Commit 329d4565 authored by Goran Vidović's avatar Goran Vidović Committed by Administrator
Browse files

Add Croatian translation

parent 8976c220
Pipeline #214233 passed with stage
in 10 minutes and 37 seconds
......@@ -4,6 +4,7 @@ es
eu
fi
fr
hr
hu
id
it
......
# Croatian translation for obfuscate.
# Copyright (C) 2020 obfuscate's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the obfuscate package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: obfuscate master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/obfuscate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-02 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 20:28+0200\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9 data/resources/ui/window.ui.in:238
msgid "Obfuscate"
msgstr "Obfuscate"
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.desktop.in.in:4
msgid "Censor private information"
msgstr "Cenzurirajte privatne informacije"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.desktop.in.in:10
msgid "Censor;Private;Image;Obfuscate;"
msgstr "Cenzuriraj;Privatno;Slika;Obfuscate;"
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.gschema.xml.in:7
msgid "Default window x position"
msgstr "Zadani x položaj prozora"
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.gschema.xml.in:12
msgid "Default window y position"
msgstr "Zadani y položaj prozora"
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Zadano ponašanje uvećanja prozora"
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:8
msgid "Censor private information."
msgstr "Cenzurirajte privatne informacije."
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Obfuscate lets you redact your private information from any image."
msgstr "Obfuscate vam omogućuje uređivanje vaših privatnih informacija sa svake slike."
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Glavni prozor"
#: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:44
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:13
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a New Window"
msgstr "Otvori novi prozor"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a File"
msgstr "Otvori datoteku"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Load Image from Clipboard"
msgstr "Učitaj sliku iz međuspremnika"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy Image to Clipboard"
msgstr "Kopiraj sliku u međuspremnik"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save As"
msgstr "Spremi kao"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Prikaži prečace"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the Active Window"
msgstr "Zatvori aktivan prozor"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom In"
msgstr "Uvećaj"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji"
#: data/resources/ui/window.ui.in:112
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: data/resources/ui/window.ui.in:126
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: data/resources/ui/window.ui.in:160
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
#: data/resources/ui/window.ui.in:174
msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor"
#: data/resources/ui/window.ui.in:199
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
#: data/resources/ui/window.ui.in:213
msgid "_About Obfuscate"
msgstr "_O Obfuscatu"
#: data/resources/ui/window.ui.in:367
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#: data/resources/ui/window.ui.in:445
msgid "Drop an Image Here"
msgstr "Ispustite sliku ovdje"
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment