Commit 91faae4e authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García Committed by Administrator

Update Spanish translation

parent c4465ade
Pipeline #106617 failed with stage
in 1 minute and 6 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: icon-tool master\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 04:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 13:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <>\n"
"Language: es_ES\n"
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/ src/main.vala:122 src/saver.vala:60
#: src/views/colour.vala:89 src/window.vala:142 src/window.vala:255
msgid "Icon Preview"
msgstr "Vista previa del icono"
msgstr "Vista previa de iconos"
#: data/
msgid "Tool for designing icons"
......@@ -33,6 +33,8 @@ msgstr "Herramienta para diseñar iconos"
msgid ""
"Icon Preview is a tool for designing icons which target the GNOME desktop."
msgstr ""
"Vista previa de iconos es una herramienta para diseñar iconos cuyo objetivo "
"es el escritorio GNOME."
#: data/
msgid "Welcome screen"
......@@ -71,6 +73,8 @@ msgid ""
"Export the icon for production use.\n"
"Off-canvas objects are removed and the SVG is optimised for size"
msgstr ""
"Exportar el icono para usar en producción.\n"
"Los objetos de fuera del lienzo se eliminan y se optimiza el tamaño del SVG."
#: src/exporter/colour.ui:60
msgid "<b>Regular</b> (34 kB)"
......@@ -166,6 +170,8 @@ msgid ""
"Palette is all grown up!\n"
"It’s now available separately as org.gnome.zbrown.Palette"
msgstr ""
"Paleta ya existe.\n"
"Está disponible por separado como org.gnome.zbrown.Palette"
#: src/menus.ui:6
msgid "_New Window"
......@@ -251,18 +257,20 @@ msgstr "Renombrar"
msgid ""
"The icon is not recoloring because the file name needs to end in “-symbolic”"
msgstr ""
"El icono no se vuelve a colorear porque el nombre del archivo necesita "
"termina con «-symbolic»"
#: src/window.ui:37
msgid "Make a new GNOME Icon"
msgstr ""
msgstr "Crear un icono de GNOME nuevo"
#: src/window.ui:77 src/wizard.vala:39
msgid "New App Icon"
msgstr ""
msgstr "Nuevo icono de aplicación"
#: src/window.ui:92 src/wizard.vala:35
msgid "New Symbolic Icon"
msgstr ""
msgstr "Nuevo icono simbólico"
#: src/window.ui:113
msgid "An application’s identity"
......@@ -270,7 +278,7 @@ msgstr "La identidad de una aplicación"
#: src/window.ui:128
msgid "For actions, status and other things needed in apps"
msgstr ""
msgstr "Para acciones, estado y otras necesarias en las aplicaciones"
#: src/window.ui:160
msgid "Open"
......@@ -294,13 +302,15 @@ msgstr "Exportar"
#: src/window.vala:132
msgid "This file is defective"
msgstr ""
msgstr "El archivo está corrupto"
#: src/window.vala:133
msgid ""
"Please start from a template to ensure that your file will work as a GNOME "
msgstr ""
"Inicie desde una plantilla para asegurarse de que su archivo funcionará como "
"un icono de GNOME"
#: src/window.vala:179
msgid "Select Icon"
......@@ -328,7 +338,7 @@ msgstr "etiqueta"
#: src/wizard.ui:108
msgid "The icon SVG file will be stored in this directory"
msgstr ""
msgstr "El icono en SVG se guardará en esta carpeta"
#: src/wizard.ui:157
msgid "_Cancel"
......@@ -344,7 +354,7 @@ msgstr "Nombre del icono"
#: src/wizard.vala:37
msgid "All lowercase with dashes between words, e.g. list-add"
msgstr ""
msgstr "Permitir minúsculas con guiones entre palabras, ej. list-add"
#: src/wizard.vala:40
msgid "App Name"
......@@ -353,7 +363,7 @@ msgstr "Nombre de la aplicación"
#. Hmm
#: src/wizard.vala:42
msgid "The reverse domain notation name, e.g. org.inkscape.Inkscape"
msgstr ""
msgstr "El nombre en notación de dominio inverso, ej. org.inkscape.Inkscape"
#: src/wizard.vala:49
msgid "Expecting at least one “-”"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment