Commit 6bb0a13a authored by Anders Jonsson's avatar Anders Jonsson Committed by Administrator

Update Swedish translation

parent 82022f2b
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-26 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
......@@ -137,32 +137,33 @@ msgstr "Mäta tid med ett exakt stoppur"
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Sätta timer för att underlätta din matlagning"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:33
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:32
msgid "Initial screen"
msgstr "Startskärm"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:37
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:36
msgid "Alarms screen"
msgstr "Alarmskärm"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:41
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:40
msgid "Alarms setup"
msgstr "Konfiguration av alarm"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:45
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:44
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "Stoppursskärm"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:49
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:48
msgid "Timer screen"
msgstr "Timerskärm"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:65
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:62
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:67 src/world.vala:513
#: data/ui/window.ui:7 src/window.vala:76 src/window.vala:279
#: src/world.vala:563
msgid "Clocks"
msgstr "Klockor"
......@@ -171,11 +172,6 @@ msgstr "Klockor"
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "tid;timer;alarm:världsklocka;världsur;stoppur;tidszon;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:11
msgid "@icon@"
msgstr "@icon@"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:18
msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
msgstr "Låter världsklockor visas för din tidszon."
......@@ -196,7 +192,7 @@ msgstr "Konfigurerade alarm"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Lista över satta alarm."
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:115
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:116
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
......@@ -236,7 +232,7 @@ msgstr "Panelläge"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Aktuell klockpanel."
#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:201
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
......@@ -272,34 +268,38 @@ msgstr "Upprepa var"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: data/ui/alarm.ui:32
#: data/ui/alarm.ui:33
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Välj <b>Nytt</b> för att lägga till ett alarm"
#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:221
#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:223
msgid "Start"
msgstr "Starta"
#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:213
#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:215
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:220 src/timer.vala:231
#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:222 src/timer.vala:233
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: data/ui/window.ui:9
#: data/ui/window.ui:11
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tan_gentbordsgenvägar"
#: data/ui/window.ui:13
#: data/ui/window.ui:15
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: data/ui/window.ui:17
#: data/ui/window.ui:19
msgid "_About Clocks"
msgstr "_Om Klockor"
#: data/ui/window.ui:66
msgid "Clock"
msgstr "Klocka"
#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
......@@ -308,19 +308,19 @@ msgstr "_Lägg till"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Sök efter en stad:"
#: data/ui/world.ui:32
#: data/ui/world.ui:33
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Välj <b>Ny</b> för att lägga till en världsklocka"
#: data/ui/world.ui:123
#: data/ui/world.ui:124
msgid "Sunrise"
msgstr "Soluppgång"
#: data/ui/world.ui:137
#: data/ui/world.ui:138
msgid "Sunset"
msgstr "Solnedgång"
#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:596
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
......@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "New Alarm"
msgstr "Nytt alarm"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#: src/alarm.vala:624
#: src/alarm.vala:626
msgctxt "Alarm"
msgid "New"
msgstr "Nytt"
......@@ -342,63 +342,63 @@ msgstr "Nytt"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
#: src/stopwatch.vala:139
#: src/stopwatch.vala:140
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoppur"
#: src/stopwatch.vala:202
#: src/stopwatch.vala:204
msgid "Lap"
msgstr "Varv"
#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:215
#: src/stopwatch.vala:211 src/timer.vala:217
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: src/timer.vala:134
#: src/timer.vala:136
msgid "Time is up!"
msgstr "Tiden är slut!"
#: src/timer.vala:135
#: src/timer.vala:137
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Nedräkning av timer är färdig"
#: src/utils.vala:168
#: src/utils.vala:167
msgid "Mondays"
msgstr "Måndagar"
#: src/utils.vala:169
#: src/utils.vala:168
msgid "Tuesdays"
msgstr "Tisdagar"
#: src/utils.vala:170
#: src/utils.vala:169
msgid "Wednesdays"
msgstr "Onsdagar"
#: src/utils.vala:171
#: src/utils.vala:170
msgid "Thursdays"
msgstr "Torsdagar"
#: src/utils.vala:172
#: src/utils.vala:171
msgid "Fridays"
msgstr "Fredagar"
#: src/utils.vala:173
#: src/utils.vala:172
msgid "Saturdays"
msgstr "Lördagar"
#: src/utils.vala:174
#: src/utils.vala:173
msgid "Sundays"
msgstr "Söndagar"
#: src/utils.vala:254
#: src/utils.vala:253
msgid "Every Day"
msgstr "Varje dag"
#: src/utils.vala:256
#: src/utils.vala:255
msgid "Weekdays"
msgstr "Veckodagar"
#: src/utils.vala:258
#: src/utils.vala:257
msgid "Weekends"
msgstr "Helger"
......@@ -421,16 +421,16 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/window.vala:237
#: src/window.vala:250
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Misslyckades med att visa hjälp: %s"
#: src/window.vala:268
#: src/window.vala:284
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Verktyg för att hjälpa dig med tiden."
#: src/window.vala:273
#: src/window.vala:289
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
......@@ -443,26 +443,29 @@ msgstr ""
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
#: src/world.vala:186 src/world.vala:190
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgon"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
#: src/world.vala:186 src/world.vala:190
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
#: src/world.vala:318
#: src/world.vala:367
msgid "World"
msgstr "Världen"
#. Translators: "New" refers to a world clock
#: src/world.vala:337
#: src/world.vala:387
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "Ny"
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
#~ msgid "org.gnome.clocks"
#~ msgstr "org.gnome.clocks"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment