Commit 316b5bd6 authored by Jiri Grönroos's avatar Jiri Grönroos Committed by Administrator
Browse files

Update Finnish translation

parent c50d4fef
Pipeline #205123 passed with stage
in 16 minutes and 28 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: contrast master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/contrast/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 20:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
......@@ -17,34 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:7 src/main.rs:34
#: src/window.rs:76
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:8
msgid "Check contrast between two colors"
msgstr "Tarkista kahden värin välinen kontrasti"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG "
"requirements."
msgstr ""
"Kontrasti tarkistaa kahden värin välisen kontrastin ja vertaa sitä WCAG-"
"vaatimuksiin."
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Pääikkuna"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:43
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:10
msgid "Color;Contrast;GNOME;GTK;"
......@@ -62,8 +47,23 @@ msgstr "Viimeksi avatun ikkunan yläsijainti"
msgid "Maximized state of the last opened window"
msgstr "Viimeksi avatun ikkunan suurennettu tila"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9 data/resources/ui/window.ui.in:7
#: data/resources/ui/window.ui.in:15
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
"Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG "
"requirements."
msgstr ""
"Kontrasti tarkistaa kahden värin välisen kontrastin ja vertaa sitä WCAG-"
"vaatimuksiin."
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Pääikkuna"
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:49
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9
msgid "@name-prefix@Contrast"
msgstr "@name-prefix@Contrast"
......@@ -71,14 +71,6 @@ msgstr "@name-prefix@Contrast"
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
#: data/resources/ui/menu.ui:6
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Pikanäppäimet"
#: data/resources/ui/menu.ui:10
msgid "_About Contrast"
msgstr "_Tietoja - Kontrasti"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
......@@ -99,49 +91,61 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: src/contrast_level.rs:185
#: src/contrast_level.rs:169
msgid "Contrast Ratio: "
msgstr "Kontrastisuhde: "
#: src/contrast_preview.rs:45
#: src/contrast_preview.rs:80
msgid "Nope"
msgstr "Ei"
#: src/contrast_preview.rs:46
#: src/contrast_preview.rs:81
msgid "This color combination doesn’t have enough contrast to be legible."
msgstr ""
"Tällä väriyhdistelmällä ei ole tarpeeksi kontrastia ollakseen luettava."
#: src/contrast_preview.rs:48
#: src/contrast_preview.rs:83
msgid "Not bad"
msgstr "Ei hullumpi"
#: src/contrast_preview.rs:49
#: src/contrast_preview.rs:84
msgid "This color combination can work, but only at large text sizes."
msgstr ""
"Tämä väriyhdistelmä voi toimia, mutta vain tekstin ollessa suurikokoista."
#: src/contrast_preview.rs:51
#: src/contrast_preview.rs:86
msgid "Pretty good"
msgstr "Melko hyvä"
#: src/contrast_preview.rs:52
#: src/contrast_preview.rs:87
msgid "This color combination should work OK in most cases."
msgstr ""
"Tämän väriyhdistelmän pitäisi toimia kelvollisesti useimmissa tapauksissa."
#: src/contrast_preview.rs:54
#: src/contrast_preview.rs:89
msgid "Awesome"
msgstr "Erittäin hyvä"
#: src/contrast_preview.rs:55
#: src/contrast_preview.rs:90
msgid "This color combination has great contrast."
msgstr "Tällä väriyhdistelmällä on erinomainen kontrasti."
#: src/window.rs:36
#: src/window.rs:38
msgid "Background Colour"
msgstr "Taustaväri"
#: src/window.rs:37
#: src/window.rs:39
msgid "Foreground Colour"
msgstr "Edustaväri"
#: src/window.rs:83
msgid "Reverse Colours"
msgstr "Käänteiset värit"
#: src/window.rs:97
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Pikanäppäimet"
#: src/window.rs:98
msgid "_About Contrast"
msgstr "_Tietoja - Kontrasti"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment