Commit c50d4fef authored by Kukuh Syafaat's avatar Kukuh Syafaat Committed by Administrator
Browse files

Update Indonesian translation

parent 1eba5149
Pipeline #200570 passed with stage
in 15 minutes and 20 seconds
......@@ -2,48 +2,34 @@
# Copyright (C) 2020 contrast's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the contrast package.
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020.
#
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contrast master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/contrast/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-04 08:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 20:53+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:29+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:3 src/main.rs:32
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:7 src/main.rs:34
#: src/window.rs:76
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:8
msgid "Check contrast between two colors"
msgstr "Periksa kontras antara dua warna"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG "
"requirements."
msgstr ""
"Kontras memeriksa apakah kontras antara dua warna memenuhi persyaratan "
"WCAG."
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Jendela Utama"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:43
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:10
msgid "Color;Contrast;GNOME;GTK;"
......@@ -61,22 +47,30 @@ msgstr "Posisi puncak dari jendela yang terakhir dibuka"
msgid "Maximized state of the last opened window"
msgstr "Keadaan dimaksimalkan dari jendela yang terakhir dibuka"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9 data/resources/ui/window.ui.in:7
#: data/resources/ui/window.ui.in:15
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
"Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG "
"requirements."
msgstr ""
"Kontras memeriksa apakah kontras antara dua warna memenuhi persyaratan WCAG."
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Jendela Utama"
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:49
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9
msgid "@name-prefix@Contrast"
msgstr "@name-prefix@Contrast"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:14
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020"
#: data/resources/ui/menu.ui:6
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
#: data/resources/ui/menu.ui:10
msgid "_About Contrast"
msgstr "Tent_ang Kontras"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2020."
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
......@@ -98,49 +92,59 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: src/contrast_level.rs:185
#: src/contrast_level.rs:169
msgid "Contrast Ratio: "
msgstr "Rasio Kontras: "
#: src/contrast_preview.rs:45
#: src/contrast_preview.rs:80
msgid "Nope"
msgstr "Tidak"
#: src/contrast_preview.rs:46
#: src/contrast_preview.rs:81
msgid "This color combination doesn’t have enough contrast to be legible."
msgstr ""
"Kombinasi warna ini tidak memiliki kontras yang cukup untuk dibaca."
msgstr "Kombinasi warna ini tidak memiliki kontras yang cukup untuk dibaca."
#: src/contrast_preview.rs:48
#: src/contrast_preview.rs:83
msgid "Not bad"
msgstr "Tidak buruk"
#: src/contrast_preview.rs:49
#: src/contrast_preview.rs:84
msgid "This color combination can work, but only at large text sizes."
msgstr ""
"Kombinasi warna ini dapat bekerja, tetapi hanya pada ukuran teks yang "
"besar."
"Kombinasi warna ini dapat bekerja, tetapi hanya pada ukuran teks yang besar."
#: src/contrast_preview.rs:51
#: src/contrast_preview.rs:86
msgid "Pretty good"
msgstr "Cukup baik"
#: src/contrast_preview.rs:52
#: src/contrast_preview.rs:87
msgid "This color combination should work OK in most cases."
msgstr "Kombinasi warna ini mestinya OK dalam kebanyakan kasus."
#: src/contrast_preview.rs:54
#: src/contrast_preview.rs:89
msgid "Awesome"
msgstr "Keren"
#: src/contrast_preview.rs:55
#: src/contrast_preview.rs:90
msgid "This color combination has great contrast."
msgstr "Kombinasi warna ini memiliki kontras yang besar."
#: src/window.rs:36
#: src/window.rs:38
msgid "Background Colour"
msgstr "Warna Latar Belakang"
#: src/window.rs:37
#: src/window.rs:39
msgid "Foreground Colour"
msgstr "Warna Latar Depan"
#: src/window.rs:83
msgid "Reverse Colours"
msgstr "Balikkan Warna"
#: src/window.rs:97
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
#: src/window.rs:98
msgid "_About Contrast"
msgstr "Tent_ang Kontras"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment