Commit 603f6448 authored by Sveinn í Felli's avatar Sveinn í Felli Committed by Administrator

Update Icelandic translation

(cherry picked from commit 45612fae)
parent c1eff642
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017.
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 15:03+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
......@@ -30,8 +29,8 @@ msgstr "Spila og skipuleggja tónlistarsafnið þitt"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "Tónlist/Music er nýi GNOME tónlistarspilarinn."
#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:53
#: gnomemusic/application.py:102 gnomemusic/toolbar.py:90
#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:55
#: gnomemusic/application.py:104 gnomemusic/toolbar.py:92
#: gnomemusic/window.py:68 data/AboutDialog.ui.in:7
msgid "Music"
msgstr "Tónlist"
......@@ -42,8 +41,9 @@ msgstr "Tónlistarspilari"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7
msgid "gnome-music"
msgstr "gnome-music"
#| msgid "gnome-music"
msgid "org.gnome.Music"
msgstr "org.gnome.Music"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Music.desktop.in:13
......@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Setja sem satt þegar upphafsstaða hefur verið birt"
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"
#: gnomemusic/notification.py:58 gnomemusic/player.py:558
#: gnomemusic/notification.py:58 gnomemusic/player.py:561
msgid "Pause"
msgstr "Hlé"
#: gnomemusic/notification.py:61 gnomemusic/player.py:561
#: data/PlayerToolbar.ui:87
#: gnomemusic/notification.py:61 gnomemusic/player.py:564
#: data/PlayerToolbar.ui:87 data/PlaylistContextMenu.ui:5
msgid "Play"
msgstr "Spila"
......@@ -141,29 +141,29 @@ msgstr "Spila"
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
#: gnomemusic/player.py:1167
#: gnomemusic/player.py:1108
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Gat ekki spilað skrána"
#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
#. 'Software' in case of gnome-software.
#: gnomemusic/player.py:1172
#: gnomemusic/player.py:1113
#, python-format
msgid "_Find in %s"
msgstr "_Finna í %s"
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
#: gnomemusic/player.py:1182
#: gnomemusic/player.py:1123
msgid " and "
msgstr " og "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
#: gnomemusic/player.py:1185
#: gnomemusic/player.py:1126
msgid ", "
msgstr ", "
#: gnomemusic/player.py:1186
#: gnomemusic/player.py:1127
#, python-format
msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
......@@ -171,154 +171,158 @@ msgstr[0] "%s er nauðsynlegt til að spila skrána, en er ekki uppsett."
msgstr[1] "%s eru nauðsynleg til að spila skrána, en eru ekki uppsett."
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:59
#: gnomemusic/playlists.py:58
msgid "Most Played"
msgstr "Mest spilað"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:64
#: gnomemusic/playlists.py:63
msgid "Never Played"
msgstr "Aldrei spilað"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:69
#: gnomemusic/playlists.py:68
msgid "Recently Played"
msgstr "Nýlega spilað"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:74
#: gnomemusic/playlists.py:73
msgid "Recently Added"
msgstr "Nýlega bætt við"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/playlists.py:79
#: gnomemusic/playlists.py:78
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Uppáhaldslög"
#: gnomemusic/searchbar.py:63 gnomemusic/searchbar.py:111
#: gnomemusic/searchbar.py:64 gnomemusic/searchbar.py:114
msgid "All"
msgstr "Allt"
#: gnomemusic/searchbar.py:64
#: gnomemusic/searchbar.py:65
msgid "Artist"
msgstr "Flytjandi"
#: gnomemusic/searchbar.py:65
#: gnomemusic/searchbar.py:66
msgid "Album"
msgstr "Albúm"
#: gnomemusic/searchbar.py:66 data/AlbumWidget.ui:171
#: gnomemusic/searchbar.py:67 data/AlbumWidget.ui:171
msgid "Composer"
msgstr "Tónskáld"
#: gnomemusic/searchbar.py:67
#: gnomemusic/searchbar.py:68
msgid "Track Title"
msgstr "Heiti lags"
#: gnomemusic/searchbar.py:112
#: gnomemusic/searchbar.py:115
msgid "Local"
msgstr "Staðvært"
#: gnomemusic/searchbar.py:224
#: gnomemusic/searchbar.py:258
msgid "Sources"
msgstr "Uppruni"
#: gnomemusic/searchbar.py:231
#: gnomemusic/searchbar.py:266
msgid "Match"
msgstr "Samsvörun"
#: gnomemusic/utils.py:63
#: gnomemusic/utils.py:75
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Óþekktur flytjandi"
#: gnomemusic/utils.py:75
#: gnomemusic/utils.py:87
msgid "Untitled"
msgstr "Ónefnt"
#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:454
#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:510
msgid "Albums"
msgstr "Albúm"
#: gnomemusic/views/artistsview.py:55 gnomemusic/views/searchview.py:455
#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:512
msgid "Artists"
msgstr "Flytjendur"
#: gnomemusic/views/baseview.py:196
#: gnomemusic/views/baseview.py:188
msgid "Selected {} item"
msgid_plural "Selected {} items"
msgstr[0] "Valdi {} atriði"
msgstr[1] "Valdi {} atriði"
#: gnomemusic/views/baseview.py:201 gnomemusic/views/baseview.py:303
#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:198
#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:232 data/headerbar.ui:33
#: gnomemusic/views/baseview.py:193 gnomemusic/views/baseview.py:284
#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:189
#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228 data/headerbar.ui:32
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Smelltu á atriði til að velja þau"
#: gnomemusic/views/emptysearchview.py:53
msgid "Try a different search"
msgstr "Reyna aðra leit"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:51
msgid "Music folder"
msgstr "Tónlistarmappa"
#: gnomemusic/views/emptysearchview.py:50
msgid "Try a different search"
msgstr "Reyna aðra leit"
#: gnomemusic/views/initialstateview.py:50
msgid "Hey DJ"
msgstr "Plötusnúður"
#: gnomemusic/views/playlistview.py:58 gnomemusic/views/searchview.py:457
#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:516
msgid "Playlists"
msgstr "Spilunarlistar"
#: gnomemusic/views/playlistview.py:420
#: gnomemusic/views/playlistview.py:612
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d lag"
msgstr[1] "%d lög"
#: gnomemusic/views/searchview.py:456 gnomemusic/views/songsview.py:55
#: gnomemusic/views/playlistview.py:655
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Spilunarlisti {} fjarlægður"
#: gnomemusic/views/playlistview.py:661
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} fjarlægt úr {}"
#: gnomemusic/views/searchview.py:514 gnomemusic/views/songsview.py:55
msgid "Songs"
msgstr "Lög"
#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:194
#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228
#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:185
#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:224
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "Valdi %d atriði"
msgstr[1] "Valdi %d atriði"
#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:291 gnomemusic/widgets/albumwidget.py:345
#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:281 gnomemusic/widgets/albumwidget.py:326
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d mín"
#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:189
#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
msgid "Disc {}"
msgstr "Diskur {}"
#: gnomemusic/window.py:125
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
msgid "Loading"
msgstr "Hleð inn"
#. Undo button
#: gnomemusic/window.py:162
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:231
msgid "_Undo"
msgstr "_Afturkalla"
#: gnomemusic/window.py:314
#: gnomemusic/window.py:273
msgid "Empty"
msgstr "Tómt"
#: gnomemusic/window.py:390
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Spilunarlisti {} fjarlægður"
#: data/AboutDialog.ui.in:9
msgid "Copyright © 2016 GNOME Music Developers"
msgstr "Höfundarréttur © 2016 GNOME Music forritararnir"
#| msgid "Copyright © 2016 GNOME Music Developers"
msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
msgstr "Höfundarréttur © 2018 GNOME Music forritararnir"
#: data/AboutDialog.ui.in:10
msgid "A music player and management application for GNOME."
......@@ -409,23 +413,23 @@ msgstr "_Hætta"
msgid "Select All"
msgstr "Velja allt"
#: data/headerbar.ui:12
#: data/headerbar.ui:11
msgid "Select None"
msgstr "Velja ekkert"
#: data/headerbar.ui:67
#: data/headerbar.ui:66
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: data/headerbar.ui:90
#: data/headerbar.ui:89
msgid "Select"
msgstr "Velja"
#: data/headerbar.ui:112 data/PlaylistDialog.ui:264
#: data/headerbar.ui:111 data/PlaylistDialog.ui:264
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
#: data/headerbar.ui:130
#: data/headerbar.ui:129
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
......@@ -541,6 +545,16 @@ msgstr "Endurtaka lag"
msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr "Stokkun/Endurtekning af"
#: data/PlaylistContextMenu.ui:9
#| msgid "_Add to Playlist"
msgid "Add to Playlist…"
msgstr "Bæta við spilunarlista…"
#: data/PlaylistContextMenu.ui:13
#| msgid "_Remove from Playlist"
msgid "Remove From Playlist"
msgstr "Fjarlægja af spilunarlista"
#: data/PlaylistControls.ui:6
msgid "_Play"
msgstr "S_pila"
......@@ -549,10 +563,18 @@ msgstr "S_pila"
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
#: data/PlaylistControls.ui:27
#: data/PlaylistControls.ui:14
msgid "_Rename…"
msgstr "Endu_rnefna…"
#: data/PlaylistControls.ui:33
msgid "Playlist Name"
msgstr "Heiti spilunarlista"
#: data/PlaylistControls.ui:65
msgid "_Done"
msgstr "_Lokið"
#: data/PlaylistDialog.ui:63
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Settu inn heiti á fyrsta spilunarlistann þinn"
......@@ -581,10 +603,6 @@ msgstr "Bæt_a við"
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Bæt_a við spilunarlista"
#: data/SelectionToolbar.ui:21
msgid "_Remove from Playlist"
msgstr "Fja_rlægja af spilunarlistanum"
#~ msgid "the|a|an"
#~ msgstr "the|a|an"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment