Commit 1cd26baa authored by Goran Vidović's avatar Goran Vidović Committed by Administrator

Update Croatian translation

parent 936110fa
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-03 17:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 12:09+0100\n"
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
......@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
"Potražite pjesme u svojoj lokalnoj kolekciji, nabavite glazbu na DLNA "
"poslužiteljima ili isprobajte nešto novo s Jamenado i Magnatune uslugama."
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:67
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:82
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "GNOME Glazbeni razvijatelji"
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
#: gnomemusic/window.py:77
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
#: gnomemusic/window.py:69
msgid "Music"
msgstr "Glazba"
......@@ -217,23 +217,23 @@ msgstr "Trajanje"
msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj"
#: data/ui/AppMenu.ui:20
#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Last.fm račun"
#: data/ui/AppMenu.ui:39
#: data/ui/AppMenu.ui:38
msgid "Report Music Listening"
msgstr "Prijavi povijest slušanja"
#: data/ui/AppMenu.ui:70
#: data/ui/AppMenu.ui:69
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
#: data/ui/AppMenu.ui:84
#: data/ui/AppMenu.ui:83
msgid "_Help"
msgstr "_Priručnik"
#: data/ui/AppMenu.ui:98
#: data/ui/AppMenu.ui:97
msgid "_About Music"
msgstr "_O Glazbi"
......@@ -343,6 +343,28 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Idi natrag"
#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
"recommendations based on the music you listen to."
msgstr ""
"Last.fm je usluga za otkrivanje glazbe koja vam daje personalizirane "
"preporuke na temelju glazbe koju slušate."
#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
msgid "Music Reporting Not Setup"
msgstr "Prijava glazbe nije postavljena"
#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
msgstr ""
"Prijavite se u svoj Last.fm račun kako bi mogli prijaviti svoje slušanje "
"glazbe."
#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
msgid "Shuffle"
msgstr "Naizmjenično"
......@@ -364,7 +386,7 @@ msgstr "Naizmjenično/Ponovi isključi"
msgid "Previous"
msgstr "Prijašnja"
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:159
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
msgid "Play"
msgstr "Reproduciraj"
......@@ -397,11 +419,11 @@ msgstr "_Obriši"
msgid "_Rename…"
msgstr "_Preimenuj…"
#: data/ui/PlaylistControls.ui:40
#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
msgid "Playlist Name"
msgstr "Naziv popis izvođenja"
#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
msgid "_Done"
msgstr "_Završeno"
......@@ -429,7 +451,7 @@ msgstr "Dodaj na popis izvođenja"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:59
#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:50
msgid "Artists"
msgstr "Izvođači"
......@@ -437,11 +459,11 @@ msgstr "Izvođači"
msgid "View All"
msgstr "Prikaži sve"
#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:62
#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:57
#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:48
msgid "Songs"
msgstr "Pjesme"
......@@ -453,7 +475,7 @@ msgstr "Odaberi sve"
msgid "Select None"
msgstr "Bez odabira"
#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavku za odabir"
......@@ -462,56 +484,56 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Dodaj na popis izvođenja"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:748
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:800
msgid "Most Played"
msgstr "Najslušanije"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:785
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:837
msgid "Never Played"
msgstr "Nepreslušano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:821
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:873
msgid "Recently Played"
msgstr "Nedavno slušano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:867
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:919
msgid "Recently Added"
msgstr "Nedavno dodano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:912
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:964
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Omiljene pjesme"
#: gnomemusic/gstplayer.py:403
#: gnomemusic/gstplayer.py:374
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Nemoguća reprodukcija datoteke"
#: gnomemusic/gstplayer.py:409
#: gnomemusic/gstplayer.py:380
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Pretraži u {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
#: gnomemusic/gstplayer.py:420
#: gnomemusic/gstplayer.py:390
msgid " and "
msgstr " i "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
#: gnomemusic/gstplayer.py:423
#: gnomemusic/gstplayer.py:393
msgid ", "
msgstr ", "
#: gnomemusic/gstplayer.py:425
#: gnomemusic/gstplayer.py:395
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "{} je potreban za reprodukciju datoteke, ali nije instaliran."
msgstr[1] "{} su potrebni za reprodukciju datoteke, ali nisu instalirani."
msgstr[2] "{} su potrebni za reprodukciju datoteke, ali nisu instalirani."
#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
msgid "Playing music"
msgstr "Reprodukcija glazbe"
......@@ -523,59 +545,59 @@ msgstr "Nepoznat album"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nepoznati izvođač"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:73
#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "Vaš XDG glazbeni direktorij nije postavljen."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:80
#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
msgid "Music folder"
msgstr "Glazbene mape"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
#: gnomemusic/views/emptyview.py:84
#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "Sadržaj vaše {} će se pojaviti ovdje."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hej DJ"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:130 gnomemusic/views/emptyview.py:136
#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
msgid "No music found"
msgstr "Glazba nije pronađena"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:138
#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
msgid "Try a different search"
msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
msgstr "GNOME Glazba se ne može povezati s Pratiteljem"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
msgstr ""
"Ne može se stvoriti sadržaj vaših glazbenih datoteka bez pokrenutog "
"Pratitelja"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:155
#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
msgid "Your system Tracker version seems outdated"
msgstr "Izgleda da je inačica vašeg Pratitelja sustava zastarjela"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:158
#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
msgstr "Glazba treba Pratitelja inačice 2.3.0 ili novijeg"
#: gnomemusic/views/playlistsview.py:58
#: gnomemusic/views/playlistsview.py:52
msgid "Playlists"
msgstr "Popis izvođenja"
#: gnomemusic/views/searchview.py:363
#: gnomemusic/views/searchview.py:373
msgid "Artists Results"
msgstr "Rezultati izvođača"
#: gnomemusic/views/searchview.py:377
#: gnomemusic/views/searchview.py:388
msgid "Albums Results"
msgstr "Rezultati albuma"
......@@ -586,38 +608,55 @@ msgstr[0] "{} minuta"
msgstr[1] "{} minute"
msgstr[2] "{} minuta"
#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:76
#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
msgid "Disc {}"
msgstr "Disk {}"
#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
msgid "Selected {} item"
msgid_plural "Selected {} items"
msgstr[0] "Odabrana {} stavka"
msgstr[1] "Odabrane {} stavke"
msgstr[2] "Odabrane {} stavke"
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:171
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
msgstr "Vaše slušanje glazbe je prijavljeno na Last.fm."
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
msgstr "Vaše slušanje glazbe nije prijavljeno na Last.fm."
#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
msgid "Logged in as {}"
msgstr "Prijavljeni kao {}"
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:244
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:259
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Popis izvođenja {} uklonjen"
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:263
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} uklonjeno iz {}"
#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:156
#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:112
#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:126
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} pjesma"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment