Commit 3efdb70b authored by Anders Jonsson's avatar Anders Jonsson Committed by Administrator
Browse files

Update Swedish translation

parent 60bd7816
Pipeline #182694 passed with stage
in 12 minutes and 58 seconds
# Swedish translation for contrast.
# Copyright © 2019 contrast's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright © 2019, 2020 contrast's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the contrast package.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2019.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contrast master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/contrast/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 17:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -17,33 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:7 src/main.rs:34
#: src/window.rs:76
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:8
msgid "Check contrast between two colors"
msgstr "Kontrollera kontrast mellan två färger"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG "
"requirements."
msgstr ""
"Kontrast kontrollerar om kontrasten mellan två färger uppfyller WCAG-kraven."
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Huvudfönster"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:43
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:10
msgid "Color;Contrast;GNOME;GTK;"
......@@ -61,8 +47,22 @@ msgstr "Topposition för det senast öppnade fönstret"
msgid "Maximized state of the last opened window"
msgstr "Maximeringstillstånd för det senast öppnade fönstret"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9 data/resources/ui/window.ui.in:7
#: data/resources/ui/window.ui.in:15
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
"Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG "
"requirements."
msgstr ""
"Kontrast kontrollerar om kontrasten mellan två färger uppfyller WCAG-kraven."
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Huvudfönster"
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:49
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9
msgid "@name-prefix@Contrast"
msgstr "@name-prefix@Kontrast"
......@@ -74,14 +74,6 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: data/resources/ui/menu.ui:6
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
#: data/resources/ui/menu.ui:10
msgid "_About Contrast"
msgstr "_Om Kontrast"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
......@@ -102,46 +94,58 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: src/contrast_level.rs:185
#: src/contrast_level.rs:169
msgid "Contrast Ratio: "
msgstr "Kontrastförhållande: "
#: src/contrast_preview.rs:45
#: src/contrast_preview.rs:80
msgid "Nope"
msgstr "Nix"
#: src/contrast_preview.rs:46
#: src/contrast_preview.rs:81
msgid "This color combination doesn’t have enough contrast to be legible."
msgstr "Denna färgkombination har för dålig kontrast för att vara läsbar."
#: src/contrast_preview.rs:48
#: src/contrast_preview.rs:83
msgid "Not bad"
msgstr "Inte dåligt"
#: src/contrast_preview.rs:49
#: src/contrast_preview.rs:84
msgid "This color combination can work, but only at large text sizes."
msgstr "Denna färgkombination kan fungera, men bara vid stora textstorlekar."
#: src/contrast_preview.rs:51
#: src/contrast_preview.rs:86
msgid "Pretty good"
msgstr "Ganska bra"
#: src/contrast_preview.rs:52
#: src/contrast_preview.rs:87
msgid "This color combination should work OK in most cases."
msgstr "Denna färgkombination bör fungera hyfsat i de flesta fall."
#: src/contrast_preview.rs:54
#: src/contrast_preview.rs:89
msgid "Awesome"
msgstr "Fantastiskt"
#: src/contrast_preview.rs:55
#: src/contrast_preview.rs:90
msgid "This color combination has great contrast."
msgstr "Denna färgkombination har utmärkt kontrast."
#: src/window.rs:36
#: src/window.rs:38
msgid "Background Colour"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: src/window.rs:37
#: src/window.rs:39
msgid "Foreground Colour"
msgstr "Förgrundsfärg"
#: src/window.rs:83
msgid "Reverse Colours"
msgstr "Kasta om färger"
#: src/window.rs:97
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
#: src/window.rs:98
msgid "_About Contrast"
msgstr "_Om Kontrast"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment