Commit 3aae84a9 authored by Ask Hjorth Larsen's avatar Ask Hjorth Larsen Committed by Administrator
Browse files

Update Danish translation

parent 7fec9798
Pipeline #265559 passed with stage
in 19 minutes and 15 seconds
# Danish translation for contrast.
# Copyright (C) 2019 contrast's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the contrast package.
# scootergrisen, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contrast master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/contrast/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 20:59+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:3
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:4
msgid "Check contrast between two colors"
msgstr "Undersøg kontrasten mellem to farver"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"Contrast checks the contrast between two colors meet the WCAG requirements."
msgstr ""
"Kontrast undersøger kontrasten mellem to farver som overholder WCAG-kravene."
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Hovedvindue"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:38
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:10
msgid "Color;Contrast;GNOME;GTK;"
msgstr "Farve;Kontrast;GNOME;GTK;"
#: data/org.gnome.design.Contrast.gschema.xml.in:6
msgid "Left position of the last opened window"
msgstr "Venstre position af vinduet som sidst var åbent"
#: data/org.gnome.design.Contrast.gschema.xml.in:10
msgid "Top position of the last opened window"
msgstr "Øverste position af vinduet som sidst var åbent"
#: data/org.gnome.design.Contrast.gschema.xml.in:14
msgid "Maximized state of the last opened window"
msgstr "Maksimeret tilstand af vinduet som sidst var åbent"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9 data/resources/ui/window.ui.in:7
#: data/resources/ui/window.ui.in:15
msgid "@name-prefix@Contrast"
msgstr "@name-prefix@Kontrast"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:14
msgid "translator-credits"
msgstr "scootergrisen"
#: data/resources/ui/menu.ui:6
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastaturgenveje"
#: data/resources/ui/menu.ui:10
msgid "_About Contrast"
msgstr "_Om Kontrast"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Vis genveje"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: src/contrast_preview.rs:45
msgid "Nope"
msgstr "Nej"
#: src/contrast_preview.rs:46
msgid "This color combination doesn’t have enough contrast to be legible."
msgstr "Farvekombinationen har ikke nok kontrast til at kunne tolkes."
#: src/contrast_preview.rs:48
msgid "Not bad"
msgstr "Ikke dårligt"
#: src/contrast_preview.rs:49
msgid "This color combination can work, but only at large text sizes."
msgstr "Farvekombinationen kan virke, men kun ved store tekststørrelser."
#: src/contrast_preview.rs:51
msgid "Pretty good"
msgstr "Rimelig god"
#: src/contrast_preview.rs:52
msgid "This color combination should work OK in most cases."
msgstr "Farvekombinationen bør virke OK i de fleste tilfælde."
#: src/contrast_preview.rs:54
msgid "Awesome"
msgstr "Fantastisk"
#: src/contrast_preview.rs:55
msgid "This color combination has great contrast."
msgstr "Farvekombinationen har rigtig god kontrast."
#: src/window.rs:36
msgid "Background Colour"
msgstr "Baggrundsfarve"
#: src/window.rs:37
msgid "Foreground Colour"
msgstr "Forgrundsfarve"
# Danish translation for contrast.
# Copyright (C) 2019 contrast's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the contrast package.
# scootergrisen, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contrast master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/contrast/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-19 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9 src/main.rs:34 src/window.rs:85
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:8
msgid "Check contrast between two colors"
msgstr "Undersøg kontrasten mellem to farver"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:10
msgid "Color;Contrast;GNOME;GTK;"
msgstr "Farve;Kontrast;GNOME;GTK;"
#: data/org.gnome.design.Contrast.gschema.xml.in:6
msgid "Left position of the last opened window"
msgstr "Venstre position af vinduet som sidst var åbent"
#: data/org.gnome.design.Contrast.gschema.xml.in:10
msgid "Top position of the last opened window"
msgstr "Øverste position af vinduet som sidst var åbent"
#: data/org.gnome.design.Contrast.gschema.xml.in:14
msgid "Maximized state of the last opened window"
msgstr "Maksimeret tilstand af vinduet som sidst var åbent"
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
"Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG "
"requirements."
msgstr ""
"Kontrast undersøger, om kontrasten mellem to farver overholder WCAG-kravene."
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Hovedvindue"
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:49
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:14
msgid "translator-credits"
msgstr "scootergrisen"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reverse Colors"
msgstr "Omvendte farver"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Vis genveje"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: src/contrast_level.rs:170
msgid "Contrast Ratio: "
msgstr "Kontrastforhold: "
#: src/contrast_preview.rs:80
msgid "Nope"
msgstr "Nej"
#: src/contrast_preview.rs:81
msgid "This color combination doesn’t have enough contrast to be legible."
msgstr "Farvekombinationen har ikke nok kontrast til at kunne tolkes."
#: src/contrast_preview.rs:83
msgid "Not bad"
msgstr "Ikke dårligt"
#: src/contrast_preview.rs:84
msgid "This color combination can work, but only at large text sizes."
msgstr "Farvekombinationen kan virke, men kun ved store tekststørrelser."
#: src/contrast_preview.rs:86
msgid "Pretty good"
msgstr "Rimelig god"
#: src/contrast_preview.rs:87
msgid "This color combination should work OK in most cases."
msgstr "Farvekombinationen bør virke OK i de fleste tilfælde."
#: src/contrast_preview.rs:89
msgid "Awesome"
msgstr "Fantastisk"
#: src/contrast_preview.rs:90
msgid "This color combination has great contrast."
msgstr "Farvekombinationen har rigtig god kontrast."
#: src/window.rs:41
msgid "Background Colour"
msgstr "Baggrundsfarve"
#: src/window.rs:42
msgid "Foreground Colour"
msgstr "Forgrundsfarve"
#: src/window.rs:92
msgid "Reverse Colours"
msgstr "Omvendte farver"
#: src/window.rs:107
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastaturgenveje"
#: src/window.rs:108
msgid "_About Contrast"
msgstr "_Om Kontrast"
#~ msgid "@name-prefix@Contrast"
#~ msgstr "@name-prefix@Kontrast"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment