Commit 91dd378f authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐 Committed by Administrator

Update Polish translation

parent f5b3d033
Pipeline #28139 passed with stages
in 32 minutes and 25 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: podcasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -68,33 +68,33 @@ msgid "What period of time to wait between automatic cleanups"
msgstr "Jaki okres czekać między automatycznym czyszczeniem"
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:3
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:4
#: podcasts-gtk/src/app.rs:92 podcasts-gtk/src/app.rs:406
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
#: podcasts-gtk/src/app.rs:91 podcasts-gtk/src/app.rs:414
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:31
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasty"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:4
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:10
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:4
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:10
msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop."
msgstr "Słuchanie ulubionych podcastów prosto z komputera."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:6
msgid "org.gnome.Podcasts"
msgstr "org.gnome.Podcasts"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:6
msgid "@icon@"
msgstr "@icon@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop:13
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13
msgid "Podcast;RSS;"
msgstr "Podcast;Podkasty;RSS;Atom;"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:8
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:8
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplikacja do słuchania podcastów w GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml:31
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:31
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
......@@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Ten program nie ma jeszcze odcinków"
msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report."
msgstr "Jeśli to błąd, to prosimy go zgłosić."
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:107
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:106
msgid "Get some shows"
msgstr "Pobierz programy"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:144
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:143
msgid "Add new shows via feed URL"
msgstr "Dodaj nowe programy za pomocą adresu kanału"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:173
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:172
msgid "Import shows from another device"
msgstr "Zaimportuj programy z innego urządzenia"
......@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Oznacz wszystkie jako odtworzone"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
#: podcasts-gtk/src/app.rs:331
#: podcasts-gtk/src/app.rs:332
msgid "Fetching new episodes"
msgstr "Pobieranie nowych odcinków"
......@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do wybranego pliku."
msgid "Podcast Client for the GNOME Desktop."
msgstr "Klient podcastów dla środowiska GNOME."
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:35
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:33
msgid "Learn more about GNOME Podcasts"
msgstr "Więcej informacji o Podcastach GNOME"
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:40
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:38
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment