Commit 06b8655d authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr Committed by Administrator

Update Hungarian translation

parent 5b0f35b4
Pipeline #118798 passed with stage
in 1 minute and 41 seconds
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icon-tool master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/icon-tool/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 07:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-27 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
......@@ -18,36 +18,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: data/org.gnome.IconPreview.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.IconPreview.desktop.in:3 src/main.vala:117 src/saver.vala:60
#: src/views/colour.vala:97 src/window.vala:152 src/window.vala:316
#: data/org.gnome.design.IconPreview.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.design.IconPreview.desktop.in:3 src/main.vala:118
#: src/saver.vala:60 src/views/colour.vala:97 src/window.vala:153
#: src/window.vala:327
msgid "Icon Preview"
msgstr "Ikonelőnézet"
#: data/org.gnome.IconPreview.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.design.IconPreview.appdata.xml.in:9
msgid "Tool for designing icons"
msgstr "Egy eszköz ikonok tervezéséhez"
#: data/org.gnome.IconPreview.appdata.xml.in:11
#: data/org.gnome.design.IconPreview.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Icon Preview is a tool for designing icons which target the GNOME desktop."
msgstr ""
"Az Ikonelőnézet olyan ikonok tervezéséhez készült eszköz, amelyek a GNOME "
"asztal számára készülnek."
#: data/org.gnome.IconPreview.appdata.xml.in:22
#: data/org.gnome.design.IconPreview.appdata.xml.in:22
msgid "Welcome screen"
msgstr "Üdvözlő képernyő"
#: data/org.gnome.IconPreview.appdata.xml.in:26
#: data/org.gnome.design.IconPreview.appdata.xml.in:26
msgid "Previewing an Application icon"
msgstr "Egy alkalmazásikon előnézete"
#: data/org.gnome.IconPreview.appdata.xml.in:48
#: data/org.gnome.design.IconPreview.appdata.xml.in:51
msgid "Zander Brown"
msgstr "Zander Brown"
#: data/org.gnome.IconPreview.desktop.in:4
#: data/org.gnome.design.IconPreview.desktop.in:4
msgid "Preview icons"
msgstr "Ikonok előnézete"
......@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
"Az ikon exportálása produktív használathoz. A vásznon kívüli objektumok "
"eltávolításra kerülnek, és az SVG optimalizálva lesz a mérethez"
#: src/exporter/exporter.ui:68 src/window.vala:228
#: src/exporter/exporter.ui:68 src/window.vala:239
msgid "Regular"
msgstr "Szabályos"
......@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Szabályos"
msgid "Save Regular As…"
msgstr "Szabályos mentése másként…"
#: src/exporter/exporter.ui:144 src/window.vala:232
#: src/exporter/exporter.ui:144 src/window.vala:243
msgid "Nightly"
msgstr "Éjszakai"
......@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Éjszakai mentése másként…"
msgid "Save Symbolic As…"
msgstr "Szimbolikus mentése másként…"
#: src/exporter/exporter.ui:217 src/window.vala:238
#: src/exporter/exporter.ui:217 src/window.vala:249
msgid "Symbolic"
msgstr "Szimbolikus"
......@@ -155,6 +156,12 @@ msgid "Take screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
#: src/help-overlay.ui:88
#| msgid "Copy to Clipboard"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "Képernyőkép másolása a vágólapra"
#: src/help-overlay.ui:95
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő átváltása"
......@@ -164,7 +171,7 @@ msgid "no longer supported"
msgstr "többé nem támogatott"
#. If opening the palette directly
#: src/main.vala:96
#: src/main.vala:97
msgid ""
"Palette is all grown up!\n"
"It’s now available separately as org.gnome.zbrown.Palette"
......@@ -212,7 +219,7 @@ msgstr "Másolás a vágólapra"
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Képernyőkép mentése"
#: src/saver.vala:48 src/window.vala:245
#: src/saver.vala:48 src/window.vala:256
msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"
......@@ -300,11 +307,11 @@ msgstr "Menü"
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
#: src/window.vala:143
#: src/window.vala:144
msgid "This file is defective"
msgstr "Ez a fájl hiányos"
#: src/window.vala:144
#: src/window.vala:145
msgid ""
"Please start from a template to ensure that your file will work as a GNOME "
"icon"
......@@ -312,31 +319,31 @@ msgstr ""
"Kezdjen egy sablonból, annak biztosításához hogy a fájl működjön GNOME "
"ikonként"
#: src/window.vala:185
#: src/window.vala:188
msgid "Select Icon"
msgstr "Ikon kiválasztása"
#: src/window.vala:185
#: src/window.vala:188
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
#: src/window.vala:188
#: src/window.vala:191
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
#: src/window.vala:245
#: src/window.vala:256
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: src/window.vala:252
#: src/window.vala:263
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: src/window.vala:258
#: src/window.vala:269
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: src/window.vala:268
#: src/window.vala:279
msgid "Failed to save exported file"
msgstr "Nem sikerült elmenteni az exportált fájlt"
......@@ -371,8 +378,8 @@ msgstr "Ikonnév"
#: src/wizard.vala:37
msgid "All lowercase with dashes between words, e.g. list-add"
msgstr ""
"Csak ékezet nélküli kisbetűk, kötőjellel a szavak között, például "
"lista-hozzaadas"
"Csak ékezet nélküli kisbetűk, kötőjellel a szavak között, például lista-"
"hozzaadas"
#: src/wizard.vala:40
msgid "App Name"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment