cs.po 132 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
# Czech translation of Gtk+.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003, 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
# Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998.
# Jiří Lebl <jirka@5z.com>, 2002.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
14
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
15
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 13:47+0200\n"
16 17 18 19 20 21 22 23
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102
25 26 27
msgid "Number of Channels"
msgstr "Počet kanálů"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:103
29 30 31
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "Počet vzorků na pixel"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
32
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113
33 34 35
msgid "Colorspace"
msgstr "Prostor barev"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:114
37 38 39
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "Prostor barev, ve kterém jsou vzorky interpretovány"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
40
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124
41 42 43
msgid "Has Alpha"
msgstr "Má alfu"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:125
45 46 47
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Jestli má pixbuf alfa kanál"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
49 50 51
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bitů na vzorek"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
52
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:134
53 54 55
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Počet bitů na vzorek"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
57 58 59
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
60
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
61 62 63
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Počet sloupců v pixbufu"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
64
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 gtk/gtklayout.c:660
65 66 67
msgid "Height"
msgstr "Výška"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
68
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
69 70 71
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "Počet řádků v pixbufu"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
72
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
73 74 75
msgid "Rowstride"
msgstr "Krok řádků"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
77 78
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
79
msgstr "Počet bajtů mezi začátkem řádku a začátkem dalšího řádku"
80

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
81
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
82 83 84
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
85
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:178
86 87 88
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "Ukazatel na data pixelů pixbufu"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
89
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
90 91 92
msgid "Default Display"
msgstr "Implicitní displej"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
93
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
94 95 96
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Implicitní displej pro GDK"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
97
#: gtk/gtkaboutdialog.c:187
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
98 99 100
msgid "Program name"
msgstr "Název programu"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
101
#: gtk/gtkaboutdialog.c:188
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
102 103 104
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
105 106
msgstr ""
"Název programu. Pokud není nastaven, je implicitně g_get_application_name()"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
107

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
108
#: gtk/gtkaboutdialog.c:195
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
109 110 111
msgid "Program version"
msgstr "Verze programu"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
112
#: gtk/gtkaboutdialog.c:196
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
113 114 115
msgid "The version of the program"
msgstr "Verze programu"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
116
#: gtk/gtkaboutdialog.c:202
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
117 118 119
msgid "Copyright string"
msgstr "Řetězec copyrightu"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
120
#: gtk/gtkaboutdialog.c:203
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
121 122 123
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Informace o copyrightu na program"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
124
#: gtk/gtkaboutdialog.c:210
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
125 126 127
msgid "Comments string"
msgstr "Řetězec poznámek"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
128
#: gtk/gtkaboutdialog.c:211
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
129 130 131
msgid "Comments about the program"
msgstr "Poznámky o programu"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
132
#: gtk/gtkaboutdialog.c:225
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
133 134 135
msgid "Website URL"
msgstr "URL WWW stránek"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
136
#: gtk/gtkaboutdialog.c:226
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
137 138 139
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "URL pro odkaz na WWW stránky programu"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
140
#: gtk/gtkaboutdialog.c:233
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
141 142 143
msgid "Website label"
msgstr "Popisek WWW stránek"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
144
#: gtk/gtkaboutdialog.c:234
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
145 146 147
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
148 149 150
msgstr ""
"Popisek pro odkaz na WWW stránky programu. Není-li nastaven, je implicitně "
"roven URL"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
151

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
152
#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
153 154 155
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
156
#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
157 158 159
msgid "List of authors of the programs"
msgstr "Seznam autorů programů"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
160
#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
161 162 163
msgid "Documenters"
msgstr "Dokumentátoři"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
164
#: gtk/gtkaboutdialog.c:249
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
165 166 167
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Seznam lidí dokumentujících program"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
168
#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
169 170 171
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
172
#: gtk/gtkaboutdialog.c:257
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
173 174 175
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "Seznam lidí, kteří pro program tvořili grafiku"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
176
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
177 178 179
msgid "Translator credits"
msgstr "Kredity překladatelů"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
180
#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
181 182
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
183 184
msgstr ""
"Kredity překladatelů. Tento řetězec by měl být označen jako přeložitelný"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
185

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
186
#: gtk/gtkaboutdialog.c:272
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
187 188 189
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
190
#: gtk/gtkaboutdialog.c:273
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
191 192 193
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
194 195 196
msgstr ""
"Logo pro dialog o aplikaci. Pokud není nastaveno, je implicitně "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
197

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
198 199 200 201 202 203 204 205 206
#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Název ikony s logem"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "Pojmenovaná ikona, kterou použávat jako logo pro dialog o aplikaci."

#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
207 208 209
msgid "Link Color"
msgstr "Barva odkazu"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
210
#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
211 212 213
msgid "Color of hyperlinks"
msgstr "Barva odkazů"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
214
#: gtk/gtkaccellabel.c:139
215 216 217
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Objekt akcelerátoru"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
218
#: gtk/gtkaccellabel.c:140
219 220 221
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Objekt, který sledovat pro změny akcelerátoru"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
222
#: gtk/gtkaccellabel.c:146
223 224 225
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Widget akcelerátoru"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
226
#: gtk/gtkaccellabel.c:147
227 228 229
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Widget, který sledovat pro změny akcelerátoru"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
230
#: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
231 232 233
msgid "Name"
msgstr "Název"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
234
#: gtk/gtkaction.c:197
235 236 237
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Jedinečný název akce."

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
238
#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
239
#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:300 gtk/gtktoolbutton.c:181
240 241 242
msgid "Label"
msgstr "Popis"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
243
#: gtk/gtkaction.c:205
244
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
245
msgstr "Popis používaný pro položky menu a tlačítka, která aktivují tuto akci."
246

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
247
#: gtk/gtkaction.c:212
248 249 250
msgid "Short label"
msgstr "Krátký popis"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
251
#: gtk/gtkaction.c:213
252 253 254
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "Kratší popis, který může být používán na tlačítkách nástrojové lišty"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
255
#: gtk/gtkaction.c:219
256 257 258
msgid "Tooltip"
msgstr "Tip"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
259
#: gtk/gtkaction.c:220
260 261 262
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Tip pro tuto akci."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
263
#: gtk/gtkaction.c:226
264 265 266
msgid "Stock Icon"
msgstr "Standardní ikona"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
267
#: gtk/gtkaction.c:227
268 269 270
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "Standardní ikona zobrazovaná ve widgetech reprezentujících tuto akci."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
271
#: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
272 273 274
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Viditelná, když je vodorovná"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
275
#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
276 277 278 279 280 281 282
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Jestli je položka nástrojové lišty viditelná, když má lišta nástrojů "
"vodorovnou orientaci"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
283 284
#: gtk/gtkaction.c:250
msgid "Visible when overflown"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
285
msgstr "Viditelné při přetečení"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
286 287 288 289 290

#: gtk/gtkaction.c:251
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
291 292 293
msgstr ""
"Je-li TRUE, proxy toolitem pro tuto akci jsou reprezentovány v menu "
"přetečení lišty nástrojů."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
294 295

#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
296 297 298
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Viditelná, když je svislá"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
299
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
300 301 302 303 304 305 306
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Jestli je položka nástrojové lišty viditelná, když má lišta nástrojů svislou "
"orientaci"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
307
#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
308 309 310
msgid "Is important"
msgstr "Je důležitá"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
311
#: gtk/gtkaction.c:267
312 313 314
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
315 316 317
msgstr ""
"Jestli je akce považována za důležitou. Je-li TRUE, zobrazují proxy toolitem "
"pro tuto akci text v režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
318

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
319
#: gtk/gtkaction.c:275
320 321 322
msgid "Hide if empty"
msgstr "Skrýt, je-li prázdná"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
323
#: gtk/gtkaction.c:276
324 325 326
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
327 328
#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221
#: gtk/gtkwidget.c:450
329 330 331
msgid "Sensitive"
msgstr "Citlivý"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
332
#: gtk/gtkaction.c:283
333 334 335
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Jestli je akce povolena."

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
336
#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
337
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
338 339 340
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
341
#: gtk/gtkaction.c:290
342 343 344
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Jestli je akce viditelná."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
345
#: gtk/gtkaction.c:296
346 347 348
msgid "Action Group"
msgstr "Skupina akcí"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
349
#: gtk/gtkaction.c:297
350 351 352 353 354 355 356
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"GtkAction Group, ke které je tato GtkAction přiřazena, nebo NULL (pro "
"interní použití)."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
357
#: gtk/gtkactiongroup.c:135
358 359 360
msgid "A name for the action group."
msgstr "Název skupiny akcí."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
361
#: gtk/gtkactiongroup.c:143
362 363 364
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Jestli je skupina akcí povolena."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
365
#: gtk/gtkactiongroup.c:150
366 367 368
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Jestli je skupina akcí viditelná."

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
369 370
#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
#: gtk/gtkspinbutton.c:303
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
371 372 373
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
374
#: gtk/gtkadjustment.c:109
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
375 376 377
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Hodnota zarovnání"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
378
#: gtk/gtkadjustment.c:118
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
379 380 381
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimální hodnota"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
382
#: gtk/gtkadjustment.c:119
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
383 384 385
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Minimální hodnota zarovnání"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
386
#: gtk/gtkadjustment.c:128
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
387 388 389
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximální hodnota"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
390
#: gtk/gtkadjustment.c:129
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
391 392 393
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Maximální hodnota zarovnání"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
394
#: gtk/gtkadjustment.c:138
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
395 396 397
msgid "Step Increment"
msgstr "Přírůstek o krok"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
398
#: gtk/gtkadjustment.c:139
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
399 400 401
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Přírůstek zarovnání o krok"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
402
#: gtk/gtkadjustment.c:148
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
403 404 405
msgid "Page Increment"
msgstr "Přírůstek o stránku"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
406
#: gtk/gtkadjustment.c:149
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
407 408 409
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Přírůstek zarovnání o stránku"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
410
#: gtk/gtkadjustment.c:158
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
411 412 413
msgid "Page Size"
msgstr "Velikost stránky"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
414
#: gtk/gtkadjustment.c:159
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
415 416 417
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Velikost stránky zarovnání"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
418
#: gtk/gtkalignment.c:118
419 420 421
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
422
#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271
423 424 425 426 427 428 429
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Vodorovná pozice potomka v dostupném prostoru. 0.0 znamená zarovnání vlevo, "
"1.0 znamená zarovnání vpravo"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
430
#: gtk/gtkalignment.c:128
431 432 433
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Svislé zarovnání"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
434
#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290
435 436 437 438 439 440 441
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Svislá pozice potomka v dostupném prostoru. 0.0 znamená zarovnání nahoru, "
"1.0 znamená zarovnání dolu"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
442
#: gtk/gtkalignment.c:137
443 444 445
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Vodorovná škála"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
446
#: gtk/gtkalignment.c:138
447 448 449 450 451 452 453
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Pokud je dostupný vodorovný prostor větší, než vyžaduje potomek, jak velkou "
"část z něj používat pro potomka. 0.0 znamená žádná, 1.0 znamená celá."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
454
#: gtk/gtkalignment.c:146
455 456 457
msgid "Vertical scale"
msgstr "Svislá škála"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
458
#: gtk/gtkalignment.c:147
459 460 461 462 463 464 465
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Pokud je dostupný svislý prostor větší, než vyžaduje potomek, jak velkou "
"část z něj používat pro potomka. 0.0 znamená žádná, 1.0 znamená celá."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
466
#: gtk/gtkalignment.c:164
467 468 469
msgid "Top Padding"
msgstr "Doplnění nahoře"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
470
#: gtk/gtkalignment.c:165
471 472 473
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "Doplnění, které vložit nad widgetem."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
474
#: gtk/gtkalignment.c:181
475 476 477
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Doplnění dole"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
478
#: gtk/gtkalignment.c:182
479 480 481
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "Doplnění, které vložit pod widgetem."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
482
#: gtk/gtkalignment.c:198
483 484 485
msgid "Left Padding"
msgstr "Doplnění vlevo"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
486
#: gtk/gtkalignment.c:199
487 488 489
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "Doplnění, které vložit vlevo od widgetu."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
490
#: gtk/gtkalignment.c:215
491 492 493
msgid "Right Padding"
msgstr "Doplnění vpravo"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
494
#: gtk/gtkalignment.c:216
495 496 497
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Doplnění, které vložit vpravo od widgetu."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
498
#: gtk/gtkarrow.c:100
499 500 501
msgid "Arrow direction"
msgstr "Směr šipky"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
502
#: gtk/gtkarrow.c:101
503 504 505
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Směr, kam má šipka ukazovat"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
506
#: gtk/gtkarrow.c:108
507 508 509
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Stín šipky"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
510
#: gtk/gtkarrow.c:109
511 512 513
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Tvar stínu okolo šipky"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
514
#: gtk/gtkaspectframe.c:110
515 516 517
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
518
#: gtk/gtkaspectframe.c:111
519 520 521
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Zarovnání potomka podle osy X"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
522
#: gtk/gtkaspectframe.c:117
523 524 525
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Svislé zarovnání"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
526
#: gtk/gtkaspectframe.c:118
527 528 529
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Zarovnání potomka podle osy Y"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
530
#: gtk/gtkaspectframe.c:124
531 532 533
msgid "Ratio"
msgstr "Poměr"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
534
#: gtk/gtkaspectframe.c:125
535 536 537
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Poměr stran, pokud obey_child je FALSE"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
538
#: gtk/gtkaspectframe.c:131
539 540 541
msgid "Obey child"
msgstr "Následovat potomka"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
542
#: gtk/gtkaspectframe.c:132
543 544 545
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Vynutit, aby poměr stran odpovídal rámu potomka"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
546
#: gtk/gtkbbox.c:121
547 548 549
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimální šířka potomka"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
550
#: gtk/gtkbbox.c:122
551 552 553
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimální šířka tlačítek uvnitř boxu"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
554
#: gtk/gtkbbox.c:130
555 556 557
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimální výška potomka"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
558
#: gtk/gtkbbox.c:131
559 560 561
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimální výška tlačítek v boxu"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
562
#: gtk/gtkbbox.c:139
563 564 565
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Interní šířka doplnění potomka"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
566
#: gtk/gtkbbox.c:140
567 568 569
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "O kolik zvýšit velikost potomka na každé straně"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
570
#: gtk/gtkbbox.c:148
571 572 573
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Interní výška doplnění potomka"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
574
#: gtk/gtkbbox.c:149
575 576 577
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "O kolik zvýšit velikost potomka nahoře a dole"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
578
#: gtk/gtkbbox.c:157
579 580 581
msgid "Layout style"
msgstr "Styl rozložení"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
582
#: gtk/gtkbbox.c:158
583 584 585 586 587 588 589
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Jak rozložit tlačítka v boxu. Možné hodnoty jsou default, spread, edge, "
"start a end"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
590
#: gtk/gtkbbox.c:166
591 592 593
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
594
#: gtk/gtkbbox.c:167
595 596 597 598 599 600 601
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"Je-li TRUE, potomek se objeví v sekundární skupině potomků, vhodné např. pro "
"tlačítka nápovědy."

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
602
#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
603 604 605
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
606
#: gtk/gtkbox.c:131
607 608 609
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Velikost prostoru mezi potomky"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
610
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
611 612 613
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenní"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
614
#: gtk/gtkbox.c:141
615 616 617
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Jestli má mít každý potomek stejnou velikost"

Matthias Clasen's avatar
2.5.3  
Matthias Clasen committed
618
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
619
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
620 621 622
msgid "Expand"
msgstr "Expandovat"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
623
#: gtk/gtkbox.c:149
624 625 626
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Jestli má potomek obdržet místo navíc, pokud se rodič zvětší"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
627
#: gtk/gtkbox.c:155
628 629 630
msgid "Fill"
msgstr "Výplň"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
631
#: gtk/gtkbox.c:156
632 633 634 635 636 637 638
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Jestli má být prostor navíc poskytnutý potomku přidělen tomuto potomku nebo "
"použit jako doplnění"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
639
#: gtk/gtkbox.c:162
640 641 642
msgid "Padding"
msgstr "Doplnění"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
643
#: gtk/gtkbox.c:163
644 645 646
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Prostor navíc vložený mezi potomka a jeho sousedy, v pixelech"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
647
#: gtk/gtkbox.c:169
648 649 650
msgid "Pack type"
msgstr "Typ balení"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
651
#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
652 653 654 655 656 657 658
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"GtkPackType udávající, jestli má být potomek sbalen vzhledem k počátku nebo "
"konci rodiče"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
659 660
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
#: gtk/gtkruler.c:140
661 662 663
msgid "Position"
msgstr "Pozice"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
664
#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
665 666 667
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Index potomka v rodiči"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
668
#: gtk/gtkbutton.c:221
669 670 671 672 673
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "Text widgetu popisu v tlačítku, pokud tlačítko obsahuje widget popisu"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
674
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:321
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
675
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
676 677 678
msgid "Use underline"
msgstr "Používat podtržítko"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
679
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:322
680 681 682 683 684 685 686
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Je-li nastaveno, podtržítko v textu znamená, že následující znak se má "
"použít jako klávesová zkratka"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
687
#: gtk/gtkbutton.c:236
688 689 690
msgid "Use stock"
msgstr "Použít standardní"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
691
#: gtk/gtkbutton.c:237
692 693 694 695 696 697
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Je-li nastaveno, popis se použije pro výběr standardní položky místo jeho "
"zobrazení"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
698
#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:612
699 700 701
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus při kliknutí"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
702
#: gtk/gtkbutton.c:245
703 704 705
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Jestli tlačítko dostane fokus, když je na ně kliknuto myší"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
706
#: gtk/gtkbutton.c:252
707 708 709
msgid "Border relief"
msgstr "Reliéf okraje"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
710
#: gtk/gtkbutton.c:253
711 712 713
msgid "The border relief style"
msgstr "Styl reliéfu okraje"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
714
#: gtk/gtkbutton.c:270
715 716 717
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Vodorovné zarovnání potomka"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
718
#: gtk/gtkbutton.c:289
719 720 721
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Svislé zarovnání potomka"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
722
#: gtk/gtkbutton.c:358
723 724 725
msgid "Default Spacing"
msgstr "Implicitní rozestup"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
726
#: gtk/gtkbutton.c:359
727 728 729
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Prostor navíc přidaný pro tlačítka CAN_DEFAULT"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
730
#: gtk/gtkbutton.c:365
731 732 733
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Implicitní prostor okolo"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
734
#: gtk/gtkbutton.c:366
735 736 737 738 739 740 741
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
"Prostor navíc přidaný pro tlačítka typu CAN_DEFAULT, který je vždy vykreslen "
"za okrajem"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
742
#: gtk/gtkbutton.c:371
743 744 745
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Posun potomka podle X"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
746
#: gtk/gtkbutton.c:372
747 748 749 750
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "O kolik posunout potomka ve směru osy X při stisku tlačítka"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
751
#: gtk/gtkbutton.c:379
752 753 754
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Posun potomka podle Y"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
755
#: gtk/gtkbutton.c:380
756 757 758 759
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "O kolik posunout potomka ve směru osy Y při stisku tlačítka"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
760 761 762 763 764 765 766 767
#: gtk/gtkbutton.c:396
msgid "Displace focus"
msgstr "Přemístit fokus"

#: gtk/gtkbutton.c:397
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
768 769 770
msgstr ""
"Jestli vlastnosti child_displacement_x/_y properties mají mít také vliv na "
"obdélník fokusu"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
771 772

#: gtk/gtkbutton.c:402
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
773 774 775
msgid "Show button images"
msgstr "Zobrazovat obrázky tlačítek"

Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
776
#: gtk/gtkbutton.c:403
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
777 778 779
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Jestli se v tlačítkách mají zobrazovat standardní ikony"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
780
#: gtk/gtkcalendar.c:468
781 782 783
msgid "Year"
msgstr "Rok"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
784
#: gtk/gtkcalendar.c:469
785 786 787
msgid "The selected year"
msgstr "Vybraný rok"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
788
#: gtk/gtkcalendar.c:475
789 790 791
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
792
#: gtk/gtkcalendar.c:476
793 794 795
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Vybraný měsíc (číslo mezi 0 a 11)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
796
#: gtk/gtkcalendar.c:482
797 798 799
msgid "Day"
msgstr "Den"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
800
#: gtk/gtkcalendar.c:483
801 802 803 804 805 806 807
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Vybraný den (jako číslo mezi 1 a 31 nebo 0 pro zrušení výběru aktuálně "
"vybraného dne)"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
808
#: gtk/gtkcalendar.c:497
809 810 811
msgid "Show Heading"
msgstr "Zobrazovat hlavičku"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
812
#: gtk/gtkcalendar.c:498
813 814 815
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Je-li TRUE, je zobrazována hlavička"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
816
#: gtk/gtkcalendar.c:512
817 818 819
msgid "Show Day Names"
msgstr "Zobrazovat názvy dnů"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
820
#: gtk/gtkcalendar.c:513
821 822 823
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Je-li TRUE, jsou zobrazovány názvy dnů"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
824
#: gtk/gtkcalendar.c:526
825 826 827
msgid "No Month Change"
msgstr "Žádná změna měsíce"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
828
#: gtk/gtkcalendar.c:527
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
829
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
830 831
msgstr "Je-li TRUE, nemůže být vybraný měsíc změněn"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
832
#: gtk/gtkcalendar.c:541
833 834 835
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Zobrazovat čísla týdnů"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
836
#: gtk/gtkcalendar.c:542
837 838 839
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Je-li TRUE, jsou zobrazována čísla týdnů"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
840
#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
841 842 843
msgid "mode"
msgstr "režim"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
844
#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
845 846 847
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Upravitelný režim pro CellRenderer"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
848
#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
849 850 851
msgid "visible"
msgstr "viditelný"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
852
#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
853 854 855
msgid "Display the cell"
msgstr "Zobrazit buňku"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
856
#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
857
msgid "Display the cell sensitive"
Miloslav Trmac's avatar
Miloslav Trmac committed
858
msgstr "Zobrazit buňku citlivou"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
859

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
860
#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
861 862 863
msgid "xalign"
msgstr "zarovnání X"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
864
#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
865 866 867
msgid "The x-align"
msgstr "Zarovnání podle osy X"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
868
#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
869 870 871
msgid "yalign"
msgstr "zarovnání Y"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
872
#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
873 874 875
msgid "The y-align"
msgstr "Zarovnaní podle osy Y"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
876
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
877 878 879
msgid "xpad"
msgstr "mezera X"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
880
#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
881 882 883
msgid "The xpad"
msgstr "Mezera ve směru osy X"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
884
#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
885 886 887
msgid "ypad"
msgstr "mezera Y"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
888
#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
889 890 891
msgid "The ypad"
msgstr "Mezera ve směru osy Y"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
892
#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
893 894 895
msgid "width"
msgstr "šířka"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
896
#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
897 898 899
msgid "The fixed width"
msgstr "Pevná šířka"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
900
#: gtk/gtkcellrenderer.c:284
901 902 903
msgid "height"
msgstr "výška"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
904
#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
905 906 907
msgid "The fixed height"
msgstr "Pevná výška"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
908
#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
909 910 911
msgid "Is Expander"
msgstr "Je rozbalovací symbol"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
912
#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
913 914 915
msgid "Row has children"
msgstr "Řádek má potomky"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
916
#: gtk/gtkcellrenderer.c:305
917 918 919
msgid "Is Expanded"
msgstr "Je rozbalen"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
920
#: gtk/gtkcellrenderer.c:306
921 922 923
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Řádek je rozbalovací a je rozbalen"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
924
#: gtk/gtkcellrenderer.c:314
925 926 927
msgid "Cell background color name"
msgstr "Název barvy pozadí buňky"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
928
#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
929 930 931
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Barva pozadí buňky jako řetězec"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
932
#: gtk/gtkcellrenderer.c:322
933 934 935
msgid "Cell background color"
msgstr "Barva pozadí buňky"

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
936
#: gtk/gtkcellrenderer.c:323
937 938 939
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Barva pozadí buňky jako GdkColor"

Matthias Clasen's avatar