Commit bdd85650 authored by Christian Kirbach's avatar Christian Kirbach Committed by Administrator
Browse files

Update German translation

(cherry picked from commit 71b65c87592612db75c2982ceaf3e0e7fe553a3d)
parent b7590745
......@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-12 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Eine Palette anhand der Einstellungen laden oder erzeugen"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4983
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4985
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
msgid "Rename"
......@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "_Umbenennen"
msgid "unsaved file %u"
msgstr "Ungesicherte Datei %u"
#: src/libide/code/ide-buffer.c:3405
#: src/libide/code/ide-buffer.c:3413
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Die aktuelle Sprache benötigt einen Symbolauflöser."
......@@ -1425,9 +1425,6 @@ msgstr "Das Erstellungsziel konnte nicht erstellt werden: %s"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Workbench shortcuts"
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Werkbank-Tastenkombinationen"
......@@ -2888,31 +2885,31 @@ msgstr "Ver_kleinern"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4432
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4434
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "»%s« einfügen"
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4434
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4436
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "»%s« durch »%s« ersetzen"
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4552
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4554
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Fix-It anwenden"
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4982
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4984
msgid "Rename symbol"
msgstr "Symbol umbenennen"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5217
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5219
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Zeile %u, Spalte %u</small>"
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5243
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5245
msgid "No references were found"
msgstr "Keine Referenzen gefunden"
......@@ -3152,11 +3149,8 @@ msgstr "Keine Schönmacher verfügbar"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Editing"
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
msgstr "Bearbeitung"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:345
msgid "Beautify the code"
......@@ -3895,9 +3889,8 @@ msgstr ""
#. translators: these are keywords used to search for preferences
#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:117
#, fuzzy
msgid "update copyright save"
msgstr "Urheberrecht vor dem Speichern aktualisieren"
msgstr "aktualisieren Urheberrecht Copyright speichern"
#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:5
msgid "Update Copyright before Saving"
......@@ -4732,7 +4725,7 @@ msgstr "Es ist kein Depot vorhanden zum Zugriff auf den Dateiinhalt"
#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:187
#, c-format
msgid "No contents have been set to diff"
msgstr ""
msgstr "Es wurde kein Inhalt für eine Differenzbildung festgelegt"
#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:264
#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-util.h:33
......@@ -4775,10 +4768,8 @@ msgid "The client has been closed"
msgstr "Der Client wurde geschlossen"
#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
#, fuzzy
#| msgid "Uses the Git version control system"
msgid "Git version control is not in use"
msgstr "Verwendet das Versionskontrollsystem Git"
msgstr "Versionskontrolle durch Git wird nicht eingesetzt"
#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
msgid "Updating Git Submodules"
......@@ -5155,11 +5146,11 @@ msgstr "Leeres Projekt"
msgid "Create a new empty project"
msgstr "Ein neues, leeres Projekt anlegen"
#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:358
#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:361
msgid "Command Line Tool"
msgstr "Befehlszeilenwerkzeug"
#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:360
#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:363
msgid "Create a new command line project"
msgstr "Ein neues Befehlszeilenprojekt anlegen"
......@@ -5943,42 +5934,31 @@ msgid "Underline misspelled words"
msgstr "Falsch geschriebene Wörter unterstreichen"
#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:5
#, fuzzy
#| msgid "Enable Pylint"
msgid "Enable Stylelint"
msgstr "Pylint aktivieren"
msgstr "Stylelint aktivieren"
#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript "
#| "files. This may result in the execution of code in your project."
msgid ""
"Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet "
"files. This may result in the execution of code in your project."
msgstr ""
"Nutzung von ESLint für zusätzliche Fehlerdiagnosen in JavaScript-Programmen "
"Nutzung von Stylelint für zusätzliche Fehlerdiagnosen in Stylesheets "
"aktivieren. Das kann dazu führen, dass Code in Ihrem Projekt ausgeführt wird."
#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:135
#| msgid "ESlint"
msgid "Stylelint"
msgstr "Stylelint"
#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:136
#, fuzzy
#| msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
msgstr ""
"Nutzung von Pylint aktivieren, womit Code in Ihrem Projekt ausgeführt werden "
"kann"
"Nutzung von Stylelint einschalten, wodurch Code in Ihrem Projekt ausgeführt "
"werden könnte"
#. translators: these are keywords used to search for preferences
#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:138
#, fuzzy
#| msgid "pylint python lint code execute execution"
msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
msgstr "pylint Python lint code ausführen Ausführung"
msgstr "Ausführung von stylelint Stylesheet lint-Code "
# https://de.wikipedia.org/wiki/Sublime_Text
#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:52
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment