Commit cdfd8eca authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle 🇧🇷 Committed by Administrator
Browse files

Update Brazilian Portuguese translation

parent 3991e38c
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 09:52-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-05 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 10:35-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
......@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "A altura em unidades de pixel do painel inferior."
#: src/libide/application/ide-application.c:684
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:645
#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
......@@ -938,7 +938,7 @@ msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Falha ao salvar rascunho: %s"
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:624
#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:620
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (cópia)"
......@@ -948,71 +948,76 @@ msgstr "%s (cópia)"
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr "Falha ao inicializar pipeline de compilação: %s"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:723
#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:424
#, c-format
#| msgid "Failed to save draft: %s"
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr "Falha ao obter informações do dispositivo: %s"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:751
msgid "The build pipeline is in a failed state"
msgstr "O pipeline de compilação está em um estado de falha"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:733
#| msgid "Edit build configuration"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:761
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "A configuração de compilação possui erros"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2543
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2694
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr ""
"Criação de pseudoterminal falhou. Os recursos de terminal serão limitados."
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2743
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2894
msgid "Cleaning…"
msgstr "Limpando…"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2747
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2800
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:467
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2898
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2951
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:474
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2749
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2808
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2900
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2959
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2764
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2915
msgid "Downloading…"
msgstr "Baixando…"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2768
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2919
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Preferências de compilação…"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2772
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2923
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Inicializando…"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2776
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2927
msgid "Configuring…"
msgstr "Configurando…"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2780
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2931
msgid "Building…"
msgstr "Compilando…"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2784
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2935
msgid "Installing…"
msgstr "Instalando…"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2788
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2939
msgid "Exporting…"
msgstr "Exportando…"
# A resposta por ser Failed ou Successful -- Rafael
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2792
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2796
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:485
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2943
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2947
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:492
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2804
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2955
msgid "Preparing…"
msgstr "Preparando…"
......@@ -1069,15 +1074,11 @@ msgid "Configure Options"
msgstr "Opções de configuração"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:289
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:304
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:245
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
......@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgid "Clear build log"
msgstr "Limpar log de compilação"
#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:49
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:133
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:148
msgid "Cancel build"
msgstr "Cancelar compilação"
......@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "Salvar log de compilação"
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:185
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:223
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:139
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:477
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:492
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
......@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "Avisos"
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:186
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:224
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:160
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:449
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:464
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
......@@ -2367,12 +2368,19 @@ msgstr "Oh, não. Alguma coisa deu errado"
msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
msgstr "Houve uma falha ao tentar realizar a operação."
#. translators: %s is replaced with the local systems host name
#: src/libide/local/ide-local-device.c:78
#. translators: %s is replaced with the host name
#: src/libide/local/ide-local-device.c:207
#, c-format
msgid "My Computer (%s)"
msgstr "Meu computador (%s)"
#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
#: src/libide/local/ide-local-device.c:216
#, c-format
#| msgid "My Computer (%s)"
msgid "My Computer (%s) — %s"
msgstr "Meu computador (%s) — %s"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:59
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:60
msgid "Extensions"
......@@ -2913,7 +2921,7 @@ msgstr "Falha ao localizar o runtime"
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "O processo saiu inesperadamente"
#: src/libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:115
#: src/libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:131
msgid "Host operating system"
msgstr "Sistema operacional hospedeiro"
......@@ -3063,71 +3071,70 @@ msgstr "Não foi possível analisar “%s” como URI absoluta"
msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "URI “%s” não possui um componente máquina"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:447
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:454
msgid "Building"
msgstr "Compilando"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:198
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:213
msgid "Update project dependencies"
msgstr "Atualizar dependências do projeto"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:217
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:232
msgid "Configure build preferences"
msgstr "Configurar preferências de compilação"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:239
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:254
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:264
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:279
msgid "Build Profile"
msgstr "Perfil de compilação"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:319
#| msgid "The name of the build configuration"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:334
msgid "There is a problem with the current build configuration."
msgstr "Há um problema com a configuração de compilação atual."
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:352
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:367
msgid "Build status"
msgstr "Saída da compilação"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:373
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:388
msgid "View build console contents"
msgstr "Ver o conteúdo do console de compilação"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:395
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:410
msgid "Last build"
msgstr "Última compilação"
# Não é trabalhador "pessoa". Adotei tradução semelhante à da Microsoft.
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:422
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:437
msgid "Build result"
msgstr "Resultado da compilação"
#. translators: valid values are 'true' or 'false', untranslated. If the buttons in the build popover are too large because of translations, set to false to disable homogeneous sizing
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:515
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:530
msgid "true"
msgstr "true"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:520
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:535
msgctxt "button"
msgid "Build"
msgstr "Compilar"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:527
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:542
msgid "Rebuild"
msgstr "Recompilar"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:534
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:549
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:541
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:556
msgid "Export Bundle"
msgstr "Exportar pacote"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:566 src/plugins/make/make_plugin.py:123
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:581 src/plugins/make/make_plugin.py:123
msgid "Build project"
msgstr "Compila o projeto"
......@@ -3135,7 +3142,7 @@ msgstr "Compila o projeto"
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Estatísticas do Builder"
#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:643
#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:644
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s — Builder"
......@@ -3193,21 +3200,21 @@ msgstr "Compilando cache…"
msgid "Bootstrapping build system"
msgstr "Inicializando sistema de compilação"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:225
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:223
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:140
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
msgid "Configuring project"
msgstr "Configurando projeto"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:278
#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:151
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:276
#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:150
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:186
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:169
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
msgid "Building project"
msgstr "Compilando projeto"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:305
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:303
msgid "Caching build commands"
msgstr "Fazendo cache dos comandos de compilação"
......@@ -4042,31 +4049,31 @@ msgstr "Clonar aplicativo"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:136
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:150
msgid "Creating flatpak workspace"
msgstr "Criando o espaço de trabalho flatpak"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:248
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:265
msgid "Preparing build directory"
msgstr "Preparando diretório de compilação"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:288
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:305
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Baixando dependências"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:365
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:385
msgid "Building dependencies"
msgstr "Compilando dependências"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:417
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:437
msgid "Finalizing flatpak build"
msgstr "Finalizando compilação flatpak"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:460
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:483
msgid "Exporting staging directory"
msgstr "Exportando diretório staging"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:543
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:570
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "Criando um pacote flatpak"
......@@ -4104,15 +4111,16 @@ msgstr[1] "Mostrar mais %u runtimes"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Runtimes do Flatpak"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:772
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:776
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:774
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:778
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
#| msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24, master, etc)
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:67
......@@ -4335,14 +4343,6 @@ msgstr "Criar um novo projeto vazio"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#: src/plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:57
msgid "MinGW 64-bit"
msgstr "MinGW 64-bit"
#: src/plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:64
msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "MinGW 32-bit"
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:12
msgid "Contribute to an existing project"
msgstr "Contribuir para um projeto existente"
......@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Compilação falhou"
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "O projeto “%s” falhou na compilação"
#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:103
#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:102
msgid "Downloading npm dependencies"
msgstr "Baixando dependências de npm"
......@@ -4924,6 +4924,15 @@ msgstr "Falha ao criar a árvore XML."
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "Buffer carregado, mas não no gerenciador de buffer."
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Dispositivo"
#~ msgid "MinGW 64-bit"
#~ msgstr "MinGW 64-bit"
#~ msgid "MinGW 32-bit"
#~ msgstr "MinGW 32-bit"
#~ msgid "The device “%s” could not be found."
#~ msgstr "O dispositivo “%s” não pôde ser encontrado."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment