Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
World
Design Tooling
Contrast
Commits
316b5bd6
Commit
316b5bd6
authored
Aug 17, 2020
by
Jiri Grönroos
Committed by
Administrator
Aug 17, 2020
Browse files
Update Finnish translation
parent
c50d4fef
Pipeline
#205123
passed with stage
in 16 minutes and 28 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/fi.po
View file @
316b5bd6
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: contrast master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/contrast/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 20
19
-0
9
-2
2
1
6:15
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-0
2-24 20:44
+0
2
00\n"
"POT-Creation-Date: 20
20
-0
5
-2
6
1
9:54
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-0
8-17 17:30
+0
3
00\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
...
...
@@ -17,34 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.
3
\n"
"X-Generator: Poedit 2.
4.1
\n"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:7 src/main.rs:34
#: src/window.rs:76
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:8
msgid "Check contrast between two colors"
msgstr "Tarkista kahden värin välinen kontrasti"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG "
"requirements."
msgstr ""
"Kontrasti tarkistaa kahden värin välisen kontrastin ja vertaa sitä WCAG-"
"vaatimuksiin."
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Pääikkuna"
#: data/org.gnome.design.Contrast.appdata.xml.in.in:43
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.design.Contrast.desktop.in.in:10
msgid "Color;Contrast;GNOME;GTK;"
...
...
@@ -62,8 +47,23 @@ msgstr "Viimeksi avatun ikkunan yläsijainti"
msgid "Maximized state of the last opened window"
msgstr "Viimeksi avatun ikkunan suurennettu tila"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9 data/resources/ui/window.ui.in:7
#: data/resources/ui/window.ui.in:15
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
"Contrast checks whether the contrast between two colors meet the WCAG "
"requirements."
msgstr ""
"Kontrasti tarkistaa kahden värin välisen kontrastin ja vertaa sitä WCAG-"
"vaatimuksiin."
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Pääikkuna"
#: data/org.gnome.design.Contrast.metainfo.xml.in.in:49
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:9
msgid "@name-prefix@Contrast"
msgstr "@name-prefix@Contrast"
...
...
@@ -71,14 +71,6 @@ msgstr "@name-prefix@Contrast"
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
#: data/resources/ui/menu.ui:6
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Pikanäppäimet"
#: data/resources/ui/menu.ui:10
msgid "_About Contrast"
msgstr "_Tietoja - Kontrasti"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
...
...
@@ -99,49 +91,61 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: src/contrast_level.rs:1
85
#: src/contrast_level.rs:1
69
msgid "Contrast Ratio: "
msgstr "Kontrastisuhde: "
#: src/contrast_preview.rs:
45
#: src/contrast_preview.rs:
80
msgid "Nope"
msgstr "Ei"
#: src/contrast_preview.rs:
46
#: src/contrast_preview.rs:
81
msgid "This color combination doesn’t have enough contrast to be legible."
msgstr ""
"Tällä väriyhdistelmällä ei ole tarpeeksi kontrastia ollakseen luettava."
#: src/contrast_preview.rs:
4
8
#: src/contrast_preview.rs:8
3
msgid "Not bad"
msgstr "Ei hullumpi"
#: src/contrast_preview.rs:4
9
#: src/contrast_preview.rs:
8
4
msgid "This color combination can work, but only at large text sizes."
msgstr ""
"Tämä väriyhdistelmä voi toimia, mutta vain tekstin ollessa suurikokoista."
#: src/contrast_preview.rs:
51
#: src/contrast_preview.rs:
86
msgid "Pretty good"
msgstr "Melko hyvä"
#: src/contrast_preview.rs:
52
#: src/contrast_preview.rs:
87
msgid "This color combination should work OK in most cases."
msgstr ""
"Tämän väriyhdistelmän pitäisi toimia kelvollisesti useimmissa tapauksissa."
#: src/contrast_preview.rs:
54
#: src/contrast_preview.rs:
89
msgid "Awesome"
msgstr "Erittäin hyvä"
#: src/contrast_preview.rs:
55
#: src/contrast_preview.rs:
90
msgid "This color combination has great contrast."
msgstr "Tällä väriyhdistelmällä on erinomainen kontrasti."
#: src/window.rs:3
6
#: src/window.rs:3
8
msgid "Background Colour"
msgstr "Taustaväri"
#: src/window.rs:3
7
#: src/window.rs:3
9
msgid "Foreground Colour"
msgstr "Edustaväri"
#: src/window.rs:83
msgid "Reverse Colours"
msgstr "Käänteiset värit"
#: src/window.rs:97
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Pikanäppäimet"
#: src/window.rs:98
msgid "_About Contrast"
msgstr "_Tietoja - Kontrasti"
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment