasudeven committed
20 21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

22
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
vasudeven's avatar
vasudeven committed
23 24 25
msgid "Missing exception information"
msgstr "விலக்கு தகவல்  காணப்படவில்லை"

26
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
vasudeven's avatar
vasudeven committed
27
#, python-format
28 29
msgid "An error occurred running %s"
msgstr "%s ஐ இயக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது"
vasudeven's avatar
vasudeven committed
30

31
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
vasudeven's avatar
vasudeven committed
32 33 34
msgid "_More Information"
msgstr "_M மேலதிக தகவல்"

35 36
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
vasudeven's avatar
vasudeven committed
37 38 39
msgid "No"
msgstr "இல்லை"

40
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
vasudeven's avatar
vasudeven committed
41 42 43
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"

44
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
vasudeven's avatar
vasudeven committed
45 46 47
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "பைத்தான் ஃபூ கோப்பு தேர்வு"

48
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
vasudeven's avatar
vasudeven committed
49 50 51
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "பைத்தான் ஃபூ அடைவு தேர்வு"

52
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
vasudeven's avatar
vasudeven committed
53 54 55 56
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr " '%s' க்கு செல்லுபடியாகாத உள்ளீடு"

57
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
vasudeven's avatar
vasudeven committed
58 59 60
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "பைத்தான்-ஃபூ நிறம் தேர்வு"

61
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
vasudeven's avatar
vasudeven committed
62 63 64
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr "வண்ண எக்ஸ்ஹெச்டிஎம்எல் ஆக சேமிக்கிறது"

65
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
vasudeven's avatar
vasudeven committed
66 67 68
msgid "Save as colored XHTML"
msgstr "வண்ண எக்ஸ்ஹெச்டிஎம்எல் ஆக சேமி"

69
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
vasudeven's avatar
vasudeven committed
70 71 72
msgid "Colored XHTML"
msgstr "வண்ண எக்ஸ்ஹெச்டிஎம்எல் "

73
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
vasudeven's avatar
vasudeven committed
74 75 76
msgid "Character _source"
msgstr "_s எழுத்து மூலம்"

77
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
vasudeven's avatar
vasudeven committed
78 79 80
msgid "Source code"
msgstr "மூலம்"

81
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
vasudeven's avatar
vasudeven committed
82 83 84
msgid "Text file"
msgstr "உரை கோப்பு"

85
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
vasudeven's avatar
vasudeven committed
86 87 88
msgid "Entry box"
msgstr "உள்ளீடு பெட்டி"

89
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
vasudeven's avatar
vasudeven committed
90 91 92
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "படிக்க கோப்பு அல்லது பயன்படுத்த எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகள்"

93
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
vasudeven's avatar
vasudeven committed
94 95 96
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "_n எழுத்துரு அளவு பிக்ஸல்களில்"

97
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
vasudeven's avatar
vasudeven committed
98 99 100
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "_W ஒரு சிஎஸ்எஸ்(CSS) கோப்பு ஆக எழுது"

101 102 103 104 105 106 107 108 109
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
msgid "Gradient to use"
msgstr "பயன் படுத்த நிறச்சீர் மாற்றம்"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
msgid "File Name"
msgstr "கோப்புப் பெயர்"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
vasudeven's avatar
vasudeven committed
110 111 112
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "இதில் ஒரு அடுக்கு மூடுபனியை சேர்"

113
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
vasudeven's avatar
vasudeven committed
114 115 116
msgid "_Fog..."
msgstr "_F மூடுபனி..."

117
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
vasudeven's avatar
vasudeven committed
118 119 120
msgid "_Layer name"
msgstr "_L அடுக்கு பெயர்"

121
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
vasudeven's avatar
vasudeven committed
122 123 124
msgid "Clouds"
msgstr "மேகங்கள்"

125
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
vasudeven's avatar
vasudeven committed
126 127 128
msgid "_Fog color"
msgstr "_F மூடுபனி நிறம்"

129
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
vasudeven's avatar
vasudeven committed
130 131 132
msgid "_Turbulence"
msgstr "_T கொந்தளிப்பு"

133
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
vasudeven's avatar
vasudeven committed
134 135 136
msgid "Op_acity"
msgstr "_a ஒளி புகாத்தன்மை"

137
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
vasudeven's avatar
vasudeven committed
138 139 140
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr "வண்ணத்தட்டில் நிற குத்து நீட்டம் "

141
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
vasudeven's avatar
vasudeven committed
142 143 144
msgid "_Offset Palette..."
msgstr "_O குத்து நீட்டம்..."

145 146 147 148
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
vasudeven's avatar
vasudeven committed
149 150 151
msgid "Palette"
msgstr "வண்ணத்தட்டு "

152
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
vasudeven's avatar
vasudeven committed
153 154 155
msgid "Off_set"
msgstr "_s குத்து நீட்டம்"

156
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
vasudeven's avatar
vasudeven committed
157 158 159
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "வண்ணத்தட்டில் நிறங்களை வரிசைப்படுத்து "

160
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
vasudeven's avatar
vasudeven committed
161 162 163
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_S வண்ணத்தட்டில் வரிசைப்படுத்து..."

164
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
vasudeven's avatar
vasudeven committed
165 166 167
msgid "Color _model"
msgstr "_m நிற மாதிரி"

168
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
vasudeven's avatar
vasudeven committed
169 170 171
msgid "RGB"
msgstr "ஆர்ஜிபி"

172
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
vasudeven's avatar
vasudeven committed
173 174 175
msgid "HSV"
msgstr "ஹெச்எஸ்வி "

176
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
vasudeven's avatar
vasudeven committed
177 178 179
msgid "Channel to _sort"
msgstr "_s வரிசைப்படுத்த வாய்க்கால் "

180
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
vasudeven's avatar
vasudeven committed
181 182 183
msgid "Red or Hue"
msgstr "சிகப்பு அல்லது சாயல்"

184
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
vasudeven's avatar
vasudeven committed
185 186 187
msgid "Green or Saturation"
msgstr "பச்சை அல்லது தெவிட்டம்"

188
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
vasudeven's avatar
vasudeven committed
189 190 191
msgid "Blue or Value"
msgstr "நீலம் அல்லது மதிப்பு"

192
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
vasudeven's avatar
vasudeven committed
193 194 195
msgid "_Ascending"
msgstr "ஏறுவரிசை(_A)"

196
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
vasudeven's avatar
vasudeven committed
197 198 199
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "வண்ணத்தட்டில் இருந்து நிறங்களை பயன்படுத்தி ஒரு திருப்பும் சீர் மாற்றத்தை உருவாக்குக"

200
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
vasudeven's avatar
vasudeven committed
201 202 203
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr "_R திருப்பும் சீர் மாற்றத்துக்கு வண்ணத்தட்டு"

204
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
vasudeven's avatar
vasudeven committed
205 206 207
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr "வண்ணத்தட்டில் இருந்து நிறங்களை பயன்படுத்தி ஒரு சீர் மாற்றத்தை உருவாக்குக"

208
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
vasudeven's avatar
vasudeven committed
209 210 211
msgid "Palette to _Gradient"
msgstr "_G சீர் மாற்றத்துக்கு வண்ணத்தட்டு"

212
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
vasudeven's avatar
vasudeven committed
213 214 215 216
msgid "Slice"
msgstr "துண்டு"

#. table snippet means a small piece of HTML code here
217
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
vasudeven's avatar
vasudeven committed
218
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
219 220 221
msgstr ""
"பிம்பத்தை அதன் வழிகாட்டிகளோடு வெட்டுகிறது; பிம்பங்களை உருவாக்குகிறது மற்றும் ஒரு "
"ஹெச்டிஎம்எல்(HTML) அட்டவணை வெட்டு துண்டை உருவாக்குகிறது "
vasudeven's avatar
vasudeven committed
222

223
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
vasudeven's avatar
vasudeven committed
224 225 226
msgid "_Slice..."
msgstr "_S வெட்டுத்துண்டு..."

227
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
vasudeven's avatar
vasudeven committed
228 229 230
msgid "Path for HTML export"
msgstr "ஹெச்டிஎம்எல்(HTML) ஏற்றுமதிக்கு பாதை"

231
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
vasudeven's avatar
vasudeven committed
232 233 234
msgid "Filename for export"
msgstr "ஏற்றுமதிக்கு கோப்பு பெயர்"

235
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
vasudeven's avatar
vasudeven committed
236 237 238
msgid "Image name prefix"
msgstr "பிம்ப முன்னொட்டு பெயர்"

239
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
vasudeven's avatar
vasudeven committed
240 241 242
msgid "Image format"
msgstr "பிம்ப ஒழுங்கு"

243
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
vasudeven's avatar
vasudeven committed
244 245 246
msgid "Separate image folder"
msgstr "தனி பட அடைவு"

247
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
vasudeven's avatar
vasudeven committed
248 249 250
msgid "Folder for image export"
msgstr "ஏற்றுமதி செய்ய படங்களுக்கு அடைவு"

251
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
vasudeven's avatar
vasudeven committed
252 253 254
msgid "Space between table elements"
msgstr "அட்டவணை மூலகங்கள் நடுவில் இடம் "

255
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
vasudeven's avatar
vasudeven committed
256 257 258 259
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "சொடுக்கிமேலோட்டம் மற்றும் சொடுக்கலுக்கு ஜாவா ஸ்கிரிப்ட் "

#. table caps are table cells on the edge of the table
260
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
vasudeven's avatar
vasudeven committed
261 262 263
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "அட்டவணை தலைப்புக்களுக்கு அசைவூட்டம் தவிர்"

264
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
vasudeven's avatar
vasudeven committed
265 266 267
msgid "Python Console"
msgstr "பைத்தான் முனையம்"

268
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
vasudeven's avatar
vasudeven committed
269 270 271
msgid "_Browse..."
msgstr "_B உலாவு..."

272
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
vasudeven's avatar
vasudeven committed
273 274 275
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "பைத்தான் நடைமுறை உலாவி"

276
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
vasudeven's avatar
vasudeven committed
277 278 279 280
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "எழுதுவதற்கு '%s'ஐ திறக்கமுடியவில்லை: %s"

281
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
vasudeven's avatar
vasudeven committed
282 283 284 285
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "'%s' க்கு எழுத முடியவில்லை: %s"

286
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
vasudeven's avatar
vasudeven committed
287 288 289
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "பைத்தான்-ஃபூ முனைய வெளிப்பாட்டை சேமி "

290
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
vasudeven's avatar
vasudeven committed
291 292 293
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "ஊடாடும் கிம்ப் பைத்தான் உணர்ந்துணரி"

294
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
vasudeven's avatar
vasudeven committed
295 296 297
msgid "_Console"
msgstr "(_C) முனையம்"

298
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
vasudeven's avatar
vasudeven committed
299 300 301
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr "ஒரு அடுக்குக்கு ஒரு நிழல் இடு, மேலும் தேர்வில் அதை சாய்முனையாகச்செய்"

302
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
vasudeven's avatar
vasudeven committed
303 304 305
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr "_D நிழல் இடு மற்றும் சாய்முனையாக்கு..."

306
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
vasudeven's avatar
vasudeven committed
307 308 309
msgid "_Shadow blur"
msgstr "_S நிழலை மழுங்கச்செய்"

310
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
vasudeven's avatar
vasudeven committed
311 312 313
msgid "_Bevel"
msgstr "_B சாய்முனை"

314
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
vasudeven's avatar
vasudeven committed
315 316 317
msgid "_Drop shadow"
msgstr "_D நிழல் இடு "

318
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
vasudeven's avatar
vasudeven committed
319 320 321
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr " நிழல் இட _X நகட்டம்"

322
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
vasudeven's avatar
vasudeven committed
323 324 325
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr " நிழல் இட _Y நகட்டம்"

326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
msgstr "உரையில் உள்ள எழுத்துருக்களில்  இருந்து புதிய தூரிகை ஒன்றை உருவாக்குக"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
msgid "New Brush from _Text..."
msgstr "_T உரையில் இருந்து புதிய தூரிகை..."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
msgid "Font"
msgstr "எழுத்து வகை"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
msgid "Pixel Size"
msgstr "பிக்செல் அளவு"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
msgid "Text"
msgstr "உரை"
vasudeven's avatar
vasudeven committed
345