Commit d676a707 authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle 🇧🇷 Committed by Administrator

Update Brazilian Portuguese translation

parent a681b2c9
Pipeline #29912 passed with stages
in 28 minutes and 41 seconds
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 08:49-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 21:08-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
......@@ -48,7 +48,8 @@ msgstr "Se deve atualizar periodicamente o conteúdo"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:46
msgid "How many periods of time to wait between automatic refreshes"
msgstr "Quantos períodos de tempo deve esperar entre as atualizações automáticas"
msgstr ""
"Quantos períodos de tempo deve esperar entre as atualizações automáticas"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:50
msgid "What period of time to wait between automatic refreshes"
......@@ -103,7 +104,9 @@ msgstr "Este podcast ainda não tem episódios"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:62
msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report."
msgstr "Se você acredita que isso é um erro, por favor considere preencher um relatório de erro."
msgstr ""
"Se você acredita que isso é um erro, por favor considere preencher um "
"relatório de erro."
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:106
msgid "Get some shows"
......@@ -117,22 +120,22 @@ msgstr "Adicionar novos podcasts via URL do feed"
msgid "Import shows from another device"
msgstr "Importar podcasts de outro dispositivo"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:178
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:180
msgid "Calculating episode size…"
msgstr "Calculando o tamanho do episódio…"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:214
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220
msgid "Play this episode"
msgstr "Inicia este episódio"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:241
msgid "Cancel the download proccess"
msgstr "Cancela o processo de download"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:232
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:264
msgid "Download this episode"
msgstr "Faz download deste episódio"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:256
msgid "Play this episode"
msgstr "Inicia este episódio"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7
msgid "_Check for New Episodes"
msgstr "_Procurar novos episódios"
......@@ -389,7 +392,7 @@ msgstr ""
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Yuri Otávio Lopes Gomes <yuriotavio@hotmail.com>"
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:129
#: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:130
msgid "{} min"
msgstr "{} min"
......@@ -405,3 +408,6 @@ msgstr "Marcados todos os episódios como ouvidos"
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:155
msgid "Unsubscribed from {}"
msgstr "Desinscrito de {}"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment