Commit f7ee00a1 authored by Jiri Grönroos's avatar Jiri Grönroos Committed by Administrator

Add Finnish translation

parent a3d3c9c6
Pipeline #184035 passed with stage
in 41 minutes and 37 seconds
......@@ -5,6 +5,7 @@ de
en_GB
es
eu
fi
fur
hu
id
......
# Finnish translation for app-icon-preview.
# Copyright (C) 2020 app-icon-preview's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the app-icon-preview package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app-icon-preview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/app-icon-preview/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 19:41+0300\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:8
#: data/resources/ui/window.ui.in:15 src/widgets/screenshot_dialog.rs:53
#: src/widgets/project_previewer.rs:45
msgid "App Icon Preview"
msgstr "Sovelluskuvakkeiden esikatselu"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.desktop.in.in:4
msgid "Preview applications icons"
msgstr "Esikatsele sovellusten kuvakkeita"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:9
msgid "Tool for designing applications icons"
msgstr "Työkalu sovelluskuvakkeiden suunnitteluun"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:11
msgid ""
"App Icon Preview is a tool for designing icons which target the GNOME "
"desktop."
msgstr ""
"Sovelluskuvakkeiden esikatselu on sovellus, jonka on tarkoitus helpottaa "
"Gnome-työpöydälle sopivien kuvakkeiden suunnittelua."
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Previewing an Application icon"
msgstr "Sovelluskuvakkeen esikatselua"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:69
msgid "Bilal Elmoussaoui &amp; Zander Brown"
msgstr "Bilal Elmoussaoui &amp; Zander Brown"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:15
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
#: data/resources/ui/export.ui:19
msgid ""
"Export the icon for production use. Off-canvas objects are removed and the "
"SVG is optimised for size"
msgstr ""
"Vie kuvake tuotantokäyttöä varten. Pohjan ulkopuoliset objektit poistetaan "
"ja SVG optimoidaan koon osalta"
#: data/resources/ui/export.ui:69
msgid "Regular"
msgstr "Tavallinen"
#: data/resources/ui/export.ui:89
msgid "Save Regular As…"
msgstr "Tallenna tavallinen nimellä…"
#: data/resources/ui/export.ui:145
msgid "Nightly"
msgstr "Nightly"
#: data/resources/ui/export.ui:165
msgid "Save Nightly As…"
msgstr "Tallenna Nightly nimellä…"
#: data/resources/ui/export.ui:196
msgid "Save Symbolic As…"
msgstr "Tallenna symbolinen nimellä…"
#: data/resources/ui/export.ui:218
msgid "Symbolic"
msgstr "Symbolinen"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open an icon"
msgstr "Avaa kuvake"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the recent list"
msgstr "Avaa viimeisimpien luettelo"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the menu"
msgstr "Avaa valikko"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "Lopeta sovellus"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:54
msgctxt "shortcut window"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload the icon"
msgstr "Lataa kuvake uudelleen"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export the icon"
msgstr "Vie kuvake"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shuffle icons"
msgstr "Sekoita kuvakkeet"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:81
msgctxt "shortcut window"
msgid "Take screenshot"
msgstr "Ota kuvakaappaus"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle"
#: data/resources/ui/menus.ui:19
msgid "_New Window"
msgstr "_Uusi ikkuna"
#: data/resources/ui/menus.ui:44
msgid "Reload"
msgstr "Lataa uudelleen"
#: data/resources/ui/menus.ui:58
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Ota ku_vakaappaus"
#: data/resources/ui/menus.ui:72
msgid "_Shuffle Example Icons"
msgstr "_Sekoita esimerkkikuvakkeet"
#: data/resources/ui/menus.ui:97
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Pikanäppäimet"
#: data/resources/ui/menus.ui:111
msgid "_About App Icon Preview"
msgstr "_Tietoja - Sovelluskuvakkeiden esikatselu"
#: data/resources/ui/new_project.ui:45
msgid "App Name"
msgstr "Sovelluksen nimi"
#: data/resources/ui/new_project.ui:57
msgid "Icon Location"
msgstr "Kuvakkeen sijainti"
#: data/resources/ui/new_project.ui:80
msgid "The reverse domain notation name, e.g. org.inkscape.Inkscape"
msgstr ""
"Käänteinen verkkotunnusnotaation nimi, esimerkiksi org.inkscape.Inkscape"
#: data/resources/ui/new_project.ui:96
msgid "The icon SVG file will be stored in this directory"
msgstr "Kuvakkeen SVG-tiedosto talletetaan tähän kansioon"
#: data/resources/ui/new_project.ui:114
msgid "~/Projects"
msgstr "~/Projektit"
#: data/resources/ui/new_project.ui:124
msgid "Browse…"
msgstr "Selaa…"
#: data/resources/ui/new_project.ui:183 src/widgets/screenshot_dialog.rs:44
#: src/project.rs:96
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
#: data/resources/ui/new_project.ui:189
msgid "_Create"
msgstr "_Luo"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:50
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:59
msgid "Save…"
msgstr "Tallenna…"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:77
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: data/resources/ui/window.ui.in:23
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: data/resources/ui/window.ui.in:27
msgid "Open an icon"
msgstr "Avaa kuvake"
#: data/resources/ui/window.ui.in:41
msgid "Recent"
msgstr "Viimeisimmät"
#: data/resources/ui/window.ui.in:69
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: data/resources/ui/window.ui.in:85 src/project.rs:96
msgid "Export"
msgstr "Vie"
#: data/resources/ui/window.ui.in:118
msgid "Make a new App Icon"
msgstr "Luo uusi sovelluskuvake"
#: data/resources/ui/window.ui.in:273
msgid "New App Icon"
msgstr "Uusi sovelluskuvake"
#: src/widgets/new_project.rs:50
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: src/widgets/new_project.rs:51
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:40
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Tallenna kuvakaappaus"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:43 src/project.rs:96
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:47
msgid "Preview"
msgstr "Esikatsele"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:62
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:68
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: src/widgets/window.rs:228
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: src/widgets/window.rs:233
msgid "SVG images"
msgstr "SVG-kuvat"
#: src/project.rs:101
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment