Commit 17c33d1b authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký Committed by Administrator
Browse files

Update Czech translation

parent 41869423
Pipeline #375514 passed with stages
in 7 minutes and 12 seconds
# Czech translation for icon-tool.
# Copyright (C) 2019 icon-tool's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the icon-tool package.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2019, 2020, 2021.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icon-tool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/app-icon-preview/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-08 11:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-28 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:8 src/main.rs:22
#: src/widgets/project_previewer.rs:70 src/widgets/screenshot_dialog.rs:57
#: src/widgets/project_previewer.rs:90 src/widgets/project_previewer.rs:209
msgid "App Icon Preview"
msgstr "Náhled ikon aplikací"
......@@ -30,20 +30,6 @@ msgid "Preview applications icons"
msgstr "Prohlížejte si náhledy ikon aplikací"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:6
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Výchozí šířka okna"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:11
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Výchozí výška okna"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Výchozí stav maximalizace okna"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:21
msgid "The latest opened files separated by a comma"
msgstr "Poslední otevřené soubory oddělené čárkami"
......@@ -63,14 +49,10 @@ msgstr ""
msgid "Previewing an Application icon"
msgstr "Prohlížení ikony aplikace v různých situacích"
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:89
#: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:94
msgid "Bilal Elmoussaoui &amp; Zander Brown"
msgstr "Bilal Elmoussaoui a Zander Brown"
#: data/resources/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#: data/resources/ui/export.ui:16
msgid ""
"Export the icon for production use. Off-canvas objects are removed and the "
......@@ -103,62 +85,62 @@ msgstr "Symbolická"
msgid "Save Symbolic As…"
msgstr "Uložit symbolickou jako…"
#: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:11
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
#: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:15
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:21
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open an Icon"
msgstr "Otevřít ikonu"
#: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:27
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the Application"
msgstr "Ukončit aplikaci"
#: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:34
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
#: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:38
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload the Icon"
msgstr "Znovu načíst ikonu"
#: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:44
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export the Icon"
msgstr "Vyexportovat ikonu"
#: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:50
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shuffle Icons"
msgstr "Zamíchat ikony"
#: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:56
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
#: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:62
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy a Screenshot to Clipboard"
msgstr "Zkopírovat snímek obrazovky do schránky"
#: data/resources/ui/new_project.ui:12
#: data/resources/ui/new_project.ui:7
msgid "New App Icon"
msgstr "Nová ikona aplikace"
#: data/resources/ui/new_project.ui:18 src/project.rs:102
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:47
#: data/resources/ui/new_project.ui:18 src/project.rs:157
#: src/widgets/project_previewer.rs:198
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
......@@ -166,131 +148,130 @@ msgstr "_Zrušit"
msgid "_Create"
msgstr "_Vytvořit"
#: data/resources/ui/new_project.ui:52
#: data/resources/ui/new_project.ui:48
msgid "App Name"
msgstr "Název aplikace"
#: data/resources/ui/new_project.ui:62
#: data/resources/ui/new_project.ui:58
msgid "Icon Location"
msgstr "Umístění ikony"
#: data/resources/ui/new_project.ui:81
#: data/resources/ui/new_project.ui:77
msgid "The reverse domain notation name, e.g. org.inkscape.Inkscape"
msgstr "Název v podobě reverzní notace domény, například org.inkscape.Inkscape"
#: data/resources/ui/new_project.ui:95
#: data/resources/ui/new_project.ui:91
msgid "The icon SVG file will be stored in this directory"
msgstr "Soubor SVG s ikonou bude uložen v této složce"
#: data/resources/ui/new_project.ui:110
#: data/resources/ui/new_project.ui:107
msgid "~/Projects"
msgstr "~/Projekty"
#: data/resources/ui/new_project.ui:115
#: data/resources/ui/new_project.ui:113
msgid "_Browse…"
msgstr "_Procházet…"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:16
msgid "_Save…"
msgstr "_Uložit…"
#: data/resources/ui/screenshot_dialog.ui:26
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "Z_kopírovat do schránky"
#: data/resources/ui/window.ui:15
#: data/resources/ui/window.ui:17
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
#: data/resources/ui/window.ui:18
#: data/resources/ui/window.ui:19
msgid "Open an icon"
msgstr "Otevřít ikonu"
#: data/resources/ui/window.ui:25
msgid "Recent"
msgstr "Nedávné"
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
#: data/resources/ui/window.ui:39
#: data/resources/ui/window.ui:32
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
#: data/resources/ui/window.ui:47
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
#: data/resources/ui/window.ui:71
#: data/resources/ui/window.ui:50
msgid "Make a new App Icon"
msgstr "Vytvořit novou ikonu aplikace"
#: data/resources/ui/window.ui:197
#: data/resources/ui/window.ui:176
msgid "_New App Icon"
msgstr "_Nová ikona aplikace"
#: data/resources/ui/window.ui:220
#: data/resources/ui/window.ui:197
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
#: data/resources/ui/window.ui:226
#: data/resources/ui/window.ui:203
msgid "_Reload"
msgstr "_Znovu načíst"
#: data/resources/ui/window.ui:230
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Pořídit snímek obrazovky"
#: data/resources/ui/window.ui:207
msgid "_Copy Screenshot"
msgstr "Z_kopírovat snímek obrazovky"
#: data/resources/ui/window.ui:234
#: data/resources/ui/window.ui:211
msgid "_Save Screenshot"
msgstr "_Uložit snímek obrazovky"
#: data/resources/ui/window.ui:215
msgid "_Shuffle Example Icons"
msgstr "Za_míchat ukázkové ikony"
#: data/resources/ui/window.ui:240
#: data/resources/ui/window.ui:221
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klávesové zkratky"
#: data/resources/ui/window.ui:244
#: data/resources/ui/window.ui:225
msgid "_About App Icon Preview"
msgstr "O _aplikaci Náhled ikon aplikací"
#: src/project.rs:102
#: src/application.rs:171
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#: src/project.rs:157
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: src/project.rs:102 src/widgets/screenshot_dialog.rs:46
#: src/project.rs:157 src/widgets/project_previewer.rs:197
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
#: src/project.rs:107
#: src/project.rs:162
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: src/widgets/new_project.rs:54
#: src/widgets/new_project.rs:56
msgid "Select Icon Location"
msgstr "Výběr umístění ikon"
#: src/widgets/new_project.rs:59
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: src/widgets/new_project.rs:55
#: src/widgets/new_project.rs:59
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:43
#: src/widgets/project_previewer.rs:184
msgid "Screenshot copied to clipboard"
msgstr "Snímek obrazovky byl zkopírován do schránky"
#: src/widgets/project_previewer.rs:195
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Uložení snímku obrazovky"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:50
#: src/widgets/project_previewer.rs:202
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:66
#: src/widgets/project_previewer.rs:218
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: src/widgets/screenshot_dialog.rs:72
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: src/widgets/window.rs:292
#: src/widgets/window.rs:268
msgid "Open File"
msgstr "Otevření souboru"
#: src/widgets/window.rs:297
#: src/widgets/window.rs:273
msgid "SVG images"
msgstr "Obrázky SVG"
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment