Commit 0fe32312 authored by Matej Urbančič's avatar Matej Urbančič

Updated Slovenian translation

parent 94a2abc0
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
......@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr[1] "Pred %d letom"
msgstr[2] "Pred %d letoma"
msgstr[3] "Pred %d leti"
#: ../src/info.js:46 ../src/mainWindow.js:508
#: ../src/info.js:46 ../src/mainWindow.js:512
msgid "Info"
msgstr "Podrobnosti"
......@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: ../src/info.js:69 ../src/mainWindow.js:291
#: ../src/info.js:69 ../src/mainWindow.js:301
msgid "Done"
msgstr "Dokončano"
......@@ -218,27 +218,27 @@ msgctxt "Media Type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: ../src/listview.js:120 ../src/listview.js:215
#: ../src/listview.js:127 ../src/listview.js:222
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
#: ../src/mainWindow.js:111 ../src/mainWindow.js:777
#: ../src/mainWindow.js:112 ../src/mainWindow.js:779
msgid "Record"
msgstr "Snemaj"
#: ../src/mainWindow.js:147
#: ../src/mainWindow.js:148
msgid "Add Recordings"
msgstr "Dodaj posnetke"
#: ../src/mainWindow.js:152
#: ../src/mainWindow.js:153
msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgstr "Uporabite gumb <b>Posnemi</b> za snemanje posnetkov"
#: ../src/mainWindow.js:277
#: ../src/mainWindow.js:287
msgid "Recording…"
msgstr "Poteka snemanje ..."
#: ../src/mainWindow.js:330
#: ../src/mainWindow.js:339
#, javascript-format
msgid "%d Recorded Sound"
msgid_plural "%d Recorded Sounds"
......@@ -247,39 +247,39 @@ msgstr[1] "%d posnet zvok"
msgstr[2] "%d posneta zvoka"
msgstr[3] "%d posneti zvoki"
#: ../src/mainWindow.js:394
#: ../src/mainWindow.js:401
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
#: ../src/mainWindow.js:414
#: ../src/mainWindow.js:421
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#: ../src/mainWindow.js:521
#: ../src/mainWindow.js:525
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: ../src/mainWindow.js:812
#: ../src/mainWindow.js:814
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
#: ../src/mainWindow.js:812
#: ../src/mainWindow.js:814
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
#: ../src/mainWindow.js:812
#: ../src/mainWindow.js:814
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../src/mainWindow.js:812
#: ../src/mainWindow.js:814
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
#: ../src/mainWindow.js:812
#: ../src/mainWindow.js:814
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
#: ../src/mainWindow.js:836
#: ../src/mainWindow.js:838
msgid "Load More"
msgstr "Naloži več"
......@@ -312,8 +312,8 @@ msgid "Not all elements could be created."
msgstr "Vseh predmetov ni mogoče ustvariti."
#: ../src/record.js:133
msgid "Not all of the elements were linked"
msgstr "Vsi predmeti niso povezani"
msgid "Not all of the elements were linked."
msgstr "Vsi predmeti niso povezani."
#: ../src/record.js:158
msgid "No Media Profile was set."
......@@ -322,10 +322,10 @@ msgstr "Ni nastavljenega profila posnetkov."
#: ../src/record.js:169
msgid ""
"Unable to set the pipeline \n"
" to the recording state"
" to the recording state."
msgstr ""
"Cevovoda ni mogoče nastaviti\n"
"na stanje snemanja."
" na stanje snemanja."
#. Translators: ""Clip %d"" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Clip 1"). */
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment