Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
World
Design Tooling
App Icon Preview
Commits
5d7621e2
Commit
5d7621e2
authored
May 29, 2022
by
Jürgen Benvenuti
Committed by
Administrator
May 29, 2022
Browse files
Update German translation
parent
bd6d27cf
Pipeline
#402657
passed with stages
in 8 minutes and 6 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/de.po
View file @
5d7621e2
...
...
@@ -5,16 +5,16 @@
# friday26 <uta.l@mailbox.org>, 2020.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2020.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2020.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021.
#
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021
-2022
.
#
Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app-icon-preview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/app-icon-preview/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 202
1
-0
8-08
11:
2
9+0000\n"
"PO-Revision-Date: 202
1
-0
8-16 22:32
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 202
2
-0
5-17
11:
1
9+0000\n"
"PO-Revision-Date: 202
2
-0
5-29 11:14
+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
...
...
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit
2.4.2
\n"
"X-Generator: Poedit
3.0.1
\n"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:8 src/main.rs:22
#: src/widgets/project_previewer.rs:
7
0 src/widgets/
screenshot_dialog
.rs:
57
#: src/widgets/project_previewer.rs:
9
0 src/widgets/
project_previewer
.rs:
209
msgid "App Icon Preview"
msgstr "App-Icon Vorschau"
...
...
@@ -35,20 +35,6 @@ msgid "Preview applications icons"
msgstr "Vorschau von Anwendungssymbolen"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:6
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Standard-Fensterbreite"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:11
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Standard-Fensterhöhe"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Standardverhalten des maximierten Fensters"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:21
msgid "The latest opened files separated by a comma"
msgstr "Die zuletzt geöffneten Dateien, durch ein Komma getrent"
...
...
@@ -68,16 +54,9 @@ msgstr ""
msgid "Previewing an Application icon"
msgstr "Vorschau eines Anwendungssymbols"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:
8
9
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:
9
9
msgid "Bilal Elmoussaoui & Zander Brown"
msgstr "Bilal Elmoussaoui & Zander Brown"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"friday26 <uta.l@mailbox.org>\n"
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>"
msgstr "Bilal Elmoussaoui & Zander Brown"
#: data/resources/ui/export.ui:16
msgid ""
...
...
@@ -113,62 +92,62 @@ msgstr "Stilisiert"
msgid "Save Symbolic As…"
msgstr "Stilisiert speichern unter …"
#: data/resources/ui/
gtk/
help-overlay.ui:11
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#: data/resources/ui/
gtk/
help-overlay.ui:15
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
#: data/resources/ui/
gtk/
help-overlay.ui:21
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open an Icon"
msgstr "Ein Symbol öffnen"
#: data/resources/ui/
gtk/
help-overlay.ui:27
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the Application"
msgstr "Die Anwendung beenden"
#: data/resources/ui/
gtk/
help-overlay.ui:34
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: data/resources/ui/
gtk/
help-overlay.ui:38
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload the Icon"
msgstr "Das Symbol neu laden"
#: data/resources/ui/
gtk/
help-overlay.ui:44
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export the Icon"
msgstr "Das Symbol exportieren"
#: data/resources/ui/
gtk/
help-overlay.ui:50
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shuffle Icons"
msgstr "Symbole durchmischen"
#: data/resources/ui/
gtk/
help-overlay.ui:56
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen"
#: data/resources/ui/
gtk/
help-overlay.ui:62
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy a Screenshot to Clipboard"
msgstr "Ein Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren"
#: data/resources/ui/new_project.ui:
12
#: data/resources/ui/new_project.ui:
7
msgid "New App Icon"
msgstr "Neues App-Icon"
#: data/resources/ui/new_project.ui:18 src/project.rs:1
02
#: src/widgets/
screenshot_dialog
.rs:
47
#: data/resources/ui/new_project.ui:18 src/project.rs:1
57
#: src/widgets/
project_previewer
.rs:
198
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
...
...
@@ -176,135 +155,160 @@ msgstr "A_bbrechen"
msgid "_Create"
msgstr "_Erstellen"
#: data/resources/ui/new_project.ui:
52
#: data/resources/ui/new_project.ui:
48
msgid "App Name"
msgstr "Anwendungsname"
#: data/resources/ui/new_project.ui:
62
#: data/resources/ui/new_project.ui:
58
msgid "Icon Location"
msgstr "Speicherort des Symbols"
#: data/resources/ui/new_project.ui:
81
#: data/resources/ui/new_project.ui:
77
msgid "The reverse domain notation name, e.g. org.inkscape.Inkscape"
msgstr ""
"Der Anwendungsname in umgekehrter Domänennotation, z.B. org.inkscape.Inkscape"
#: data/resources/ui/new_project.ui:9
5
#: data/resources/ui/new_project.ui:9
1
msgid "The icon SVG file will be stored in this directory"
msgstr "Die SVG-Datei des Symbols wird in diesem Ordner gespeichert"
#: data/resources/ui/new_project.ui:1
1
0
#: data/resources/ui/new_project.ui:10
7
msgid "~/Projects"
msgstr "~/Projekte"
#: data/resources/ui/new_project.ui:11
5
#: data/resources/ui/new_project.ui:11
3
msgid "_Browse…"
msgstr "_Durchsuchen …"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:16
msgid "_Save…"
msgstr "_Speichern …"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:26
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage _kopieren"
#: data/resources/ui/window.ui:15
#: data/resources/ui/window.ui:17
msgid "_Open"
msgstr "_Öffnen"
#: data/resources/ui/window.ui:1
8
#: data/resources/ui/window.ui:1
9
msgid "Open an icon"
msgstr "Ein Symbol öffnen"
#: data/resources/ui/window.ui:25
msgid "
Rec
en
t
"
msgstr "
Kürzlich
"
msgid "
M
en
u
"
msgstr "
Menü
"
#: data/resources/ui/window.ui:3
9
#: data/resources/ui/window.ui:3
2
msgid "_Export"
msgstr "_Exportieren"
#: data/resources/ui/window.ui:47
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: data/resources/ui/window.ui:71
#: data/resources/ui/window.ui:50
msgid "Make a new App Icon"
msgstr "Ein neues App-Icon erstellen"
#: data/resources/ui/window.ui:1
9
7
#: data/resources/ui/window.ui:17
6
msgid "_New App Icon"
msgstr "_Neues App-Icon"
#: data/resources/ui/window.ui:
220
#: data/resources/ui/window.ui:
197
msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"
#: data/resources/ui/window.ui:2
26
#: data/resources/ui/window.ui:2
03
msgid "_Reload"
msgstr "_Neu laden"
#: data/resources/ui/window.ui:230
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Bildschirmfo_to aufnehmen"
#: data/resources/ui/window.ui:207
msgid "_Copy Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto _kopieren"
#: data/resources/ui/window.ui:211
msgid "_Save Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto _speichern"
#: data/resources/ui/window.ui:2
34
#: data/resources/ui/window.ui:2
15
msgid "_Shuffle Example Icons"
msgstr "Beispiel-_Symbole durchmischen"
#: data/resources/ui/window.ui:2
40
#: data/resources/ui/window.ui:2
21
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastenkombinationen"
#: data/resources/ui/window.ui:2
44
#: data/resources/ui/window.ui:2
25
msgid "_About App Icon Preview"
msgstr "_Info zu App-Icon Vorschau"
#: src/project.rs:102
#: src/application.rs:171
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"friday26 <uta.l@mailbox.org>\n"
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>"
#: src/project.rs:157
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: src/project.rs:1
02
src/widgets/
screenshot_dialog
.rs:
46
#: src/project.rs:1
57
src/widgets/
project_previewer
.rs:
197
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
#: src/project.rs:1
07
#: src/project.rs:1
62
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: src/widgets/new_project.rs:54
#: src/widgets/new_project.rs:56
msgid "Select Icon Location"
msgstr "Speicherort des Symbols auswählen"
#: src/widgets/new_project.rs:59
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: src/widgets/new_project.rs:5
5
#: src/widgets/new_project.rs:5
9
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:43
#: src/widgets/project_previewer.rs:184
msgid "Screenshot copied to clipboard"
msgstr "Bildschirmfoto wurde in die Zwischenablage kopiert"
#: src/widgets/project_previewer.rs:195
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto speichern"
#: src/widgets/
screenshot_dialog
.rs:
50
#: src/widgets/
project_previewer
.rs:
202
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: src/widgets/
screenshot_dialog
.rs:
66
#: src/widgets/
project_previewer
.rs:
218
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:72
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: src/widgets/window.rs:292
#: src/widgets/window.rs:267
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: src/widgets/window.rs:2
9
7
#: src/widgets/window.rs:27
2
msgid "SVG images"
msgstr "SVG-Bilder"
#~ msgid "Default window width"
#~ msgstr "Standard-Fensterbreite"
#~ msgid "Default window height"
#~ msgstr "Standard-Fensterhöhe"
#~ msgid "Default window maximized behaviour"
#~ msgstr "Standardverhalten des maximierten Fensters"
#~ msgid "_Save…"
#~ msgstr "_Speichern …"
#~ msgid "_Copy to Clipboard"
#~ msgstr "In die Zwischenablage _kopieren"
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Kürzlich"
#~ msgid "JPEG"
#~ msgstr "JPEG"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Open the recent list"
#~ msgstr "Liste der kürzlich geöffneten Symbole anzeigen"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment