Commit ca343546 authored by Martin Srebotnjak's avatar Martin Srebotnjak Committed by Matej Urbančič

Updated Slovenian translation

parent fcef9f30
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 21:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
......@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr[1] "Pred %d letom"
msgstr[2] "Pred %d letoma"
msgstr[3] "Pred %d leti"
#: ../src/info.js:46 ../src/mainWindow.js:512
#: ../src/info.js:46 ../src/mainWindow.js:508
msgid "Info"
msgstr "Podrobnosti"
......@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: ../src/info.js:69 ../src/mainWindow.js:301
#: ../src/info.js:69 ../src/mainWindow.js:291
msgid "Done"
msgstr "Dokončano"
......@@ -218,27 +218,27 @@ msgctxt "Media Type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: ../src/listview.js:127 ../src/listview.js:222
#: ../src/listview.js:120 ../src/listview.js:215
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
#: ../src/mainWindow.js:112 ../src/mainWindow.js:779
#: ../src/mainWindow.js:111 ../src/mainWindow.js:777
msgid "Record"
msgstr "Snemaj"
#: ../src/mainWindow.js:148
#: ../src/mainWindow.js:147
msgid "Add Recordings"
msgstr "Dodaj posnetke"
#: ../src/mainWindow.js:153
#: ../src/mainWindow.js:152
msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgstr "Uporabite gumb <b>Posnemi</b> za snemanje posnetkov"
#: ../src/mainWindow.js:287
#: ../src/mainWindow.js:277
msgid "Recording…"
msgstr "Poteka snemanje ..."
#: ../src/mainWindow.js:339
#: ../src/mainWindow.js:330
#, javascript-format
msgid "%d Recorded Sound"
msgid_plural "%d Recorded Sounds"
......@@ -247,39 +247,39 @@ msgstr[1] "%d posnet zvok"
msgstr[2] "%d posneta zvoka"
msgstr[3] "%d posneti zvoki"
#: ../src/mainWindow.js:401
#: ../src/mainWindow.js:394
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
#: ../src/mainWindow.js:421
#: ../src/mainWindow.js:414
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#: ../src/mainWindow.js:525
#: ../src/mainWindow.js:521
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: ../src/mainWindow.js:814
#: ../src/mainWindow.js:812
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
#: ../src/mainWindow.js:814
#: ../src/mainWindow.js:812
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
#: ../src/mainWindow.js:814
#: ../src/mainWindow.js:812
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../src/mainWindow.js:814
#: ../src/mainWindow.js:812
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
#: ../src/mainWindow.js:814
#: ../src/mainWindow.js:812
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
#: ../src/mainWindow.js:838
#: ../src/mainWindow.js:836
msgid "Load More"
msgstr "Naloži več"
......@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Not all elements could be created."
msgstr "Vseh predmetov ni mogoče ustvariti."
#: ../src/record.js:133
msgid "Not all of the elements were linked."
msgid "Not all of the elements were linked"
msgstr "Vsi predmeti niso povezani."
#: ../src/record.js:158
......@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Ni nastavljenega profila posnetkov."
#: ../src/record.js:169
msgid ""
"Unable to set the pipeline \n"
" to the recording state."
" to the recording state"
msgstr ""
"Cevovoda ni mogoče nastaviti\n"
" na stanje snemanja."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment