Commit c3e7ef2a authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr Committed by Administrator

Update Hungarian translation

parent 4b4fe038
Pipeline #153445 passed with stage
in 1 minute and 44 seconds
# Hungarian translation for gcolor3.
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcolor3 package.
#
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2019.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcolor3 master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/gcolor3/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 18:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-16 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.desktop.in:3
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:7 src/gcolor3-application.c:148
......@@ -29,44 +29,52 @@ msgstr "Színválasztó"
msgid "Choose colors from the picker or the screen"
msgstr "Válasszon színeket a színválasztóból vagy a képernyőről"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.desktop.in:7
msgid "nl.hjdskes.gcolor3"
msgstr "nl.hjdskes.gcolor3"
#. Translators: Extra keywords that can be used to search for Gcolor3 in GNOME Shell and Unity
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.desktop.in:13
msgid "Color;Picker;Palette;"
msgstr "Szín;Színválasztó;Paletta;"
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:10
#| msgid ""
#| "Ever wanted to know the value of that color on your screen? Gcolor3 "
#| "enables you to pick the color from any pixel on your screen. It also "
#| "offers a palette, so that you can easily mix and match a couple of colors "
#| "together."
msgid ""
"Ever wanted to know the value of that color on your screen? Gcolor3 enables "
"you to pick the color from any pixel on your screen. It also offers a "
"palette, so that you can easily mix and match a couple of colors together."
"Ever wanted to know the value of that color on your screen? Color Picker "
"enables you to pick the color from any pixel on your screen. It also offers "
"a palette, so that you can easily mix and match a couple of colors together."
msgstr ""
"Szerette volna már tudni a kijelzőjén lévő szín értékét? A Gcolor3 lehetővé "
"teszi, hogy színt válasszon a képernyő tetszőleges képpontjáról. Palettát is "
"biztosít, így könnyen keverhet és rakhat össze színeket."
"Szerette volna már tudni a kijelzőjén lévő szín értékét? A Színválasztó"
" lehetővé teszi, hogy színt válasszon a képernyő tetszőleges képpontjáról."
" Palettát is biztosít, így könnyen keverhet és rakhat össze színeket."
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:15
#| msgid ""
#| "When you have found the perfect combination of colors, naturally you want "
#| "to save them. Gcolor3 allows you to conveniently save and retrieve colors."
msgid ""
"When you have found the perfect combination of colors, naturally you want to "
"save them. Gcolor3 allows you to conveniently save and retrieve colors."
"save them. Color Picker allows you to conveniently save and retrieve colors."
msgstr ""
"Ha megtalálta a színek tökéletes kombinációját, akkor persze el szeretné "
"menteni őket. A Gcolor3 lehetővé teszi, hogy kényelmesen elmentse és "
"menteni őket. A Színválasztó lehetővé teszi, hogy kényelmesen elmentse és "
"lekérdezze a színeket."
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:19
#| msgid ""
#| "Gcolor3 is a color selection dialog written in GTK+ 3. It is much alike "
#| "Gcolor2, but uses the newer GTK+ version and other modernisations to "
#| "better integrate into your modern desktop."
msgid ""
"Gcolor3 is a color selection dialog written in GTK+ 3. It is much alike "
"Color Picker is a color selection dialog written in GTK+ 3. It is much alike "
"Gcolor2, but uses the newer GTK+ version and other modernisations to better "
"integrate into your modern desktop."
msgstr ""
"A Gcolor3 egy GTK+ 3-ban írt színválasztó párbeszédablak. Nagyon hasonlít a "
"Gcolor2-re, de az újabb GTK+ verziót használja, és más modernizálásokat is "
"tartalmaz, hogy jobban illeszkedjen a modern asztali környezetébe."
"A Színválasztó egy GTK+ 3-ban írt színválasztó párbeszédablak. Nagyon"
" hasonlít a Gcolor2-re, de az újabb GTK+ verziót használja, és más"
" modernizálásokat is tartalmaz, hogy jobban illeszkedjen a modern asztali"
" környezetébe."
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:32
msgid "The picker and the color palette"
......@@ -78,8 +86,8 @@ msgstr "A mentett színek listája"
#. Translators: please do NOT translate this.
#: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:43
msgid "Jente Hidskes"
msgstr "Jente Hidskes"
msgid "Christopher Davis"
msgstr "Christopher Davis"
#: data/color-row.ui:31
msgid "Hex"
......@@ -183,7 +191,7 @@ msgstr "Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>"
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: src/gcolor3-color-selection.c:409
#: src/gcolor3-color-selection.c:361
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
......@@ -191,11 +199,7 @@ msgstr ""
"Válassza ki a kívánt színt a külső gyűrűről. Válassza ki a szín sötétségét "
"vagy világosságát a belső háromszög használatával."
#: src/gcolor3-color-selection.c:439
msgid "Picking a color is currently not supported on Wayland."
msgstr "A színválasztás jelenleg nem támogatott Wayland alatt."
#: src/gcolor3-color-selection.c:450
#: src/gcolor3-color-selection.c:387
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
......@@ -203,67 +207,67 @@ msgstr ""
"Egy képernyőpont színének kiválasztásához kattintson a pipettára, majd a "
"kívánt képernyőpontra."
#: src/gcolor3-color-selection.c:461
#: src/gcolor3-color-selection.c:397
msgid "_Hue:"
msgstr "Árny_alat:"
#: src/gcolor3-color-selection.c:462
#: src/gcolor3-color-selection.c:398
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozíció a színkeréken."
#: src/gcolor3-color-selection.c:464
#: src/gcolor3-color-selection.c:400
msgid "S_aturation:"
msgstr "Telített_ség:"
#: src/gcolor3-color-selection.c:465
#: src/gcolor3-color-selection.c:401
msgid "Intensity of the color."
msgstr "A szín intenzitása."
#: src/gcolor3-color-selection.c:466
#: src/gcolor3-color-selection.c:402
msgid "_Value:"
msgstr "É_rték:"
#: src/gcolor3-color-selection.c:467
#: src/gcolor3-color-selection.c:403
msgid "Brightness of the color."
msgstr "A szín fényessége."
#: src/gcolor3-color-selection.c:468
#: src/gcolor3-color-selection.c:404
msgid "_Red:"
msgstr "_Vörös:"
#: src/gcolor3-color-selection.c:469
#: src/gcolor3-color-selection.c:405
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "A vörös fény mennyisége a színben."
#: src/gcolor3-color-selection.c:470
#: src/gcolor3-color-selection.c:406
msgid "_Green:"
msgstr "_Zöld:"
#: src/gcolor3-color-selection.c:471
#: src/gcolor3-color-selection.c:407
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "A zöld fény mennyisége a színben."
#: src/gcolor3-color-selection.c:472
#: src/gcolor3-color-selection.c:408
msgid "_Blue:"
msgstr "_Kék:"
#: src/gcolor3-color-selection.c:473
#: src/gcolor3-color-selection.c:409
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "A kék fény mennyisége a színben."
#: src/gcolor3-color-selection.c:476
#: src/gcolor3-color-selection.c:412
msgid "Op_acity:"
msgstr "Át_látszatlanság:"
#: src/gcolor3-color-selection.c:484 src/gcolor3-color-selection.c:494
#: src/gcolor3-color-selection.c:420 src/gcolor3-color-selection.c:430
msgid "Transparency of the color."
msgstr "A szín átlátszósága."
#: src/gcolor3-color-selection.c:501
#: src/gcolor3-color-selection.c:437
msgid "Color _Name:"
msgstr "Szín _neve:"
#: src/gcolor3-color-selection.c:516
#: src/gcolor3-color-selection.c:452
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as “orange” in this entry."
......@@ -271,15 +275,15 @@ msgstr ""
"Beírhat ide egy HTML-stílusú hexadecimális színértéket, vagy egyszerűen egy "
"színnevet, például „orange”."
#: src/gcolor3-color-selection.c:548
#: src/gcolor3-color-selection.c:484
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paletta:"
#: src/gcolor3-color-selection.c:578
#: src/gcolor3-color-selection.c:514
msgid "Color Wheel"
msgstr "Színkerék"
#: src/gcolor3-color-selection.c:1043
#: src/gcolor3-color-selection.c:964
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
......@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Áthúzhatja ezt a színt egy palettabejegyzéshez, vagy kiválaszthatja mint "
"jelenlegit a mellette lévő mezőbe húzással."
#: src/gcolor3-color-selection.c:1049
#: src/gcolor3-color-selection.c:970
msgid ""
"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
......@@ -297,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Az Ön által kiválasztott szín. Ezt a színt egy palettabejegyzésbe áthúzva "
"elmentheti későbbi felhasználásra."
#: src/gcolor3-color-selection.c:1055
#: src/gcolor3-color-selection.c:976
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
"now."
......@@ -305,15 +309,15 @@ msgstr ""
"A korábban kiválasztott szín a most kiválasztott színnel való "
"összehasonlításhoz."
#: src/gcolor3-color-selection.c:1059
#: src/gcolor3-color-selection.c:980
msgid "The color you’ve chosen."
msgstr "A kiválasztott szín."
#: src/gcolor3-color-selection.c:1428
#: src/gcolor3-color-selection.c:1348
msgid "_Save color here"
msgstr "Szín _mentése ide"
#: src/gcolor3-color-selection.c:1634
#: src/gcolor3-color-selection.c:1554
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
......@@ -323,6 +327,6 @@ msgstr ""
"színmezőből vagy a jobb gombos menüben kattintson a „Szín mentése ide” "
"menüpontra."
#: src/gcolor3-window.c:410
#: src/gcolor3-window.c:409
msgid "Picker"
msgstr "Színválasztó"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment