Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Open sidebar
Nikita Churaev
gtk
Commits
a7af6a46
Commit
a7af6a46
authored
Jun 19, 2006
by
Ankitkumar Rameshchandra Patel
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Gujarati Translations
parent
7a44ce33
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
72 additions
and
74 deletions
+72
-74
po-properties/ChangeLog
po-properties/ChangeLog
+4
-0
po-properties/gu.po
po-properties/gu.po
+68
-74
No files found.
po-properties/ChangeLog
View file @
a7af6a46
2006-06-19 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translations.
2006-06-19 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
* es.po: Updated Spanish translation.
...
...
po-properties/gu.po
View file @
a7af6a46
...
...
@@ -299,13 +299,14 @@
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-1
3 07
:1
3
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-1
3
11:
0
2+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-1
8 23
:1
2
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-1
9
11:2
6
+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -333,6 +334,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
msgid "Number of Channels"
...
...
@@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "છોડેલી જગ્યા"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "બાળકો વચ્ચે છોડેલી જગ્યાનું પ્રમાણ"
#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:5
84
../gtk/gtktoolbar.c:572
#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:5
99
../gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Homogeneous"
msgstr "એક જ સરખાં "
...
...
@@ -981,18 +983,18 @@ msgstr "પીક્સેલની અંદર, બાળ અને પડો
msgid "Pack type"
msgstr "પેક પ્રકાર"
#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:6
37
#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:6
52
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "બાળ એ પિતૃના શરુઆતના શું અંતના સંદર્ભમાં બંધાયુ છે કે નહિ તે દર્શાવવા માટેનુંGtkPackType"
#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:6
15
../gtk/gtkpaned.c:216
#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:6
30
../gtk/gtkpaned.c:216
#: ../gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "સ્થિતિ"
#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:61
6
#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:6
3
1
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનુક્રમાંક "
...
...
@@ -3272,75 +3274,75 @@ msgstr "Y પેડ"
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "વિજેટની ઉપર અને નીચે બાજુને ઉમેરવામાં આવતી જગ્યા પિક્સેલમાં"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
1
2
#: ../gtk/gtknotebook.c:52
7
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
13
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
28
msgid "The index of the current page"
msgstr "વર્તમાન પાનાનો અનુક્રમાંક"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
21
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
36
msgid "Tab Position"
msgstr "ટેબની સ્થિતિ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
22
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
37
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "નોટબુકની કઈ બાજુઓ ટેબો રાખે છે"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
29
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
44
msgid "Tab Border"
msgstr "ટેબની કિનારી"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
30
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
45
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ટેબ લેબલના આજુબાજુની કિનારીની પહોળાઈ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:53
8
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
5
3
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "આડી ટેબ કિનારી"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
39
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
54
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ટેબ લેબલની આડી કિનારીની પહોળાઈ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
47
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
62
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ઊભી ટેબ કિનારી"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
48
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
63
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ટેબ લેબલની ઊભી કિનારીની પહોળાઈ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
56
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
71
msgid "Show Tabs"
msgstr "ટેબો બતાવો"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
5
7
#: ../gtk/gtknotebook.c:57
2
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "શું ટેબોને બતાવવી જોઈએ કે નહિ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
63
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
78
msgid "Show Border"
msgstr "કિનારી બતાવો"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
64
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
79
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "શું કિનારીને બતાવવી જોઈએ કે નહિં"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
70
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
85
msgid "Scrollable"
msgstr "સરકપટ્ટી"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
71
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
86
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "જો ખરુ હોય તો, સરક તીરો ઉમેરાય છે જો ત્યાં ઘણી ટેબો બંધબેસતી હોય"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
77
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
92
msgid "Enable Popup"
msgstr "પૉપ-અપ સક્રિય કરો"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
78
#: ../gtk/gtknotebook.c:5
93
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
...
...
@@ -3348,115 +3350,115 @@ msgstr ""
"જો ખરુ હોય તો, નોટબુકમાં માઉસની જમણી બાજુનું બટન દબાવવાથી મેનુ ખુલશે જેનો ઉપયોગ તમે પાના "
"ઉપર જવા માટે કરી શકો છો"
#: ../gtk/gtknotebook.c:
585
#: ../gtk/gtknotebook.c:
600
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "શું બધા જ ટેબનું માપ એકસરખું હોવું જોઈએ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:
591
#: ../gtk/gtknotebook.c:
606
msgid "Group ID"
msgstr "જૂથ ID"
#: ../gtk/gtknotebook.c:
592
#: ../gtk/gtknotebook.c:
607
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ખેંચો અને મૂકો ટેબો માટે જૂથ ID"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
0
1
#: ../gtk/gtknotebook.c:61
6
msgid "Tab label"
msgstr "ટેબનુ લેબલ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
02
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
17
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "બાળના ટેબ લેબલ પર દર્શાવાયે શબ્દમાળા"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
08
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
23
msgid "Menu label"
msgstr "મેનુનું લેબલ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
09
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
24
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "બાળના મેનુ પ્રવેશમાં પ્રદર્શિત કરાયેલી શબ્દમાળા"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
22
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
37
msgid "Tab expand"
msgstr "ટેબ વિસ્તરણ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
2
3
#: ../gtk/gtknotebook.c:63
8
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "શું બાળની ટેબને વિસ્તારવી કે નહિ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
29
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
44
msgid "Tab fill"
msgstr "ટેબને ભરવુ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
30
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
45
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "શું બાળની ટેબ ફાળવેલી જગ્યાને ભરવી જોઈએ કે નહિ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
36
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
51
msgid "Tab pack type"
msgstr "ટેબ પેકનો પ્રકાર"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
43
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
58
msgid "Tab reorderable"
msgstr "ટેબ પુનઃગોઠવી શકાય તેવી"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
44
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
59
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "શું ટેબ એ વપરાશકર્તા ક્રિયા દ્વારા પુનઃગોઠવી શકાય કે નહિં"
#: ../gtk/gtknotebook.c:65
0
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
6
5
msgid "Tab detachable"
msgstr "ટેબ જોડાણ તોડી શકાય તેવી"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
51
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
66
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "શું ટેબનું જોડાણ તોડી શકાય"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
66
../gtk/gtkscrollbar.c:83
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
81
../gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "પાછા ફરવાનું ગૌણ સ્ટેપર"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
67
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
82
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર પાછા આવવા માટેનું એક બીજુ બટન દર્શાવો"
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
82
../gtk/gtkscrollbar.c:91
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
97
../gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "આગળ જવાનું ગૌણ સ્ટેપર"
#: ../gtk/gtknotebook.c:68
3
#: ../gtk/gtknotebook.c:6
9
8
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર આગળ જવા માટેનુ બીજુ બટન દર્શાવો"
#: ../gtk/gtknotebook.c:
697
../gtk/gtkscrollbar.c:67
#: ../gtk/gtknotebook.c:
712
../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "પાછા ફરવાનું સ્ટેપર"
#: ../gtk/gtknotebook.c:
698
../gtk/gtkscrollbar.c:68
#: ../gtk/gtknotebook.c:
713
../gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "પાછા આવવા માટેનું મૂળભૂત તીરનું બટન દર્શાવો"
#: ../gtk/gtknotebook.c:7
1
2 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
#: ../gtk/gtknotebook.c:72
7
../gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "આગળ જવા માટેનું સ્ટેપર"
#: ../gtk/gtknotebook.c:7
13
../gtk/gtkscrollbar.c:76
#: ../gtk/gtknotebook.c:7
28
../gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "આગળ જવા માટેનું મૂળભૂત તીરનું બટન દર્શાવો"
#: ../gtk/gtknotebook.c:72
7
#: ../gtk/gtknotebook.c:7
4
2
msgid "Tab overlap"
msgstr "ટેબ ઓવરલેપ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:7
28
#: ../gtk/gtknotebook.c:7
43
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "ટેબ ઓવરલેપ વિસ્તારનું માપ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:7
43
#: ../gtk/gtknotebook.c:7
58
msgid "Tab curvature"
msgstr "ટેબ વણાંક"
#: ../gtk/gtknotebook.c:7
44
#: ../gtk/gtknotebook.c:7
59
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "ટેબ વળાંકનું માપ"
...
...
@@ -3536,22 +3538,14 @@ msgstr "જો સાચું હોય, તો બાળ તેની અર
msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "શું પૂર્વદર્શન વિજેટે તેના માટે ફાળવાયેલી બધી જગ્યા લઇ લેવી જોઈએ"
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:2
52
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:2
61
msgid "Default print backend"
msgstr "મૂળભૂત છાપન પાશ્વ ભાગ"
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:2
53
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:2
62
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "મૂળભૂત રીતે વાપરવા માટેના GtkPrintBackend પાશ્વ ભાગોની યાદી"
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:258
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "જ્યારે પૂર્વદર્શન દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે મૂળભૂત આદેશ"
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:259
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "જ્યારે છાપન પૂર્વદર્શન દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે ચલાવવાનો આદેશ"
#: ../gtk/gtkprinter.c:120
msgid "Name of the printer"
msgstr "પ્રિન્ટરનું નામ"
...
...
@@ -3616,11 +3610,11 @@ msgstr "જોબ ગણતરી"
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "પ્રિન્ટરમાં કતાર થયેલ જોબની સંખ્યા"
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:11
9
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:1
2
1
msgid "Source option"
msgstr "સ્રોત વિકલ્પ"
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:12
0
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:12
2
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "PrinterOption આ વિજેટને બેક કરી રહ્યું છે"
...
...
@@ -3645,7 +3639,7 @@ msgid "Printer settings"
msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:22
7
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:22
5
msgid "Page Setup"
msgstr "પાનાં સુયોજન"
...
...
@@ -3657,11 +3651,11 @@ msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:863 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:24
5
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:863 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:24
3
msgid "Print Settings"
msgstr "છાપન સુયોજનો"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:864 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:24
6
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:864 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:24
4
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે"
...
...
@@ -3681,7 +3675,7 @@ msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા."
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:928 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:23
5
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:928 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:23
3
msgid "Current Page"
msgstr "વર્તમાન પાનું"
...
...
@@ -3763,19 +3757,19 @@ msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ."
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:22
8
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:22
6
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "વાપરવા માટેનું GtkPageSetup"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:23
6
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:23
4
msgid "The current page in the document"
msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:25
3
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:25
1
msgid "Selected Printer"
msgstr "પસંદ કરેલ પ્રિન્ટર"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:25
4
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:25
2
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter કે જે પસંદ થયેલ છે"
...
...
@@ -4616,8 +4610,8 @@ msgid "Ignore hidden"
msgstr "છુપુ હોય એને અવગણો"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "If TRUE,
hidden
widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "જો
સાચું
હોય, તો
છુપા વિજેટો
જ્યારે જૂથનું માપ નક્કી કરી રહ્યા હોય
ત્યારે અવગણાય છે
"
msgid "If TRUE,
unmapped
widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "જો
TRUE
હોય, તો
મેપ થયા વિનાના વિજેટો અવગણાય છે
જ્યારે જૂથનું માપ નક્કી કરી રહ્યા હોય"
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:204
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment