Commit f63b3e70 authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

update translations

parent f2ec2689
Déjà Dup 19.2 (GNOME 3.1.2)
---------------------------
Translations:
• New Croatian, Greek, and Telugu translations
• Updated Basque, Brazilian Portuguese, Bulgarian, Catalan, Chinese (Traditional), Czech, Dutch, English (UK), Finnish, French, Galician, German, Hebrew, Hungarian, Italian, Norwegian Bokmal, Polish, Russian, Spanish, Ukrainian, and Vietnamese translations
Déjà Dup 19.1 (GNOME 3.1.1)
---------------------------
Features:
......
......@@ -35,7 +35,7 @@ DOC_PAGES = \
restore-worst-case.page \
support.page
REAL_LINGUAS = ar cs da de en_GB es eu fi fr gl he hu id it ja lt nb nl pl ps pt_BR ru sv th tr zh_CN
REAL_LINGUAS = ar cs da de en_GB es eu fi fr gl he hu id it ja lt nb nl pl ps pt_BR ru sv th tr zh_CN zh_TW
DOC_LINGUAS = POT $(REAL_LINGUAS)
$(_DOC_LC_DOCS) : po.stamp
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 23:11-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 15:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Amr Hassan <amr.hassan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
......@@ -16,14 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-01 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: support.page:8(desc)
msgid "Get more help"
msgstr ""
#: support.page:11(title)
#: contribute.page:40(title)
msgid "Support"
msgstr ""
......@@ -39,8 +38,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Keep in mind that the people answering your questions are volunteers and "
"that while <app>Déjà Dup</app> is intended to work well, it <link "
"type=\"guide\" xref=\"license\">comes with no warranty</link>. So please be "
"polite and patient."
"xref=\"license\">comes with no warranty</link>. So please be polite and "
"patient."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:6(desc)
......@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: restore-worst-case.page:14(p)
msgid ""
"This is going to get technical. If none of this makes sense to you, don’t be "
"afraid to <link type=\"guide\" xref=\"support\">ask for help</link>."
"afraid to <link xref=\"support\">ask for help</link>."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:17(p)
......@@ -155,10 +154,6 @@ msgid ""
"those respective values."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:43(p)
#: restore-worst-case.page:61(p)
#: restore-worst-case.page:70(p)
#: restore-worst-case.page:78(p)
#: restore-worst-case.page:87(p)
msgid ""
"You may have specified a folder in which to put the backup files. In the "
......@@ -205,8 +200,6 @@ msgstr ""
msgid "FTP"
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:60(p)
#: restore-worst-case.page:69(p)
#: restore-worst-case.page:77(p)
msgid ""
"Look up your server address, port, username, and password and replace "
......@@ -417,8 +410,6 @@ msgid ""
"restore."
msgstr ""
#: restore-revert.page:15(p)
#: restore-full.page:25(p)
#: restore-full.page:27(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""
......@@ -437,7 +428,6 @@ msgstr ""
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr ""
#: restore-revert.page:20(screen)
#: restore-lost.page:19(screen)
#, no-wrap
msgid "deja-dup --restore FILE1 FILE2"
......@@ -475,7 +465,6 @@ msgid ""
"style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""
#: restore-lost.page:16(p)
#: restore-full.page:28(p)
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
msgstr ""
......@@ -517,8 +506,6 @@ msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr ""
#: restore-full.page:20(p)
#: backup-first.page:11(p)
#: backup-auto.page:12(p)
msgid "Open your <gui>Backup</gui> settings."
msgstr ""
......@@ -573,8 +560,8 @@ msgstr ""
#: restore-full.page:33(p)
msgid ""
"If that still doesn’t work, there are <link type=\"guide\" xref=\"restore-"
"worst-case\">more drastic things</link> you can try."
"If that still doesn’t work, there are <link xref=\"restore-worst-case\">more "
"drastic things</link> you can try."
msgstr ""
#: prefs.page:7(desc)
......@@ -810,10 +797,7 @@ msgid ""
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/\">http://www.gnu.org/licenses/</link>."
msgstr ""
#: index.page:9(name)
#: credits.page:15(link)
#: credits.page:22(link)
#: credits.page:30(link)
#: credits.page:32(link)
msgid "Michael Terry"
msgstr ""
......@@ -938,7 +922,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: credits.page:13(title)
msgid "Developers"
msgid "Development"
msgstr ""
#: credits.page:14(link)
......@@ -953,32 +937,35 @@ msgstr ""
msgid "Urban Skudnik"
msgstr ""
#: credits.page:21(title)
msgid "Documenters"
#: credits.page:24(link)
msgid "Canonical Ltd"
msgstr ""
#: credits.page:22(title)
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: credits.page:26(title)
msgid "Artists"
#: credits.page:28(title)
msgid "Art"
msgstr ""
#: credits.page:27(link)
#: credits.page:29(link)
msgid "Andreas Nilsson"
msgstr ""
#: credits.page:28(link)
#: credits.page:30(link)
msgid "Jakub Steiner"
msgstr ""
#: credits.page:29(link)
#: credits.page:31(link)
msgid "Lapo Calamandrei"
msgstr ""
#: credits.page:33(title)
msgid "Translators"
#: credits.page:35(title)
msgid "Translation"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: credits.page:33(p)
#: backup-auto.page:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
......@@ -993,11 +980,10 @@ msgstr ""
msgid "Your First Backup"
msgstr ""
#: backup-first.page:12(p)
#: backup-auto.page:13(p)
msgid ""
"Review your <link type=\"guide\" xref=\"prefs\">backup settings</link>, to "
"confirm they are what you want."
"Review your <link xref=\"prefs\">backup settings</link>, to confirm they are "
"what you want."
msgstr ""
#: backup-first.page:13(p)
......
......@@ -7,22 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 23:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 20:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 15:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Konki <pavel.konkol@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-01 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: support.page:8(desc)
msgid "Get more help"
msgstr ""
#: support.page:11(title)
#: contribute.page:40(title)
msgid "Support"
msgstr ""
......@@ -38,8 +37,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Keep in mind that the people answering your questions are volunteers and "
"that while <app>Déjà Dup</app> is intended to work well, it <link "
"type=\"guide\" xref=\"license\">comes with no warranty</link>. So please be "
"polite and patient."
"xref=\"license\">comes with no warranty</link>. So please be polite and "
"patient."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:6(desc)
......@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: restore-worst-case.page:14(p)
msgid ""
"This is going to get technical. If none of this makes sense to you, don’t be "
"afraid to <link type=\"guide\" xref=\"support\">ask for help</link>."
"afraid to <link xref=\"support\">ask for help</link>."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:17(p)
......@@ -154,10 +153,6 @@ msgid ""
"those respective values."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:43(p)
#: restore-worst-case.page:61(p)
#: restore-worst-case.page:70(p)
#: restore-worst-case.page:78(p)
#: restore-worst-case.page:87(p)
msgid ""
"You may have specified a folder in which to put the backup files. In the "
......@@ -204,8 +199,6 @@ msgstr ""
msgid "FTP"
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:60(p)
#: restore-worst-case.page:69(p)
#: restore-worst-case.page:77(p)
msgid ""
"Look up your server address, port, username, and password and replace "
......@@ -419,8 +412,6 @@ msgstr ""
"Jakmile se objeví dialog <gui>Obnovit</gui>, vyberte datum ze kterého chcete "
"obnovit."
#: restore-revert.page:15(p)
#: restore-full.page:25(p)
#: restore-full.page:27(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr "Klikněte na <gui style=\"button\">Vpřed</gui>."
......@@ -441,7 +432,6 @@ msgstr "Můžete zvolit více souborů najednou před kliknutím pravým tlačí
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr "Můžete také obnovit soubory v příkazové řádce:"
#: restore-revert.page:20(screen)
#: restore-lost.page:19(screen)
#, no-wrap
msgid "deja-dup --restore FILE1 FILE2"
......@@ -479,7 +469,6 @@ msgid ""
"style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""
#: restore-lost.page:16(p)
#: restore-full.page:28(p)
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
msgstr ""
......@@ -521,8 +510,6 @@ msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
#: restore-full.page:20(p)
#: backup-first.page:11(p)
#: backup-auto.page:12(p)
msgid "Open your <gui>Backup</gui> settings."
msgstr ""
......@@ -581,8 +568,8 @@ msgstr ""
#: restore-full.page:33(p)
msgid ""
"If that still doesn’t work, there are <link type=\"guide\" xref=\"restore-"
"worst-case\">more drastic things</link> you can try."
"If that still doesn’t work, there are <link xref=\"restore-worst-case\">more "
"drastic things</link> you can try."
msgstr ""
#: prefs.page:7(desc)
......@@ -822,10 +809,7 @@ msgid ""
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/\">http://www.gnu.org/licenses/</link>."
msgstr ""
#: index.page:9(name)
#: credits.page:15(link)
#: credits.page:22(link)
#: credits.page:30(link)
#: credits.page:32(link)
msgid "Michael Terry"
msgstr "Michael Terry"
......@@ -950,7 +934,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: credits.page:13(title)
msgid "Developers"
msgid "Development"
msgstr ""
#: credits.page:14(link)
......@@ -965,32 +949,35 @@ msgstr ""
msgid "Urban Skudnik"
msgstr ""
#: credits.page:21(title)
msgid "Documenters"
#: credits.page:24(link)
msgid "Canonical Ltd"
msgstr ""
#: credits.page:22(title)
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: credits.page:26(title)
msgid "Artists"
#: credits.page:28(title)
msgid "Art"
msgstr ""
#: credits.page:27(link)
#: credits.page:29(link)
msgid "Andreas Nilsson"
msgstr ""
#: credits.page:28(link)
#: credits.page:30(link)
msgid "Jakub Steiner"
msgstr ""
#: credits.page:29(link)
#: credits.page:31(link)
msgid "Lapo Calamandrei"
msgstr ""
#: credits.page:33(title)
msgid "Translators"
#: credits.page:35(title)
msgid "Translation"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: credits.page:33(p)
#: backup-auto.page:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
......@@ -1012,11 +999,10 @@ msgstr ""
msgid "Your First Backup"
msgstr "Vaše první záloha"
#: backup-first.page:12(p)
#: backup-auto.page:13(p)
msgid ""
"Review your <link type=\"guide\" xref=\"prefs\">backup settings</link>, to "
"confirm they are what you want."
"Review your <link xref=\"prefs\">backup settings</link>, to confirm they are "
"what you want."
msgstr ""
#: backup-first.page:13(p)
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 23:11-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 15:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
......@@ -15,14 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-01 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: support.page:8(desc)
msgid "Get more help"
msgstr ""
#: support.page:11(title)
#: contribute.page:40(title)
msgid "Support"
msgstr ""
......@@ -38,8 +37,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Keep in mind that the people answering your questions are volunteers and "
"that while <app>Déjà Dup</app> is intended to work well, it <link "
"type=\"guide\" xref=\"license\">comes with no warranty</link>. So please be "
"polite and patient."
"xref=\"license\">comes with no warranty</link>. So please be polite and "
"patient."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:6(desc)
......@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: restore-worst-case.page:14(p)
msgid ""
"This is going to get technical. If none of this makes sense to you, don’t be "
"afraid to <link type=\"guide\" xref=\"support\">ask for help</link>."
"afraid to <link xref=\"support\">ask for help</link>."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:17(p)
......@@ -154,10 +153,6 @@ msgid ""
"those respective values."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:43(p)
#: restore-worst-case.page:61(p)
#: restore-worst-case.page:70(p)
#: restore-worst-case.page:78(p)
#: restore-worst-case.page:87(p)
msgid ""
"You may have specified a folder in which to put the backup files. In the "
......@@ -204,8 +199,6 @@ msgstr ""
msgid "FTP"
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:60(p)
#: restore-worst-case.page:69(p)
#: restore-worst-case.page:77(p)
msgid ""
"Look up your server address, port, username, and password and replace "
......@@ -416,8 +409,6 @@ msgid ""
"restore."
msgstr ""
#: restore-revert.page:15(p)
#: restore-full.page:25(p)
#: restore-full.page:27(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""
......@@ -436,7 +427,6 @@ msgstr ""
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr ""
#: restore-revert.page:20(screen)
#: restore-lost.page:19(screen)
#, no-wrap
msgid "deja-dup --restore FILE1 FILE2"
......@@ -474,7 +464,6 @@ msgid ""
"style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""
#: restore-lost.page:16(p)
#: restore-full.page:28(p)
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
msgstr ""
......@@ -516,8 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr ""
#: restore-full.page:20(p)
#: backup-first.page:11(p)
#: backup-auto.page:12(p)
msgid "Open your <gui>Backup</gui> settings."
msgstr ""
......@@ -572,8 +559,8 @@ msgstr ""
#: restore-full.page:33(p)
msgid ""
"If that still doesn’t work, there are <link type=\"guide\" xref=\"restore-"
"worst-case\">more drastic things</link> you can try."
"If that still doesn’t work, there are <link xref=\"restore-worst-case\">more "
"drastic things</link> you can try."
msgstr ""
#: prefs.page:7(desc)
......@@ -809,10 +796,7 @@ msgid ""
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/\">http://www.gnu.org/licenses/</link>."
msgstr ""
#: index.page:9(name)
#: credits.page:15(link)
#: credits.page:22(link)
#: credits.page:30(link)
#: credits.page:32(link)
msgid "Michael Terry"
msgstr ""
......@@ -937,7 +921,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: credits.page:13(title)
msgid "Developers"
msgid "Development"
msgstr ""
#: credits.page:14(link)
......@@ -952,32 +936,35 @@ msgstr ""
msgid "Urban Skudnik"
msgstr ""
#: credits.page:21(title)
msgid "Documenters"
#: credits.page:24(link)
msgid "Canonical Ltd"
msgstr ""
#: credits.page:22(title)
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: credits.page:26(title)
msgid "Artists"
#: credits.page:28(title)
msgid "Art"
msgstr ""
#: credits.page:27(link)
#: credits.page:29(link)
msgid "Andreas Nilsson"
msgstr ""
#: credits.page:28(link)
#: credits.page:30(link)
msgid "Jakub Steiner"
msgstr ""
#: credits.page:29(link)
#: credits.page:31(link)
msgid "Lapo Calamandrei"
msgstr ""
#: credits.page:33(title)
msgid "Translators"
#: credits.page:35(title)
msgid "Translation"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: credits.page:33(p)
#: backup-auto.page:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
......@@ -992,11 +979,10 @@ msgstr ""
msgid "Your First Backup"
msgstr ""
#: backup-first.page:12(p)
#: backup-auto.page:13(p)
msgid ""
"Review your <link type=\"guide\" xref=\"prefs\">backup settings</link>, to "
"confirm they are what you want."
"Review your <link xref=\"prefs\">backup settings</link>, to confirm they are "
"what you want."
msgstr ""
#: backup-first.page:13(p)
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 23:11-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 15:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 01:13+0000\n"
"Last-Translator: nodata <lsof@nodata.co.uk>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
......@@ -15,14 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-01 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: support.page:8(desc)
msgid "Get more help"
msgstr ""
#: support.page:11(title)
#: contribute.page:40(title)
msgid "Support"
msgstr ""
......@@ -38,8 +37,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Keep in mind that the people answering your questions are volunteers and "
"that while <app>Déjà Dup</app> is intended to work well, it <link "
"type=\"guide\" xref=\"license\">comes with no warranty</link>. So please be "
"polite and patient."
"xref=\"license\">comes with no warranty</link>. So please be polite and "
"patient."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:6(desc)
......@@ -69,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: restore-worst-case.page:14(p)
msgid ""
"This is going to get technical. If none of this makes sense to you, don’t be "
"afraid to <link type=\"guide\" xref=\"support\">ask for help</link>."
"afraid to <link xref=\"support\">ask for help</link>."
msgstr ""
#: restore-worst-case.page:17(p)
......@@ -175,10 +174,6 @@ msgstr ""
"instances of <var>ID</var> and <var>SECRET</var> in the example below with "
"those respective values."
#: restore-worst-case.page:43(p)
#: restore-worst-case.page:61(p)
#: restore-worst-case.page:70(p)
#: restore-worst-case.page:78(p)
#: restore-worst-case.page:87(p)
msgid ""
"You may have specified a folder in which to put the backup files. In the "
......@@ -236,8 +231,6 @@ msgstr ""
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: restore-worst-case.page:60(p)
#: restore-worst-case.page:69(p)
#: restore-worst-case.page:77(p)
msgid ""
"Look up your server address, port, username, and password and replace "
......@@ -500,8 +493,6 @@ msgstr ""
"When the <gui>Restore</gui> dialog appears, choose the date from which to "
"restore."
#: restore-revert.page:15(p)
#: restore-full.page:25(p)
#: restore-full.page:27(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
......@@ -522,7 +513,6 @@ msgstr "You can select multiple files before right clicking."
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr "You can also revert files on the command line:"
#: restore-revert.page:20(screen)
#: restore-lost.page:19(screen)
#, no-wrap
msgid "deja-dup --restore FILE1 FILE2"
......@@ -564,7 +554,6 @@ msgstr ""
"When you see the file you want to restore appear, select it and click <gui "
"style=\"button\">Forward</gui>."
#: restore-lost.page:16(p)
#: restore-full.page:28(p)
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
msgstr ""
......@@ -616,8 +605,6 @@ msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Restore"
#: restore-full.page:20(p)
#: backup-first.page:11(p)
#: backup-auto.page:12(p)
msgid "Open your <gui>Backup</gui> settings."
msgstr ""
......@@ -677,8 +664,8 @@ msgstr ""
#: restore-full.page:33(p)
msgid ""
"If that still doesn’t work, there are <link type=\"guide\" xref=\"restore-"
"worst-case\">more drastic things</link> you can try."
"If that still doesn’t work, there are <link xref=\"restore-worst-case\">more "
"drastic things</link> you can try."
msgstr ""
#: prefs.page:7(desc)
......@@ -930,10 +917,7 @@ msgid ""
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/\">http://www.gnu.org/licenses/</link>."
msgstr ""
#: index.page:9(name)
#: credits.page:15(link)
#: credits.page:22(link)
#: credits.page:30(link)
#: credits.page:32(link)
msgid "Michael Terry"
msgstr "Michael Terry"
......@@ -1058,7 +1042,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: credits.page:13(title)
msgid "Developers"
msgid "Development"
msgstr ""
#: credits.page:14(link)
......@@ -1073,39 +1057,42 @@ msgstr ""
msgid "Urban Skudnik"
msgstr ""
#: credits.page:21(title)
msgid "Documenters"
#: credits.page:24(link)
msgid "Canonical Ltd"
msgstr ""
#: credits.page:22(title)
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: credits.page:26(title)
msgid "Artists"
#: credits.page:28(title)
msgid "Art"
msgstr ""
#: credits.page:27(link)
#: credits.page:29(link)
msgid "Andreas Nilsson"
msgstr ""
#: credits.page:28(link)
#: credits.page:30(link)
msgid "Jakub Steiner"
msgstr ""
#: credits.page:29(link)
#: credits.page:31(link)
msgid "Lapo Calamandrei"
msgstr ""
#: credits.page:33(title)
msgid "Translators"
#: credits.page:35(title)
msgid "Translation"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: credits.page:33(p)
#: backup-auto.page:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89\n"
" Jonathon Hodges https://launchpad.net/~jonblondie\n"
" Matthew Gall https://launchpad.net/~matthewgall2005\n"
" Matthew Gall https://launchpad.net/~matthewgall\n"
" Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n"
" Philipp Kleinhenz https://launchpad.net/~lopho\n"
" nodata https://launchpad.net/~ubuntu-nodata"
......@@ -1118,11 +1105,10 @@ msgstr ""
msgid "Your First Backup"
msgstr "Your First Backup"
#: backup-first.page:12(p)
#: backup-auto.page:13(p)
msgid ""
"Review your <link type=\"guide\" xref=\"prefs\">backup settings</link>, to "
"confirm they are what you want."
"Review your <link xref=\"prefs\">backup settings</link>, to confirm they are "
"what you want."
msgstr ""
#: backup-first.page:13(p)
......
......@@ -7,22 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""