Commit d9207886 authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr Committed by Administrator
Browse files

Update Hungarian translation

parent e9ab6334
Pipeline #257096 passed with stages
in 16 minutes and 40 seconds
# Hungarian translation for podcasts.
# Copyright (C) 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the podcasts package.
#
# Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2018.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019, 2020.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: podcasts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
......@@ -19,58 +19,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:15
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:15
msgid "Top position of the last open main window"
msgstr "A legutóbbi nyitott főablak fenti pozíciója"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:19
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:19
msgid "Left position of the last open main window"
msgstr "A legutóbbi nyitott főablak bal oldali pozíciója"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:23
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:23
msgid "Height of the last open main window"
msgstr "A legutóbbi nyitott főablak magassága"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:27
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:27
msgid "Width of the last open main window"
msgstr "A legutóbbi nyitott főablak szélessége"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:31
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:31
msgid "Maximized state of the last open main window"
msgstr "A legutóbbi nyitott főablak maximalizálási állapota"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:36
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:36
msgid "Enable or disable dark theme"
msgstr "Sötét téma engedélyezése vagy letiltása"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:41
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:41
msgid "Whether to periodically refresh content"
msgstr "Időközönként frissüljön-e a tartalom"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:46
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:46
msgid "How many periods of time to wait between automatic refreshes"
msgstr "Mennyi időközt várjon az automatikus frissítések között"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:50
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:50
msgid "What period of time to wait between automatic refreshes"
msgstr "Milyen időközöket várjon az automatikus frissítések között"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:54
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:54
msgid "Whether to refresh content after startup"
msgstr "Indításkor frissüljön-e a tartalom"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:60
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:60
msgid "How many periods of time to wait between automatic cleanups"
msgstr "Mennyi időközt várjon az automatikus tisztítások között"
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml:64
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:64
msgid "What period of time to wait between automatic cleanups"
msgstr "Milyen időközöket várjon az automatikus tisztítások között"
#. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell.
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3
#: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:158 podcasts-gtk/src/app.rs:365
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:137 podcasts-gtk/src/app.rs:363
#: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 podcasts-gtk/src/window.rs:66
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcastok"
......@@ -97,39 +97,39 @@ msgstr "Jordan Petridis"
msgid "This show does not have episodes yet"
msgstr "Ennek a műsornak még nincsenek epizódjai"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:62
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:57
msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report."
msgstr "Ha úgy gondolja hogy ez hiba, akkor írjon egy hibajelentést."
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:106
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:91
msgid "Get some shows"
msgstr "Szerezzen be néhány műsort"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:143
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:123
msgid "Add new shows via feed URL"
msgstr "Új műsorok hozzáadása csatorna URL-ből"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:172
#: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:152
msgid "Import shows from another device"
msgstr "Műsorok importálása egy másik eszközről"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:79
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:82
msgid "You’ve already listened to this episode."
msgstr "Már meghallgatta ezt az epizódot."
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:217
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:187
msgid "Calculating episode size…"
msgstr "Epizódméret kiszámítása…"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:260
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:214
msgid "Play this episode"
msgstr "Ezen epizód lejátszása"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:281
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:230
msgid "Cancel the download process"
msgstr "A letöltési folyamat megszakítása"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:304
#: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:250
msgid "Download this episode"
msgstr "Ezen epizód letöltése"
......@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "_About Podcasts"
msgstr "A Podcastok _névjegye"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:35
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:186
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:165
msgid "Add a new feed"
msgstr "Új csatorna hozzáadása"
......@@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "Új csatorna hozzáadása"
msgid "Enter feed address to add"
msgstr "Adja meg a hozzáadandó csatorna címét"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:89
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:79
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:171
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:150
msgid "Show Title"
msgstr "Műsor címe"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:207
#: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:186
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
......@@ -192,27 +192,27 @@ msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:112
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:88
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:168
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:120
msgid "This Week"
msgstr "Ezen a héten"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:224
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:152
msgid "This Month"
msgstr "Ebben a hónapban"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:281
#: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:185
msgid "Older"
msgstr "Régebbi"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:101
#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:69
msgid "An in-app action notification"
msgstr "Alkalmazáson belüli műveletértesítések"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:112
#: podcasts-gtk/resources/gtk/inapp_notif.ui:75
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
......@@ -224,45 +224,41 @@ msgstr "Most játssza"
msgid "Change the playback speed"
msgstr "Lejátszási sebesség módosítása"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:47
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:46
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:85
msgid "1.00×"
msgstr "1,00×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:88
#| msgid "1.5 speed rate"
msgid "Double speed rate"
msgstr "Dupla sebesség"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:97
#| msgid "1.5 speed rate"
msgid "1.75 speed rate"
msgstr "1,75-szörös sebesség"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:65
#| msgid "1.00×"
msgid "2.00×"
msgstr "2,00×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:106
msgid "1.5 speed rate"
msgstr "1,5-szörös sebesség"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:70
msgid "1.75×"
msgstr "1,75×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:115
msgid "1.25 speed rate"
msgstr "1,25-szörös sebesség"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:75
msgid "1.50×"
msgstr "1,50×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:124
msgid "Normal speed"
msgstr "Normál sebesség"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:80
msgid "1.25×"
msgstr "1,25×"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:97
msgid "Rewind 10 seconds"
msgstr "Visszatekerés 10 másodperccel"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:112
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:107
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:128
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:118
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:144
#: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:129
msgid "Fast forward 10 seconds"
msgstr "Előretekerés 10 másodperccel"
......@@ -278,23 +274,23 @@ msgstr "_Webhely"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Leiratkozás"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:51
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:36
msgid "Open Website"
msgstr "Webhely megnyitása"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:64
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:40
msgid "Mark All as Played"
msgstr "Összes megjelölése lejátszottként"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:89
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:46
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:99
#: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:98
msgid "Read More"
msgstr "Olvassa tovább"
#: podcasts-gtk/src/app.rs:302
#: podcasts-gtk/src/app.rs:300
msgid "Fetching new episodes"
msgstr "Új epizódok lekérése"
......@@ -306,48 +302,48 @@ msgstr "Új"
msgid "Shows"
msgstr "Műsorok"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:437
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:435
msgid "Select the file from which to you want to import shows."
msgstr "Válasszon egy fájlt, amelyből műsorokat akar importálni."
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:440
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:438
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:449 podcasts-gtk/src/utils.rs:498
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:447 podcasts-gtk/src/utils.rs:496
msgid "OPML file"
msgstr "OPML fájl"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:467
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:465
msgid "Failed to parse the imported file"
msgstr "Az importált fájl feldolgozása meghiúsult"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:472 podcasts-gtk/src/utils.rs:517
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:470 podcasts-gtk/src/utils.rs:515
msgid "Selected file could not be accessed."
msgstr "A kiválasztott fájlok nem érhetőek el."
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:483
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:481
msgid "Export shows to…"
msgstr "Műsorok exportálása ide…"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:486
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:484
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:487
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:485
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
#. Translators: This is the string of the suggested name for the exported opml file
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:491
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:489
msgid "gnome-podcasts-exported-shows"
msgstr "gnome-podcastok-exportált-műsorok"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:511
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:509
msgid "GNOME Podcasts Subscriptions"
msgstr "GNOME Podcastok feliratkozások"
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:512
#: podcasts-gtk/src/utils.rs:510
msgid "Failed to export podcasts"
msgstr "A podcastok exportálása meghiúsult"
......@@ -367,20 +363,14 @@ msgstr "Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
msgid "{} min"
msgstr "{} perc"
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:847
#: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:818
msgid "The media player was unable to execute an action."
msgstr "A médialejátszó nem tudott végrehajtani egy műveletet."
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:172
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:186
msgid "Marked all episodes as listened"
msgstr "Összes epizód megjelölve meghallgatottként"
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:177
#: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:191
msgid "Unsubscribed from {}"
msgstr "Leiratkozott innen: {}"
#~ msgid "1.50×"
#~ msgstr "1,50×"
#~ msgid "1.25×"
#~ msgstr "1,25×"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment