Commit 35a16e88 authored by Efstathios Iosifidis's avatar Efstathios Iosifidis Committed by Administrator
Browse files

Add Greek translation

parent bde9cc18
Pipeline #217674 passed with stage
in 15 minutes and 51 seconds
# Greek translation for contrast.
# Copyright (C) 2020 contrast's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the contrast package.
# Efstathios Iosifidis <>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contrast master\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 02:16+0300\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/
#: data/
#: data/resources/ui/ src/ src/
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
#: data/
#: data/
msgid "Check contrast between two colors"
msgstr "Ελέγξτε την αντίθεση μεταξύ δύο χρωμάτων"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/
msgid "Color;Contrast;GNOME;GTK;"
msgstr "Χρώμα;Αντίθεση;GNOME;GTK;"
#: data/
msgid "Left position of the last opened window"
msgstr "Αριστερή θέση του τελευταίου ανοιγμένου παραθύρου"
#: data/
msgid "Top position of the last opened window"
msgstr "Θέση στην κορυφή του τελευταίου ανοιγμένου παραθύρου"
#: data/
msgid "Maximized state of the last opened window"
msgstr "Μεγιστοποιημένη κατάσταση του τελευταίου ανοιγμένου παραθύρου"
#: data/
msgid ""
"Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG "
msgstr ""
"Η εφαρμογή Αντίθεση ελέγχει εάν η αντίθεση μεταξύ δύο χρωμάτων πληροί "
"τις απαιτήσεις του WCAG."
#: data/
msgid "Main Window"
msgstr "Κυρίως παράθυρο"
#: data/
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <>\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reverse Colors"
msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Εμφάνιση συντομεύσεων"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: src/
msgid "Contrast Ratio: "
msgstr "Αναλογία αντίθεσης: "
#: src/
msgid "Nope"
msgstr "Όχι"
#: src/
msgid "This color combination doesn’t have enough contrast to be legible."
msgstr ""
"Αυτός ο συνδυασμός χρωμάτων δεν έχει αρκετή αντίθεση ώστε να είναι "
#: src/
msgid "Not bad"
msgstr "Όχι άσχημα"
#: src/
msgid "This color combination can work, but only at large text sizes."
msgstr ""
"Αυτός ο συνδυασμός χρωμάτων μπορεί να λειτουργήσει, αλλά μόνο σε μεγάλα "
"μεγέθη κειμένου."
#: src/
msgid "Pretty good"
msgstr "Αρκετά καλά"
#: src/
msgid "This color combination should work OK in most cases."
msgstr ""
"Αυτός ο συνδυασμός χρωμάτων πρέπει να λειτουργεί στις περισσότερες "
#: src/
msgid "Awesome"
msgstr "Φοβερά"
#: src/
msgid "This color combination has great contrast."
msgstr "Αυτός ο συνδυασμός χρωμάτων έχει μεγάλη αντίθεση."
#: src/
msgid "Background Colour"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#: src/
msgid "Foreground Colour"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
#: src/
msgid "Reverse Colours"
msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
#: src/
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: src/
msgid "_About Contrast"
msgstr "_Περί Αντίθεσης"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment