Commit a7bc5634 authored by Efstathios Iosifidis's avatar Efstathios Iosifidis Committed by Administrator

Add Greek translation

parent 43d3f309
Pipeline #217671 passed with stage
in 12 minutes and 47 seconds
......@@ -2,6 +2,7 @@ ca
cs
da
de
el
en_GB
es
eu
......
# Greek translation for app-icon-preview.
# Copyright (C) 2020 app-icon-preview's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the app-icon-preview package.
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app-icon-preview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/app-icon-preview/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 02:08+0300\n"
"Language-Team: Greek <gnome-el-list@gnome.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:8
#: data/resources/ui/window.ui.in:15 src/widgets/screenshot_dialog.rs:53
#: src/widgets/project_previewer.rs:45
msgid "App Icon Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εικονιδίου εφαρμογής"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.desktop.in.in:4
msgid "Preview applications icons"
msgstr "Προεπισκόπηση εικονιδίων εφαρμογών"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:9
msgid "Tool for designing applications icons"
msgstr "Εργαλείο σχεδιασμού εικονιδίων εφαρμογών"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:11
msgid ""
"App Icon Preview is a tool for designing icons which target the GNOME "
"desktop."
msgstr ""
"Η εφαρμογή προεπισκόπησης εικονιδίου εφαρμογής είναι ένα εργαλείο για το "
"σχεδιασμό εικονιδίων που στοχεύουν στην επιφάνεια εργασίας του GNOME."
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Previewing an Application icon"
msgstr "Προεπισκόπηση ενός εικονιδίου εφαρμογής"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:89
msgid "Bilal Elmoussaoui &amp; Zander Brown"
msgstr "Bilal Elmoussaoui &amp; Zander Brown"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:15
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>\n"
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
#: data/resources/ui/export.ui:19
msgid ""
"Export the icon for production use. Off-canvas objects are removed and the "
"SVG is optimised for size"
msgstr ""
"Εξαγωγή του εικονιδίου για χρήση στην παραγωγή. Τα αντικείμενα εκτός καμβά "
"αφαιρούνται και το SVG βελτιστοποιείται για το μέγεθος"
#: data/resources/ui/export.ui:69
msgid "Regular"
msgstr "Κλασικό"
#: data/resources/ui/export.ui:89
msgid "Save Regular As…"
msgstr "Αποθήκευση κλασικού ως…"
#: data/resources/ui/export.ui:145
msgid "Nightly"
msgstr "Πειραματικό"
#: data/resources/ui/export.ui:165
msgid "Save Nightly As…"
msgstr "Αποθήκευση πειραματικού ως…"
#: data/resources/ui/export.ui:196
msgid "Save Symbolic As…"
msgstr ""
#: data/resources/ui/export.ui:218
msgid "Symbolic"
msgstr ""
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open an icon"
msgstr "Άνοιγμα εικονιδίου"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the recent list"
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατης λίστας"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the menu"
msgstr "Άνοιγμα μενού"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "Τερματισμός εφαρμογής"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:54
msgctxt "shortcut window"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload the icon"
msgstr "Επαναφόρτωση εικονιδίου"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export the icon"
msgstr "Εξαγωγή εικονιδίου"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shuffle icons"
msgstr "Ανακάτεμα εικονιδίων"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:81
msgctxt "shortcut window"
msgid "Take screenshot"
msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή ενός στιγμιότυπου στο πρόχειρο"
#: data/resources/ui/menus.ui:19
msgid "_New Window"
msgstr "_Νέο παράθυρο"
#: data/resources/ui/menus.ui:44
msgid "Reload"
msgstr "Επαναφόρτωση"
#: data/resources/ui/menus.ui:58
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Λήψη στιγμιότυπου οθόνης"
#: data/resources/ui/menus.ui:72
msgid "_Shuffle Example Icons"
msgstr "_Ανακάτεμα εικονιδίων παραδείγματος"
#: data/resources/ui/menus.ui:97
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: data/resources/ui/menus.ui:111
msgid "_About App Icon Preview"
msgstr "_Περί προεπισκόπησης εικονιδίου εφαρμογής"
#: data/resources/ui/new_project.ui:45
msgid "App Name"
msgstr "Όνομα εφαρμογής"
#: data/resources/ui/new_project.ui:57
msgid "Icon Location"
msgstr "Τοποθεσία εικονιδίου"
#: data/resources/ui/new_project.ui:80
msgid "The reverse domain notation name, e.g. org.inkscape.Inkscape"
msgstr "Το όνομα αντίστροφης σημείωσης τομέα, πχ org.inkscape.Inkscape"
#: data/resources/ui/new_project.ui:96
msgid "The icon SVG file will be stored in this directory"
msgstr "Το εικονίδιο SVG θα αποθηκευτεί σε αυτόν τον κατάλογο"
#: data/resources/ui/new_project.ui:114
msgid "~/Projects"
msgstr "~/Projects"
#: data/resources/ui/new_project.ui:124
msgid "Browse…"
msgstr "Περιήγηση…"
#: data/resources/ui/new_project.ui:183 src/widgets/screenshot_dialog.rs:44
#: src/project.rs:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Aκύρωση"
#: data/resources/ui/new_project.ui:189
msgid "_Create"
msgstr "_Δημιουργία"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:50
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:59
msgid "Save…"
msgstr "Αποθήκευση…"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:77
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
#: data/resources/ui/window.ui.in:23
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: data/resources/ui/window.ui.in:27
msgid "Open an icon"
msgstr "Άνοιγμα εικονιδίου"
#: data/resources/ui/window.ui.in:41
msgid "Recent"
msgstr "Πρόσφατα"
#: data/resources/ui/window.ui.in:69
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: data/resources/ui/window.ui.in:85 src/project.rs:98
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: data/resources/ui/window.ui.in:118
msgid "Make a new App Icon"
msgstr "Δημιουργία νέου εικονιδίου εφαρμογής"
#: data/resources/ui/window.ui.in:273
msgid "New App Icon"
msgstr "Νέο εικονίδιο εφαρμογής"
#: src/widgets/new_project.rs:50
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: src/widgets/new_project.rs:51
msgid "Cancel"
msgstr "Διαγραφή"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:40
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου οθόνης"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:43 src/project.rs:98
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:47
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:62
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:68
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: src/widgets/window.rs:234
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: src/widgets/window.rs:239
msgid "SVG images"
msgstr "Εικόνες SVG"
#: src/project.rs:103
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment