Commit 3a11fbcf authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐 Committed by Administrator

Update Polish translation

parent a8da740a
Pipeline #143023 passed with stage
in 37 minutes and 4 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: podcasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 12:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 11:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Jaki okres czekać między automatycznym czyszczeniem"
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
#: podcasts-gtk/src/app.rs:109 podcasts-gtk/src/app.rs:433
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:158 podcasts-gtk/src/app.rs:330
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasty"
......@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Podcast;Podkasty;RSS;Atom;"
msgid "Podcast app for GNOME"
msgstr "Aplikacja do słuchania podcastów w GNOME"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:77
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:84
msgid "Jordan Petridis"
msgstr "Jordan Petridis"
......@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "_About Podcasts"
msgstr "_O programie"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:189
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:186
msgid "Add a new feed"
msgstr "Dodaje nowy kanał"
......@@ -166,15 +166,11 @@ msgstr "Adres kanału do dodania"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:133
msgid "You are already subscribed to that feed!"
msgstr "Ten kanał jest już subskrybowany."
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:169
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:171
msgid "Show Title"
msgstr "Tytuł programu"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:210
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:207
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
......@@ -289,18 +285,14 @@ msgstr "Oznacz wszystkie jako odtworzone"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
#: podcasts-gtk/src/app.rs:351
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:99
msgid "Read More"
msgstr "Czytaj dalej"
#: podcasts-gtk/src/app.rs:265
msgid "Fetching new episodes"
msgstr "Pobieranie nowych odcinków"
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:117
msgid "You are already subscribed to this show"
msgstr "Ten program jest już subskrybowany"
#: podcasts-gtk/src/headerbar.rs:125
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nieprawidłowy adres"
#: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:54
msgid "New"
msgstr "Nowe"
......@@ -309,43 +301,43 @@ msgstr "Nowe"
msgid "Shows"
msgstr "Programy"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:397
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:396
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
msgstr "Proszę wybrać plik, z którego zaimportować programy."
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:400
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:399
msgid "_Import"
msgstr "Zai_mportuj"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:409 podcasts-gtk/src/utils.rs:457
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:408 podcasts-gtk/src/utils.rs:456
msgid "OPML file"
msgstr "Plik OPML"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:426
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:425
msgid "Failed to parse the imported file"
msgstr "Przetworzenie zaimportowanego pliku się nie powiodło"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:431 podcasts-gtk/src/utils.rs:475
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:430 podcasts-gtk/src/utils.rs:474
msgid "Selected file could not be accessed."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do wybranego pliku."
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:445
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:444
msgid "Export shows to…"
msgstr "Eksport programów do…"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:448
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:468
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje Podcastów GNOME"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:469
msgid "Failed to export podcasts"
msgstr "Wyeksportowanie podcastów się nie powiodło"
......@@ -368,7 +360,7 @@ msgid "{} min"
msgstr "{} min"
#. sender.send(Action::ErrorNotification(format!("Player Error: {}", error)));
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:534
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:539
msgid "The media player was unable to execute an action."
msgstr "Odtwarzacz multimediów nie może wykonać działania."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment