Commit 7a1e7717 authored by Balázs Meskó's avatar Balázs Meskó Committed by Administrator

Update Hungarian translation

parent 320daf08
......@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PasswordSafe master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/PasswordSafe/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-22 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -34,8 +34,34 @@ msgstr "Tudjon meg többet a Jelszókezelőről"
msgid "translator-credits"
msgstr "Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>"
#. Dialog title which informs the user about unsaved changes.
#: data/attachment_warning_dialog.ui:9
msgid "Safety Info"
msgstr "Biztonsági információk"
#. Dialog subtitle which informs the user about unsaved changes more detailed.
#: data/attachment_warning_dialog.ui:10
msgid ""
"It is possible that external applications will create unencrypted hidden or "
"temporary copies of this attachment file! Please proceed with caution."
msgstr ""
"Előfordulhat, hogy külső alkalmazások titkosítatlan rejtett vagy ideiglenes "
"másolatokat készítenek a mellékletről! Folytassa körültekintően."
#. Discard all the changes which the user have made to his keepass safe
#. Button tooltip in headerbar to switch to selection mode where the user can tick password entries and groups
#: data/attachment_warning_dialog.ui:23 data/quit_dialog.ui:22
#: data/unlocked_database.ui:1274
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#. Save all the changes which the user have made to his keepass safe
#: data/attachment_warning_dialog.ui:36
msgid "Proceed"
msgstr "Folytatás"
#: data/create_database.ui:74 data/database_settings_dialog.ui:439
#: data/entry_page.ui:1331 data/entry_page.ui:1467
#: data/entry_page.ui:1562 data/entry_page.ui:1698
#: data/references_dialog.ui:155 data/references_dialog.ui:263
#: passwordsafe/unlock_database.py:93
msgid "Password"
......@@ -97,7 +123,7 @@ msgid "Please try again"
msgstr "Próbálja meg újra"
#. Button to generate a password
#: data/create_database.ui:781 data/entry_page.ui:1418
#: data/create_database.ui:781 data/entry_page.ui:1649
#: passwordsafe/create_database.py:240
#: passwordsafe/database_settings_dialog.py:217
msgid "Generate"
......@@ -264,79 +290,91 @@ msgstr "AES: 256 bites"
msgid "Key Derivation Function"
msgstr "Kulcsszármaztatási függvény"
#: data/entry_page.ui:106
#: data/entry_page.ui:34
msgid "Add Attachment"
msgstr "Melléklet hozzáadása"
#: data/entry_page.ui:75
msgid "Attachments"
msgstr "Mellékletek"
#: data/entry_page.ui:162
msgid "Secret_Photo.png"
msgstr "Titkos_fenykep.png"
#: data/entry_page.ui:337
msgid "Remove attribute"
msgstr "Tulajdonság eltávolítása"
#: data/entry_page.ui:167
#: data/entry_page.ui:398
msgid "Attributes"
msgstr "Tulajdonságok"
#: data/entry_page.ui:207
#: data/entry_page.ui:438
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
#: data/entry_page.ui:221
#: data/entry_page.ui:452
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: data/entry_page.ui:243
#: data/entry_page.ui:474
msgid "Add attribute"
msgstr "Tulajdonság hozzáadása"
#: data/entry_page.ui:298
#: data/entry_page.ui:529
msgid "Color"
msgstr "Szín"
#: data/entry_page.ui:593
#: data/entry_page.ui:824
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: data/entry_page.ui:965 data/group_page.ui:35 data/references_dialog.ui:65
#: data/entry_page.ui:1196 data/group_page.ui:35 data/references_dialog.ui:65
#: data/references_dialog.ui:235
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: data/entry_page.ui:1050 data/group_page.ui:120 data/references_dialog.ui:185
#: data/entry_page.ui:1281 data/group_page.ui:120 data/references_dialog.ui:185
#: data/references_dialog.ui:291
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
#: data/entry_page.ui:1202
#: data/entry_page.ui:1433
msgid "Length"
msgstr "Hossz"
#: data/entry_page.ui:1236
#: data/entry_page.ui:1467
msgid "Characters"
msgstr "Karakterek"
#: data/entry_page.ui:1344
#: data/entry_page.ui:1575
msgid "Words"
msgstr "Szavak"
#: data/entry_page.ui:1377
#: data/entry_page.ui:1608
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
#: data/entry_page.ui:1394
#: data/entry_page.ui:1625
msgid "Enter character here…"
msgstr "Adjon meg egy karaktert itt…"
#: data/entry_page.ui:1405
#: data/entry_page.ui:1636
msgid "Passphrase"
msgstr "Jelmondat"
#. Tooltip for button near input field to show or hide the password (clear text)
#: data/entry_page.ui:1523
#: data/entry_page.ui:1754
msgid "Show/hide password"
msgstr "Jelszó megjelenítése/elrejtése"
#: data/entry_page.ui:1704 data/references_dialog.ui:170
#: data/entry_page.ui:1935 data/references_dialog.ui:170
#: data/references_dialog.ui:277
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: data/entry_page.ui:1791 data/references_dialog.ui:92
#: data/entry_page.ui:2022 data/references_dialog.ui:92
#: data/references_dialog.ui:249
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
......@@ -385,15 +423,10 @@ msgstr ""
"GNOME asztali környezetbe, egyszerű és rendezett felületet biztosít a "
"jelszóadatbázisok kezeléséhez."
#: data/org.gnome.PasswordSafe.appdata.xml.in.in:57
#: data/org.gnome.PasswordSafe.appdata.xml.in.in:71
msgid "Falk Alexander Seidl"
msgstr "Falk Alexander Seidl"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.PasswordSafe.desktop.in.in:6
msgid "@ICON@"
msgstr "@ICON@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.PasswordSafe.desktop.in.in:13
msgid "keepass;encrypt;secure;"
......@@ -635,11 +668,6 @@ msgstr ""
msgid "Select the safes you want to save."
msgstr "Válassza ki a mentendő széfeket."
#. Button tooltip in headerbar to switch to selection mode where the user can tick password entries and groups
#: data/quit_dialog.ui:22 data/unlocked_database.ui:1274
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: data/quit_dialog.ui:35
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
......@@ -661,7 +689,7 @@ msgstr "Eldobás"
#. Save all the changes which the user have made to his keepass safe
#: data/save_dialog.ui:35 data/unlocked_database.ui:761
#: passwordsafe/main_window.py:333
#: passwordsafe/entry_page.py:634 passwordsafe/main_window.py:333
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
......@@ -945,7 +973,7 @@ msgid "Generating…"
msgstr "Előállítás…"
#. NOTE: With clone is meant a duplicated object, not the process of cloning/duplication; "the" clone
#: passwordsafe/database_manager.py:368
#: passwordsafe/database_manager.py:384
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
......@@ -983,9 +1011,23 @@ msgstr "256 bites ChaCha20"
msgid "Twofish 256-bit"
msgstr "256 bites Twofish"
#: passwordsafe/entry_page.py:491 passwordsafe/entry_page.py:554
#: passwordsafe/entry_page.py:505 passwordsafe/entry_page.py:568
msgid "Attribute key already exists"
msgstr "A tulajdonság kulcs már létezik"
msgstr "A tulajdonságkulcs már létezik"
#. NOTE: Filechooser title for selecting attachment file
#: passwordsafe/entry_page.py:596
msgid "Select attachment"
msgstr "Válasszon mellékletet"
#: passwordsafe/entry_page.py:597
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#. NOTE: Filechooser title for downloading an attachment
#: passwordsafe/entry_page.py:633
msgid "Save attachment"
msgstr "Melléklet mentése"
#: passwordsafe/entry_row.py:63
msgid "Title not specified"
......@@ -1044,30 +1086,33 @@ msgstr "Próbálja újra"
msgid "Choose Keyfile"
msgstr "Válasszon kulcsfájlt"
#: passwordsafe/unlocked_database.py:481
#: passwordsafe/unlocked_database.py:482
msgid "Database saved"
msgstr "Adatbázis mentve"
#. NOTE: In-app notification to inform the user that already an unfinished save job is running
#: passwordsafe/unlocked_database.py:484
#: passwordsafe/unlocked_database.py:485
msgid "Please wait. Another save is running."
msgstr "Kis türelmet. Egy másik mentés is fut."
#. NOTE: In-app notification to inform the user that no save is necessary because there where no changes made
#: passwordsafe/unlocked_database.py:487
#: passwordsafe/unlocked_database.py:488
msgid "No changes made"
msgstr "Nincsenek módosítások"
#: passwordsafe/unlocked_database.py:666
#: passwordsafe/unlocked_database.py:667
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Vágólapra másolva"
#. NOTE: Notification that a safe has been locked, Notification title has the safe file name in it
#: passwordsafe/unlocked_database.py:812
#: passwordsafe/unlocked_database.py:820
#, python-format
msgid "%s locked"
msgstr "%s zárolva"
#: passwordsafe/unlocked_database.py:812
#: passwordsafe/unlocked_database.py:820
msgid "Keepass safe locked due to inactivity"
msgstr "Keepass széf tétlenség miatt zárolva"
#~ msgid "@ICON@"
#~ msgstr "@ICON@"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment