Commit a2d591af authored by Hugo Carvalho's avatar Hugo Carvalho Committed by Administrator

Update Portuguese translation

parent 91766850
Pipeline #245246 passed with stage
in 13 minutes and 54 seconds
......@@ -3,33 +3,34 @@
# This file is distributed under the same license as the app-icon-preview package.
# mansil <mmsrs@sky.com>, 2020.
# Juliano Camargo <julianosc@pm.me>, 2020.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app-icon-preview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/app-icon-preview/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 20:03+0100\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Last-Translator: Juliano Camargo <julianosc@pm.me>\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:8
#: data/resources/ui/window.ui.in:15 src/widgets/screenshot_dialog.rs:53
#: src/widgets/project_previewer.rs:45
msgid "App Icon Preview"
msgstr "App Icon Preview"
msgstr "Antevisão de ícone da aplicação"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.desktop.in.in:4
msgid "Preview applications icons"
msgstr "Pré-visualizar ícones de aplicações"
msgstr "Antevê ícones de aplicações"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:9
msgid "Tool for designing applications icons"
......@@ -40,26 +41,30 @@ msgid ""
"App Icon Preview is a tool for designing icons which target the GNOME "
"desktop."
msgstr ""
"App Icon Preview é uma ferramenta para desenhar ícones cujo destino é o "
"ambiente de trabalho GNOME."
"A Antevisão de ícone de aplicação é uma ferramenta para desenhar ícones cujo "
"destino é o ambiente de trabalho GNOME."
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Previewing an Application icon"
msgstr "Antever um ícone de aplicação"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:69
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:89
msgid "Bilal Elmoussaoui &amp; Zander Brown"
msgstr "Bilal Elmoussaoui &amp; Zander Brown"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:15
msgid "translator-credits"
msgstr "Manuela Silva <mmsrs@sky.com>"
msgstr ""
"Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>"
#: data/resources/ui/export.ui:19
msgid ""
"Export the icon for production use. Off-canvas objects are removed and the "
"SVG is optimised for size"
msgstr ""
"Exportar o ícone para utilização na produção. Os objetos fora do ecrã são "
"removidos e o SVG é optimizado para o tamanho"
#: data/resources/ui/export.ui:69
msgid "Regular"
......@@ -67,7 +72,7 @@ msgstr "Regular"
#: data/resources/ui/export.ui:89
msgid "Save Regular As…"
msgstr "Gravar Regular Como"
msgstr "Guardar Regular Como"
#: data/resources/ui/export.ui:145
msgid "Nightly"
......@@ -75,11 +80,11 @@ msgstr "Nightly"
#: data/resources/ui/export.ui:165
msgid "Save Nightly As…"
msgstr "Gravar Nightly Como"
msgstr "Guardar Nightly Como"
#: data/resources/ui/export.ui:196
msgid "Save Symbolic As…"
msgstr "Gravar Simbólico Como..."
msgstr "Guardar Simbólico Como"
#: data/resources/ui/export.ui:218
msgid "Symbolic"
......@@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "Atalhos de _Teclado"
#: data/resources/ui/menus.ui:111
msgid "_About App Icon Preview"
msgstr "_Sobre App Icon Preview"
msgstr "_Acerca da Antevisão de ícone da aplicação"
#: data/resources/ui/new_project.ui:45
msgid "App Name"
......@@ -180,10 +185,11 @@ msgstr "Localização do Ícone"
#: data/resources/ui/new_project.ui:80
msgid "The reverse domain notation name, e.g. org.inkscape.Inkscape"
msgstr ""
"O nome da notação de domínio invertido, por exemplo org.inkscape.Inkscape"
#: data/resources/ui/new_project.ui:96
msgid "The icon SVG file will be stored in this directory"
msgstr "O ficheiros SVG de ícone será guardado besta diretoria"
msgstr "O ficheiro de ícone SVG será armazenado neste diretório"
#: data/resources/ui/new_project.ui:114
msgid "~/Projects"
......@@ -194,7 +200,7 @@ msgid "Browse…"
msgstr "Explorar…"
#: data/resources/ui/new_project.ui:183 src/widgets/screenshot_dialog.rs:44
#: src/project.rs:95
#: src/project.rs:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
......@@ -212,7 +218,7 @@ msgstr "Guardar…"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:77
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para a Área de Transferência"
msgstr "Copiar para a Área de transferência"
#: data/resources/ui/window.ui.in:23
msgid "Open"
......@@ -230,7 +236,7 @@ msgstr "Recentes"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: data/resources/ui/window.ui.in:85 src/project.rs:95
#: data/resources/ui/window.ui.in:85 src/project.rs:98
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
......@@ -254,13 +260,13 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Guardar Captura"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:43 src/project.rs:95
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:43 src/project.rs:98
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:47
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualziar"
msgstr "Antevisão"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:62
msgid "PNG"
......@@ -270,14 +276,14 @@ msgstr "PNG"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: src/widgets/window.rs:231
#: src/widgets/window.rs:234
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Ficheiro"
#: src/widgets/window.rs:236
#: src/widgets/window.rs:239
msgid "SVG images"
msgstr "Imagens SVG"
#: src/project.rs:100
#: src/project.rs:103
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment