uk.po 186 KB
Newer Older
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2015, 2016.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
4
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
5
6
7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
9
10
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 22:49+0200\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
11
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
13
14
15
16
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
17
18
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
20
"X-Project-Style: gnome\n"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
21

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
22
23
24
25
26
27
28
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:225
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Будівник"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
29

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
30
31
32
33
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:143
msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "Середовище розробляння для GNOME"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
34

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
35
36
37
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:9
msgid "Christian Hergert, et al."
msgstr "Christian Hergert та інші"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
38

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
39
40
41
42
43
44
45
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
"GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
46
47
48
49
50
"«Будівник» є комплексним середовищем розробки (IDE) для GNOME із інтенсивним "
"процесом розробляння. У програмі поєднано інтегровану підтримку основних "
"технологій GNOME, зокрема GTK+, GLib, та програмних інтерфейсів GNOME, із "
"можливостями, які подобаються усім розробникам, зокрема підсвічуванням "
"синтаксичних конструкцій та фрагментами."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
51

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
52
53
54
55
56
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:18
msgid ""
"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
"GNOME every six months."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
57
58
"Випуски «Будівника» стабільно синхронізовано із випусками GNOME, які "
"відбуваються кожні шість місяців."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
59

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
60
61
62
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:22
msgid "Features:"
msgstr "Можливості:"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
63

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
64
65
66
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
67
68
"Вбудоване підсвічування синтаксичних конструкцій для багатьох мов "
"програмування"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
69

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
70
71
72
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
msgid "Side-by-side code editors"
msgstr "Панелі паралельного редагування коду"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
73

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
74
75
76
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
msgid "Multi-monitor support"
msgstr "Підтримка конфігурацій із багатьма моніторами"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
77

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
78
79
80
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
msgid "Code overview mini-map"
msgstr "Мінікартка для огляду коду"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
81

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
82
83
84
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
msgid "Integration with Git"
msgstr "Інтеграція із Git"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
85

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
86
87
88
89
90
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
msgid ""
"Integration with Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, "
"PHPize, and Waf"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
91
92
"Інтеграція із Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, PHPize та "
"Waf"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
93

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
94
95
96
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
97
98
"Автоматичне доповнення коду на основі Clang, семантичне підсвічування та "
"діагностика"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
99

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
100
101
102
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
103
104
"Автоматичне доповнення коду на основі Python, семантичне підсвічування та "
"діагностика"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
105

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
106
107
108
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
msgstr "Автоматичне доповнення та діагностика коду Vala"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
109

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
110
111
112
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
msgstr "Підтримка автоматичних відступів у коді для C, Python, Vala та XML"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
113

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
114
115
116
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
117
118
"Інтерактивний перегляд результатів обробки коду HTML, Markdown, "
"reStructuredText та Sphinx"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
119

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
120
121
122
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
msgid "Optional Vim, Emacs, and SublimeText style editing"
msgstr "Можливе редагування коду у стилі Vim, Emacs та SublimeText"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
123

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
124
125
126
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
msgid "An integrated software profiler for native applications"
msgstr "Інтегрований засіб профілювання для «рідних» програм"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
127

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
128
129
130
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:37
msgid "An integrated debugger for native applications"
msgstr "Інтегрований засіб діагностики для «рідних» програм"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
131

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
132
133
134
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:38
msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
msgstr "Підтримка збирання пакунків-комплектів jhbuild та flatpak"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
135

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
136
137
138
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:39
msgid "Support for viewing TODOs found within your code base"
msgstr "Підтримка перегляду записів TODO у коді"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
139

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
140
141
142
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:40
msgid "Fast fuzzy text search across files and symbols"
msgstr "Швидкий нечіткий пошук тексту у файлах та символах"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
143

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
144
145
146
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
msgid "Quickly access your projects"
msgstr "Швидкий доступ до ваших проєктів"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
147

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
148
149
150
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
msgid "Create new projects from a variety of templates"
msgstr "Створення проєктів на основі широкого діапазону шаблонів"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
151

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
152
153
154
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
msgid "Integration with Git to clone your projects"
msgstr "Інтеграція із Git для клонування ваших проєктів"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
155

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
156
157
158
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
msgid "The source code editor"
msgstr "Редактор коду"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
159

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
160
161
162
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:62
msgid "Fast global fuzzy search"
msgstr "Швидкий загальний нечіткий пошук"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
163

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
164
165
166
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:66
msgid "Debug with the GNU debugger"
msgstr "Діагностика за допомогою GNU debugger"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
167

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
168
169
170
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
msgid "Build Parallelism"
msgstr "Паралельне збирання"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
171

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
172
173
174
175
176
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:7
msgid ""
"Number of workers to use when performing builds. -1 for sensible default. 0 "
"for number of CPU."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
177
178
"Кількість обробників, які слід використовувати для виконання збирання. -1 — "
"автоматичне типове значення. 0 — кількість процесорів."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
179

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
180
181
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
msgid "Allow network when metered"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
182
msgstr "Працювати у мережі, якщо ведеться облік"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
183

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
184
185
186
187
188
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
msgid ""
"Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
"dependencies when connection is metered."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
189
190
191
"Увімкнути автоматизоване передавання даних під час збирання, зокрема"
" отримання SDK та залежностей, якщо відомо, що ведеться облік і тарифікація"
" обміну даними мережею."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
192

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
193
194
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
msgid "Ctags based autocompletion"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
195
msgstr "Автодоповнення на основі Ctags"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
196

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
197
198
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
msgid "Use Ctags for autocompletion."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
199
msgstr "Використовуввти Ctags для автодоповнення."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
200

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
201
202
203
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
msgid "Enable semantic highlighting"
msgstr "Увімкнути семантичне підсвічування"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
204

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
205
206
207
208
209
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
msgid ""
"If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages "
"based on information extracted from the source code."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
210

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
211
212
213
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
msgid "Path to ctags executable"
msgstr "Шлях до виконуваного файла ctags"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
214

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
215
216
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
msgid "The path to the ctags executable on the system."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
217
msgstr "Шлях до виконуваного файла ctags у системі."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
218

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
219
220
221
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
msgid "Restore last position"
msgstr "Відновлювати останню позицію"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
222

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
223
224
225
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:26
msgid "Jump to the last position when reopening a file"
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
226

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
227
228
229
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
msgid "Show modified lines"
msgstr "Показувати змінені рядки"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
230

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
231
232
233
234
235
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:31
msgid ""
"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
"source code."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
236

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
237
238
239
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
msgid "Show diagnostics next to line number"
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
240

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
241
242
243
244
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:36
msgid ""
"If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
245

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
246
247
248
249
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:109
msgid "Highlight current line"
msgstr "Підсвічувати поточний рядок"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
250

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
251
252
253
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:41
msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
254

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
255
256
257
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Виділяти кольором відповідні дужки"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
258

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
259
260
261
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:46
msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
262

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
263
264
265
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
msgid "Show line numbers"
msgstr "Показати номери рядків"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
266

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
267
268
269
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:51
msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
270

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
271
272
273
274
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Розумне вилучення"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
275

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
276
277
278
279
280
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:56
msgid ""
"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
"indentation size."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
281

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
282
283
284
285
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Кмітливі клавіші «Home» та «End»"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
286

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
287
288
289
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:61
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
290

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
291
292
293
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
msgid "Show grid lines"
msgstr "Показувати лінії ґратки"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
294

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
295
296
297
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:66
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
298

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
299
300
301
302
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Show overview map"
msgstr "Показувати карту коду"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
303

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
304
305
306
307
308
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:81
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
309

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
310
311
312
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Автоматично ховати карту огляду"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
313

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
314
315
316
317
318
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
319

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
320
321
322
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Малювати пробіли"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
323

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
324
325
326
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
327

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
328
329
330
331
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Overscroll"
msgstr "Надпрокручування"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
332

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
333
334
335
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:97
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
336

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
337
338
339
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
msgid "Wrap Text"
msgstr "Переносити рядки тексту"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
340

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
341
342
343
344
345
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:102
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
"visible."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
346

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
347
348
349
350
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Autosave Enabled"
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
351

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
352
353
354
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
355

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
356
357
358
359
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "Autosave Frequency"
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
360

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
361
362
363
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:113
msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
364

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
365
366
367
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
msgid "Completion Row Count"
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
368

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
369
370
371
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
msgid "The number of completion rows to display to the user."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
372

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
373
374
375
376
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
msgid "Line Spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
377

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
378
379
380
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:125
msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
381

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
382
383
384
385
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
msgid "Interactive Completion"
msgstr "Інтерактивне доповнення"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
386

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
387
388
389
390
391
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
"type."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
392

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
393
394
395
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
msgid "Spaces Style"
msgstr "Стиль пробілів"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
396

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
397
398
399
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:43
msgid "How to apply spaces when reformatting text."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
400

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
401
402
403
#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
404

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
405
406
407
#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:6
msgid "If the type within the extension is enabled."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
408

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
409
410
411
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:5
msgid "Window size"
msgstr "Розмір вікна"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
412

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
413
414
415
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:6
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Розмір вікна (ширина і висота)."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
416

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
417
418
419
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:10
msgid "Window position"
msgstr "Розташування вікна"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
420

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
421
422
423
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:11
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Розташування вікна (x та y)."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
424

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
425
426
427
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:15
msgid "Window maximized"
msgstr "Вікно розгорнуто"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
428

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
429
430
431
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:16
msgid "Window maximized state"
msgstr "Стан розгорнутого вікна"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
432

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
433
434
435
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:20
msgid "Night Mode"
msgstr "Нічний режим"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
436

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
437
438
439
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
msgid "Prefer dark application chrome."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
440

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
441
442
443
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
msgid "Follow system night light"
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
444

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
445
446
447
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
448
449
"Використовувати параметр нічного освітлення GNOME для вмикання нічного "
"режиму."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468

#. Translators: This is the default directory name for user’s
#. projects. Do NOT change the ASCII double quotes ("") to your
#. language’s convention, e.g. do not use “” or »«.
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:32
msgid "\"Projects\""
msgstr "\"Проєкти\""

#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:423
msgid "Projects directory"
msgstr "Каталог проєктів"

#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:34
msgid "Directory for all Builder projects."
msgstr "Каталог для всіх ваших проєктів «Будівника»."

#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:38
msgid "Restore Previous Files"
469
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
470

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
471
472
473
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:39
msgid "Restore previously opened files when loading a project."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
474

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
475
476
477
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:43
msgid "Show Open Files"
msgstr "Показати відкриті файли"
478

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
479
480
481
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:44
msgid "Display the open files list in the project sidebar."
msgstr "показувати список відкритих файлів на бічній панелі проєкту."
482

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
483
484
485
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:48
msgid "Clear build caches at startup"
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
486

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
487
488
489
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:49
msgid "If enabled, Builder will clear build caches upon startup."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
490

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
491
492
493
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
msgid "Plugin enabled"
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
494

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
495
496
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:6
msgid "If the plugin should be enabled"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
497
498
msgstr ""

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
499
500
501
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
msgid "Show Icons"
msgstr "Показувати піктограми"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
502

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
503
504
505
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
msgid "This setting is deprecated and no longer in use."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
506

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
507
508
509
510
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:69
msgid "Show Ignored Files"
msgstr "Показувати нехтувані файли"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
511

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
512
513
514
515
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:11
msgid ""
"If enabled, the project tree will display files that are ignored by the VCS."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
516

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
517
518
519
520
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:74
msgid "Sort Directories First"
msgstr "Впорядковувати спочатку каталоги"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
521

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
522
523
524
525
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:16
msgid ""
"If enabled, the project tree will sort directories before regular files."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
526

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
527
528
529
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:7
msgid "Selected configuration for building"
msgstr "Вибрані налаштування для збирання"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
530

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
531
532
533
534
535
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:8
msgid ""
"The configuration that has been selected and will be restored the next time "
"the project loads."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
536

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
537
538
539
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:5
msgid "Show Left Panel"
msgstr "Показати ліву панель"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
540

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
541
542
543
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:6
msgid "If enabled, the left panel will be displayed."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
544

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
545
546
547
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:11
msgid "Left Panel Position"
msgstr "Розташування лівої панелі"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
548

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
549
550
551
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:12
msgid "The width in pixel units of the left panel."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
552

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
553
554
555
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:17
msgid "Show Right Panel"
msgstr "Показати праву панель"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
556

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
557
558
559
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:18
msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
560

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
561
562
563
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:23
msgid "Right Panel Position"
msgstr "Розташування правої панелі"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
564

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
565
566
567
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:24
msgid "The width in pixel units of the right panel."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
568

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
569
570
571
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:29
msgid "Show Bottom Panel"
msgstr "Показати нижню панель"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
572

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
573
574
575
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:30
msgid "If enabled, the bottom panel will be displayed."
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
576

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
577
578
579
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:35
msgid "Bottom Panel Position"
msgstr ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
580

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
581
582
583
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:36
msgid "The height in pixel units of the bottom panel."
msgstr ""
584

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
585
586
587
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
msgid "Build software for GNOME"
msgstr ""
588

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
589
590
591
592
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
msgid "Build;Develop;"
msgstr ""
593

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:20
msgid "Open a Project"
msgstr "Відкрити проєкт"

#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:24
msgid "Start New Project"
msgstr "Створити проєкт"

#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:28
msgid "Clone Repository"
msgstr "Клонувати сховище"

#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:32
msgid "New Editor Workspace"
msgstr "Новий робочий простір редактора"

#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:36
#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-workspace.ui:13
msgid "D-Bus Inspector"
msgstr ""
614

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
615
616
617
#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
msgid "Builder Dark"
msgstr "Темний будівник"
618

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
619
620
621
#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:28
msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
msgstr "Темна схема кольорів для Будівника через палітру кольорів Tango"
622

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
623
624
625
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:24
msgid "The default color scheme for Builder"
msgstr "Типова схема кольорів для Будівника"
626

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
627
628
629
630
#: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
msgid "Basic"
msgstr "Базова"
631

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
632
633
634
#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:956
msgid "Palette: "
msgstr "Палітра: "
635

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
636
637
638
#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:958
msgid "Palette"
msgstr "Палітра"
639

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
640
641
642
#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1612
msgid "Color Plane"
msgstr "Рівень кольору"
643

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
644
645
646
#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
msgid "Color name"
msgstr "Назва кольору"
647

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
648
649
650
#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:70
msgid "Enter a new name for the color"
msgstr "Введіть нову назву кольору"
651

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:981
#, c-format
msgid "Unsaved palette %u"
msgstr "Незбережена палітра %u"

#: src/gstyle/gstyle-palette.c:494 src/gstyle/gstyle-palette.c:560
#, c-format
msgid "failed to parse line %i\n"
msgstr "не вдалося обробити рядок %i\n"

#: src/gstyle/gstyle-palette.c:615
#, c-format
msgid "%s: palette is empty\n"
msgstr ""

#: src/gstyle/gstyle-palette.c:721
#, c-format
msgid "%s: failed to parse\n"
msgstr ""

#: src/gstyle/gstyle-palette.c:729
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити %s\n"

#: src/gstyle/gstyle-palette.c:767
#, c-format
msgid "%s: This file format is not supported\n"
msgstr ""

#: src/gstyle/gstyle-palette.c:824
#, c-format
msgid "failed to parse\n"
msgstr ""

#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
#: src/gstyle/gstyle-palette.c:831
msgid "Generated"
msgstr "Створено"

#: src/gstyle/gstyle-palette.c:935
#, c-format
msgid "Unable to save %s\n"
msgstr ""

#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:64
msgid "Hue"
msgstr "Відтінок"

#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:75
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"

#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:97
msgid "Cielab l"
msgstr ""

#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:108
msgid "Cielab a"
msgstr ""

#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:119
msgid "Cielab b"
msgstr ""

#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:130
msgid "Red"
msgstr "Червоний"

#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:141
msgid "Green"
msgstr "Зелений"

#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:152
msgid "Blue"
msgstr "Синій"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
msgid "Color Components"
msgstr ""

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
msgid "H"
msgstr "В"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
msgid "S"
msgstr "Н"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
msgid "V"
msgstr "З"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
msgid "L*"
msgstr "L*"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
msgid "a*"
msgstr "a*"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
msgid "b*"
msgstr "b*"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
msgid "R"
msgstr "Ч"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
msgid "G"
msgstr "З"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
msgid "B"
msgstr "С"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
msgid "Color strings"
msgstr "Рядки кольорів"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
msgid "HEX3"
msgstr "HEX3"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
msgid "HEX6"
msgstr "HEX6"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
msgid "HSL"
msgstr "HSL"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
msgid "HSLA"
msgstr "HSLA"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
msgid "Palettes"
msgstr "Палітри"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
msgid "No open palettes"
msgstr "Немає відкритих палітр"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Завантажити або створити палітру за налаштуваннями"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4983
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"

#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"

#: src/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:35
msgid "_Rename"
msgstr "_Перейменувати"

#. translators: %u is replaced with an incrementing number
#: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:391
#, c-format
msgid "unsaved file %u"
msgstr "незбережений файл %u"

#: src/libide/code/ide-buffer.c:3405
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Цій мові бракує розпізнавання символів."

#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:219
#, c-format
msgid "%s contained invalid ASCII"
msgstr "%s містить неправильний ASCII"

#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:234
#, c-format
msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgstr "Не вдалося розібрати число з «%s»"

#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:309
msgid "language defaults missing version in [global] group."
msgstr "Бракує версії типових мов у групі [загальне]"

#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:403
msgid "Failed to initialize defaults."
msgstr "Не вдалося запустити типові мови."

#. translators: %s is replaced with the error message
#: src/libide/code/ide-unsaved-files.c:254
#, c-format
msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти чернетку: %s"

#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:810
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"

#: src/libide/core/ide-transfer.c:549
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:239
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
885
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:536
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:274
#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:198
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:283
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1000
#, c-format
msgid "A suitable debugger was not found."
msgstr ""

#. translators: %s is the error message
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:56
#, c-format
msgid "Failed to load file: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити файл: %s"

#. translators: %s is the error message
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:121
#, c-format
msgid "Print failed: %s"
msgstr ""

#. translators: %s is the error message
#. translators: %s is the underlying error message
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:192
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:300
#, c-format
msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти файл: %s"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
msgid "Save File"
msgstr "Зберегти файл"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:239
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:199
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:335
msgid "Save File As"
msgstr "Збереження файла з новою назвою"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:338
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:33
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:39
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:45
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:51
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:57
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:63
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:69
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:75
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:81
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:35
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:41
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:47
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:53
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:59
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:35
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:42
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:49
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:63
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:343
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:370
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
966
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
msgid "Editor shortcuts"
msgstr "Скорочення редактора"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:34
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:40
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:36
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:42
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:60
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:36
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:43
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:50
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:57
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:64
#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
982
983
984
msgid "Files"
msgstr "Файли"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
msgid "Save the document"
msgstr "Зберегти документ"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
msgid "Save the document with a new name"
msgstr "Зберегти документ із новою назвою"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
msgid "Print the document"
msgstr "Надрукувати документ"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:52
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:58
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:64
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
msgid "Find and replace"
msgstr "Знайти і замінити"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
msgid "Find"
msgstr "Знайти"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
msgid "Move to the next match"
msgstr "Перейти до наступного збігу"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
msgid "Move to the previous match"
msgstr "Перейти до попереднього збігу"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
msgid "Move to the next error"
msgstr "Перейти до наступної помилки"

#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
msgid "Move to the previous error"
msgstr "Перейти до попередньої помилки"

#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:43
msgid "_Reload"
msgstr "_Оновити"

#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1034
#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1442
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:152
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"

#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:64
msgid ""
"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
"you like to reload the file?"
msgstr ""
"Будівник довідався, що цей файл змінено ззовні. Бажаєте перезавантажити файл?"

#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:180
#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
msgid "Regular expressions"
msgstr "Формальні вирази"

#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:185
#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr "З врахуванням регістру"

#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:190
#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:249
msgid "Match whole word only"
msgstr "Тільки збіг цілих слів"

#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:352
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u з %u"

#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"

#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:140
msgid "Replace All"
msgstr "Замінити всі"

#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:162
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr ""

#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:185
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr ""

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:155
msgid "Document Properties"
msgstr "Властивості документа"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:22
msgid "Highlight Mode"
msgstr "Підкреслення синтаксису"

#. Add our pages
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:95
msgid "Display line numbers"
msgstr "Показувати номери рядків"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:102
msgid "Display right margin"
msgstr "Показувати праве поле"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:116
msgid "Automatic indentation"
msgstr "Автоматичний відступ"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:123
msgid "Smart backspace"
msgstr "Розумне вилучення"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:125
msgid "Enabling smart backspace will treat multiple spaces as a tabs"
msgstr ""

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:133
msgid "Insert trailing newline"
msgstr ""

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:140
msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
msgstr ""

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:152
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Indentation"
msgstr "Відступ"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:179
msgid "2"
msgstr "2"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:189
msgid "3"
msgstr "3"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:199
msgid "4"
msgstr "4"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:209
msgid "8"
msgstr "8"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:236
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Spaces"
msgstr "Пробіли"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:247
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляції"

#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:264
msgid "Spaces per tab"
msgstr "Пробіли на табуляцію"

#. List of pages that are open
#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:31
#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:21
msgid "Open Pages"
msgstr "Відкриті сторінки"

#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:72
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"

#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:282
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"

#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
msgid "Create a new document"
1193
msgstr "Створити новий документ"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1194

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1195
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
1196
msgid "Open a document"
1197
msgstr "Відкрити документ"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1198

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1199
1200
1201
1202
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
msgid "Panels"
msgstr "Панелі"
1203

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1204
1205
1206
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:49
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr ""
1207

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1208
1209
1210
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:55
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr ""
1211

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1212
1213
1214
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:61
msgid "Close all files"
msgstr "Закрити всі файли"
1215

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1216
1217
1218
1219
1220
1221
#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:565
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:68 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:82
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
1222

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1223
1224
1225
#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:14
msgid "Restoring previous session"
msgstr "Відновлення попереднього сеансу"
1226

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1227
1228
1229
#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:15
msgid "Your previous session will be ready in a moment."
msgstr ""
1230

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1231
1232
1233
1234
#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:21
msgid "Switch surface"
msgstr ""
1235

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1236
1237
1238
1239
1240
#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:64
#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:71
#: src/libide/terminal/ide-terminal-workspace.ui:41
msgid "Search your project"
msgstr "Шукати у вашому проєкті"
1241

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1242
1243
1244
1245
#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
#, c-format
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr ""
1246

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1247
1248
1249
1250
#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:526
#, c-format
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr ""
1251

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1252
1253
1254
1255
1256
#. translators: %s is replaced with the external device name
#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:162
#, c-format
msgid "Discovered device “%s”"
msgstr ""
1257

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1258
1259
1260
#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:553
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
1261

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1262
1263
1264
#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:733
msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
msgstr ""
1265

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1266
1267
1268
1269
#: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:260
msgid "Fallback"
msgstr "Резервний"
1270

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1271
1272
1273
1274
1275
#. translators: %s is replaced with the host name
#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:140
#, c-format
msgid "My Computer (%s)"
msgstr ""
1276

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1277
1278
1279
1280
1281
#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:150
#, c-format
msgid "My Computer (%s) — %s"
msgstr ""
1282

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1283
1284
1285
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:800
msgid "The build pipeline is in a failed state"
msgstr ""
1286

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1287
1288
1289
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:810
msgid "The build configuration has errors"
msgstr ""
1290

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1291
1292
1293
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3000
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr ""
1294

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3206
msgid "Cleaning…"
msgstr "Очищення…"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3210
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3267
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
msgid "Failed"
msgstr "Помилка"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3212
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3275
msgid "Ready"
msgstr "Виконано"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3227
msgid "Downloading…"
msgstr "Отримання…"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3231
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Збирання залежностей…"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3235
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Самозбирання…"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3239
msgid "Configuring…"
msgstr "Налаштування…"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3243
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
msgid "Building…"
msgstr "Збирання…"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3247
msgid "Installing…"
msgstr "Встановлення…"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3251
msgid "Committing…"
msgstr "Надсилання…"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3255
msgid "Exporting…"
msgstr "Експортування…"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3259
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3263
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
msgid "Success"
msgstr "Зібрано"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3271
msgid "Preparing…"
msgstr "приготування"

#: src/libide/foundry/ide-pipeline-stage-transfer.c:136
msgid "Cannot build transfer while on metered connection"
msgstr ""

#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:383
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr ""

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1361
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:488
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1362
1363
1364
1365
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr ""

#. translators: %s is replaced with the name of the users executable
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1366
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:543
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1367
1368
1369
1370
1371
#, c-format
msgid "Running %s…"
msgstr "Виконуємо %s…"

#. translators: %s is replaced with the specific error reason
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1372
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:617
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1373
1374
1375
1376
#, c-format
msgid "The build target failed to build: %s"
msgstr ""

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1377
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:880
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1378
1379
1380
1381
1382
1383
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr ""

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1384
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:881
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1385
1386
1387
msgid "Build and Run"
msgstr "Зібрати і запустити"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1388
1389
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1043
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1109
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1390
1391
1392
msgid "Failed to locate a build target"
msgstr ""

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1393
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1245 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
msgid "Run"
msgstr "Запустити"

#: src/libide/foundry/ide-runner.c:185
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr ""

#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:138
msgid "Host Operating System"
msgstr "Основна операційна система"

#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:498
#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123
msgid "Host System"
msgstr "Основна система"

#: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:329
msgid "Default (Host operating system)"
msgstr "Типова (основна операційна система)"

#. translators: %s is replaced with the path to the project
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:251
#, c-format
msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
msgstr ""

#. translators: %s is replaced with the path to the project
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:259
#, c-format
msgid "Your project will be created at %s"
msgstr ""

#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:48
msgid "Repository URL"
msgstr "Адреса сховища"

#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:63
msgid ""
"Enter the repository of the project you would like to clone. The URL should "
"look similar to “https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”."
msgstr ""

#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:84
msgid "user@host:repository.git"
msgstr "користувач@вузол:сховище.git"

#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:103
msgid "Select branch and other options."
msgstr ""

#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:140
msgid "Repository Kind"
msgstr "Тип сховища"

#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:104
msgid "Branch"
msgstr "Гілка"

#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:191
msgid "Author Name"
msgstr "Ім’я автора"

#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:216
msgid "Author Email"
msgstr "Поштова скринька автора"

#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:252
msgid "Project Destination"
msgstr "Призначення проєктів"

#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:308
msgid "Clone Project"
msgstr "Клонувати проєкт"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
msgid "Select a _Folder…"
msgstr "Вибрати _теку…"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:70
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
msgid "_Clone Repository…"
msgstr "_Клонувати сховище…"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:259
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:92
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:89
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:122
msgid "Select Project Folder"
msgstr "Виберіть теку проєкту"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:94
msgid "Select Project File"
msgstr "Виберіть файл проєкту"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1496
#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1441
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:138
msgid "All Project Types"
msgstr "усі типи проєктів"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1504
1505
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:219
#: src/libide/gui/ide-workbench.c:321 src/libide/gui/ide-workbench.c:846
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1506
1507
1508
1509
#, c-format
msgid "Builder — %s"
msgstr "Будівник — %s"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1510
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:327
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1511
1512
1513
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Не вдалося завантажити проєкт"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1514
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:533
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1515
1516
1517
1518
1519
msgid ""
"Removing project sources will delete them from your computer and cannot be "
"undone."
msgstr ""

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1520
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:537
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
msgid "Delete Project Sources"
msgstr "Вилучення коду проєкту"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:25
msgid "Go back"
msgstr "Назад"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:75
msgctxt "title"
msgid "Open a Project"
msgstr "Відкрити проєкт"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:101
msgid "Search all Builder projects…"
msgstr "Шукати усі проєкти «Будівника»…"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:118
msgid "No Projects Found"
msgstr "Не знайдено жодного проєкту"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:154
msgid "_Remove Projects"
msgstr "Ви_лучити проєкти"

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:166
msgid "Remove Projects and Sources…"
msgstr ""

#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:188
msgctxt "title"
msgid "Clone Repository"
msgstr "Клонувати сховище"

#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:78
msgid "Switch Surface"
msgstr ""

#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:16
msgid "Close Project"
msgstr "Закрити проєкт"

#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:33 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"

#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:30 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:39
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:28
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"

#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
msgid "Help"
msgstr "Довідка"

#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:42 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:51
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:40
msgid "About Builder"
msgstr "Про «Будівник»"

#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:58
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"

#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:60 src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1589
#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1438 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:25
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040