Commit d1223a80 authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García Committed by Administrator

Add Spanish translation

parent 07eeecc4
Pipeline #106327 passed with stages
in 20 minutes and 49 seconds
# Spanish translation for icon-library.
# Copyright (C) 2019 icon-library's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the icon-library package.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icon-library master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/icon-library/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-19 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.desktop.in.in:4
msgid "Icon Library"
msgstr "Biblioteca de iconos"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.appdata.xml.in.in:8
msgid "Find Adwaita icons"
msgstr "Buscar iconos de Adwaita"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.appdata.xml.in.in:10
msgid "Find the right icon to use on your GNOME application."
msgstr "Buscar el icono correcto para usarlo en su aplicación de GNOME."
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.appdata.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Ventana principal"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.appdata.xml.in.in:38
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.desktop.in.in:5
msgid "Find the right icon to use on your GNOME application"
msgstr "Busque el icono apropiado para usarlo en su aplicación de GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.desktop.in.in:11
msgid "Icon;Library;GNOME;GTK;"
msgstr "Icono;biblioteca;GNOME;GTK;"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.gschema.xml.in:6
msgid "Width of the last opened window"
msgstr "Anchura de la última ventana abierta"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.gschema.xml.in:10
msgid "Height of the last opened window"
msgstr "Altura de la última ventana abierta"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.gschema.xml.in:14
msgid "Left position of the last opened window"
msgstr "Posición izquierda de la última ventana abierta"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.gschema.xml.in:18
msgid "Top position of the last opened window"
msgstr "Posición superior de la última ventana abierta"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.gschema.xml.in:22
msgid "Maximized state of the last opened window"
msgstr "Estado de maximizado de la última ventana abierta"
#: data/org.gnome.design.IconLibrary.gschema.xml.in:26
msgid "Enable or disable dark mode"
msgstr "Activar o desactivar el modo oscuro"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9 data/resources/ui/window.ui.in:11
msgid "@name-prefix@Icon Library"
msgstr "@name-prefix@Icon Library"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:13
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2019"
#: data/resources/ui/export_dialog.ui:50
msgid "Copy Icon Name"
msgstr "Copiar nombre del icono"
#: data/resources/ui/export_dialog.ui:77
msgid "This is a system icon. It does not need to be shipped with apps."
msgstr ""
"Este es un icono del sistema. No necesita distribuirse con las aplicaciones."
#: data/resources/ui/export_dialog.ui:264
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
#: data/resources/ui/export_dialog.ui:279
msgid "Save As…"
msgstr "Guardar como…"
#: data/resources/ui/menu.ui:7
msgid "_Dark Mode"
msgstr "_Modo oscuro"
#: data/resources/ui/menu.ui:13
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del _teclado"
#: data/resources/ui/menu.ui:17
msgid "_About Icon Library"
msgstr "_Acerca de Biblioteca de iconos"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "<b>General</b>"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostrar atajos"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modo oscuro"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: data/resources/ui/window.ui.in:32
msgid "Search for icons by name, category or tag"
msgstr "Buscar iconos por nombre, categoría o etiqueta"
#: src/widgets/icons.rs:52
msgid "No results found"
msgstr "No se encontraron resultados"
#: src/widgets/icons.rs:85
msgid "General"
msgstr "<b>General</b>"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment