Commit c0f150be authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

update NEWS; bump version to 15.3; update translations

parent 6a2b7822
......@@ -32,6 +32,7 @@ widgets/ConfigEntry.c
widgets/ConfigLabelBool.c
widgets/ConfigLabelList.c
widgets/ConfigLabelLocation.c
widgets/ConfigLabelPolicy.c
widgets/ConfigLabel.c
widgets/ConfigList.c
widgets/ConfigLocation.c
......@@ -81,6 +82,7 @@ po/Rules-quot
po/POTFILES
po/Makevars.template
po/Makefile.in.in
po/.intltool-merge-cache
intltool-extract.in
intltool-merge.in
intltool-update.in
......
Déjà Dup 15.3 (GNOME 2.31.3)
----------------------------
Bug Fixes:
• Don't delete backups after 6 months if they are supposed to be kept forever
• Don't crash nautilus when trying to restore files twice
• Don't cause false-negative permission denied errors when entering password
• Allow going back at the restore confirmation dialog
• Don't duplicate the files-to-restore list in the restore confirmation dialog
• When a symlink is in the include/exclude list, also include/exclude its target
• Support better error messages for when the backup location is missing or full
Polish:
• Rearrange preferences dialog to use tabs
Translations:
• New Faroese translation
• Updated Dutch, English (UK), Hungarian, Polish, Slovenian, and Spanish translations
Déjà Dup 15.2 (GNOME 2.31.2)
----------------------------
Polish:
......@@ -16,6 +32,18 @@ Translations:
• New Bulgarian, Polish, and Romanian translations
• Updated English (UK), Finnish, Galacian, German, Italian, Japanese, Lithuanian, Russian, Slovak, Spanish, and Turkish translations
Déjà Dup 14.2 (GNOME 2.30.2)
----------------------------
Bug Fixes:
• Don't delete backups after 6 months if they are supposed to be kept forever
• Don't crash nautilus when trying to restore files twice
• Don't cause false-negative permission denied errors when entering password
• Allow going back at the restore confirmation dialog
• Don't duplicate the files-to-restore list in the restore confirmation dialog
Translations:
• New Catalan and Faroese translations
• Updated Dutch and Turkish translations
Déjà Dup 14.1 (GNOME 2.30.1)
----------------------------
Bug Fixes:
......
......@@ -18,7 +18,7 @@
# along with Déjà Dup. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# Sets up autoconf.
AC_INIT([Déjà Dup],[15.2],[https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug],[deja-dup], [https://launchpad.net/deja-dup])
AC_INIT([Déjà Dup],[15.3],[https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug],[deja-dup], [https://launchpad.net/deja-dup])
AC_PREREQ(2.64)
AC_CONFIG_SRCDIR(deja-dup/main.vala)
AC_CONFIG_HEADERS([config.h:config.h.in])
......
......@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 22:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-17 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 20:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <inquata@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-25 03:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: restore-revert.page:6(desc)
......@@ -43,7 +43,6 @@ msgid "Choose <gui style=\"menuitem\">Revert to Previous Version…</gui>."
msgstr ""
"Wählen Sie <gui style=\"menuitem\">Auf frühere Version zurücksetzen …</gui>."
#: restore-revert.page:14(p)
#: restore-lost.page:16(p)
msgid ""
"When the <gui>Restore</gui> dialog appears, choose the date from which to "
......@@ -52,12 +51,6 @@ msgstr ""
"Wenn der <gui>Wiederherstellen</gui>-Dialog erscheint, wählen Sie bitte das "
"Datum für die Wiederherstellung."
#: restore-revert.page:15(p)
#: restore-lost.page:17(p)
#: restore-full.page:23(p)
#: restore-full.page:25(p)
#: restore-full.page:27(p)
#: backup-first.page:14(p)
#: backup-first.page:16(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr "Klicken Sie <gui style=\"button\">Weiter</gui>."
......@@ -80,7 +73,6 @@ msgstr ""
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr "Sie können auch die Befehlszeile zur Wiederherstellung nutzen:"
#: restore-revert.page:20(screen)
#: restore-lost.page:21(screen)
#, no-wrap
msgid "deja-dup --restore FILE1 FILE2"
......@@ -124,7 +116,6 @@ msgid ""
"remind you."
msgstr ""
#: restore-lost.page:18(p)
#: restore-full.page:28(p)
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
msgstr ""
......@@ -164,8 +155,6 @@ msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: restore-full.page:20(p)
#: backup-first.page:11(p)
#: backup-auto.page:12(p)
msgid "Run <app>Déjà Dup</app>."
msgstr "<app>Déjà Dup</app> ausführen."
......@@ -218,8 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust your backup settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: ./C/deja-dup.xml:105
#: prefs.page:9(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
......@@ -260,21 +248,18 @@ msgstr ""
msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:119
#: prefs.page:23(title)
msgid "Removable Media"
msgstr "Wechseldatenträger"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:120
#: prefs.page:24(p)
msgid ""
"You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
msgstr ""
"Eventuell werden Ihnen Wechseldatenträger, wie externe Festplatten oder USB-"
"Sticks angezeigt."
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:123
#: prefs.page:27(title)
msgid "Connected Servers"
msgstr "Verbundene Server"
......@@ -293,8 +278,7 @@ msgid ""
"connect."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:127
#: prefs.page:32(title)
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale Ordner"
......@@ -308,15 +292,13 @@ msgstr ""
msgid "S3 Access Key ID"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:139
#: prefs.page:39(p)
msgid ""
"This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for S3. "
"It is like a username for logging into S3. If left empty, you will be "
"prompted for it as you backup or restore."
msgstr ""
#: prefs.page:40(p)
#: prefs.page:45(p)
msgid ""
"This option only appears if the <gui>Amazon S3</gui> backup location has "
......@@ -369,53 +351,43 @@ msgstr ""
msgid "Some locations are excluded by default:"
msgstr "Manche Orte sind ausgeschlossen:"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:162
#: prefs.page:58(span)
msgid "~/.cache"
msgstr "~/.cache"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:163
#: prefs.page:59(span)
msgid "~/.thumbnails"
msgstr "~/.thumbnails"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:164
#: prefs.page:60(span)
msgid "~/.gvfs"
msgstr "~/.gvfs"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:165
#: prefs.page:61(span)
msgid "~/.xsession-errors"
msgstr "~/.xsession-errors"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:166
#: prefs.page:62(span)
msgid "~/.recently-used.xbel"
msgstr "~/.recently-used.xbel"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:167
#: prefs.page:63(span)
msgid "~/.recent-applications.xbel"
msgstr "~/.recent-applications.xbel"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:168
#: prefs.page:64(span)
msgid "~/.Private"
msgstr "~/.Private"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:169
#: prefs.page:65(span)
msgid "/proc"
msgstr "/proc"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:170
#: prefs.page:66(span)
msgid "/tmp"
msgstr "/tmp"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:171
#: prefs.page:67(span)
msgid "/sys"
msgstr "/sys"
......@@ -431,8 +403,7 @@ msgid ""
"data."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:180
#: prefs.page:74(p)
msgid ""
"If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you "
"will need it to restore your data."
......@@ -465,8 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "How often to backup"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:194
#: prefs.page:84(p)
msgid "Choose a schedule for automatic backups."
msgstr ""
"Wählen Sie einen Zeitabstand für automatisch auszuführende Sicherung."
......@@ -511,8 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "<app>Déjà Dup</app> Help"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: ./C/deja-dup.xml:92
#: index.page:18(title)
msgid "Backing Up"
msgstr "Datensicherung"
......
......@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 22:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 15:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 20:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-05 03:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-25 03:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: restore-revert.page:6(desc)
......@@ -38,19 +38,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose <gui style=\"menuitem\">Revert to Previous Version…</gui>."
msgstr ""
#: restore-revert.page:14(p)
#: restore-lost.page:16(p)
msgid ""
"When the <gui>Restore</gui> dialog appears, choose the date from which to "
"restore."
msgstr ""
#: restore-revert.page:15(p)
#: restore-lost.page:17(p)
#: restore-full.page:23(p)
#: restore-full.page:25(p)
#: restore-full.page:27(p)
#: backup-first.page:14(p)
#: backup-first.page:16(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""
......@@ -69,7 +62,6 @@ msgstr ""
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr ""
#: restore-revert.page:20(screen)
#: restore-lost.page:21(screen)
#, no-wrap
msgid "deja-dup --restore FILE1 FILE2"
......@@ -111,7 +103,6 @@ msgid ""
"remind you."
msgstr ""
#: restore-lost.page:18(p)
#: restore-full.page:28(p)
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
msgstr ""
......@@ -151,8 +142,6 @@ msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr ""
#: restore-full.page:20(p)
#: backup-first.page:11(p)
#: backup-auto.page:12(p)
msgid "Run <app>Déjà Dup</app>."
msgstr ""
......@@ -202,8 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust your backup settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: ./C/deja-dup.xml:105
#: prefs.page:9(title)
msgid "Preferences"
msgstr ""
......@@ -244,19 +232,16 @@ msgstr ""
msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:119
#: prefs.page:23(title)
msgid "Removable Media"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:120
#: prefs.page:24(p)
msgid ""
"You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:123
#: prefs.page:27(title)
msgid "Connected Servers"
msgstr ""
......@@ -275,8 +260,7 @@ msgid ""
"connect."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:127
#: prefs.page:32(title)
msgid "Local Folders"
msgstr ""
......@@ -290,15 +274,13 @@ msgstr ""
msgid "S3 Access Key ID"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:139
#: prefs.page:39(p)
msgid ""
"This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for S3. "
"It is like a username for logging into S3. If left empty, you will be "
"prompted for it as you backup or restore."
msgstr ""
#: prefs.page:40(p)
#: prefs.page:45(p)
msgid ""
"This option only appears if the <gui>Amazon S3</gui> backup location has "
......@@ -349,53 +331,43 @@ msgstr ""
msgid "Some locations are excluded by default:"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:162
#: prefs.page:58(span)
msgid "~/.cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:163
#: prefs.page:59(span)
msgid "~/.thumbnails"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:164
#: prefs.page:60(span)
msgid "~/.gvfs"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:165
#: prefs.page:61(span)
msgid "~/.xsession-errors"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:166
#: prefs.page:62(span)
msgid "~/.recently-used.xbel"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:167
#: prefs.page:63(span)
msgid "~/.recent-applications.xbel"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:168
#: prefs.page:64(span)
msgid "~/.Private"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:169
#: prefs.page:65(span)
msgid "/proc"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:170
#: prefs.page:66(span)
msgid "/tmp"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:171
#: prefs.page:67(span)
msgid "/sys"
msgstr ""
......@@ -411,8 +383,7 @@ msgid ""
"data."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:180
#: prefs.page:74(p)
msgid ""
"If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you "
"will need it to restore your data."
......@@ -442,8 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "How often to backup"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:194
#: prefs.page:84(p)
msgid "Choose a schedule for automatic backups."
msgstr ""
......@@ -487,8 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "<app>Déjà Dup</app> Help"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: ./C/deja-dup.xml:92
#: index.page:18(title)
msgid "Backing Up"
msgstr ""
......@@ -584,5 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" HalphaZ https://launchpad.net/~halphaz\n"
" Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n"
" Mino Mitrugno https://launchpad.net/~mino-mitrugno"
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 22:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 16:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 20:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-05 03:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-25 03:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: restore-revert.page:6(desc)
......@@ -39,19 +39,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose <gui style=\"menuitem\">Revert to Previous Version…</gui>."
msgstr ""
#: restore-revert.page:14(p)
#: restore-lost.page:16(p)
msgid ""
"When the <gui>Restore</gui> dialog appears, choose the date from which to "
"restore."
msgstr ""
#: restore-revert.page:15(p)
#: restore-lost.page:17(p)
#: restore-full.page:23(p)
#: restore-full.page:25(p)
#: restore-full.page:27(p)
#: backup-first.page:14(p)
#: backup-first.page:16(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""
......@@ -70,7 +63,6 @@ msgstr ""
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr ""
#: restore-revert.page:20(screen)
#: restore-lost.page:21(screen)
#, no-wrap
msgid "deja-dup --restore FILE1 FILE2"
......@@ -112,7 +104,6 @@ msgid ""
"remind you."
msgstr ""
#: restore-lost.page:18(p)
#: restore-full.page:28(p)
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
msgstr ""
......@@ -152,8 +143,6 @@ msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: restore-full.page:20(p)
#: backup-first.page:11(p)
#: backup-auto.page:12(p)
msgid "Run <app>Déjà Dup</app>."
msgstr ""
......@@ -203,8 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust your backup settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: ./C/deja-dup.xml:105
#: prefs.page:9(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
......@@ -245,20 +233,17 @@ msgstr ""
msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:119
#: prefs.page:23(title)
msgid "Removable Media"
msgstr "Съёмные носители"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:120
#: prefs.page:24(p)
msgid ""
"You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
msgstr ""
"Вы увидите список съёмных носителей - внешних жёстких дисков или флэшки."
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:123
#: prefs.page:27(title)
msgid "Connected Servers"
msgstr "Подключённые сервера"
......@@ -277,8 +262,7 @@ msgid ""
"connect."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:127
#: prefs.page:32(title)
msgid "Local Folders"
msgstr "Локальные каталоги"
......@@ -292,8 +276,7 @@ msgstr ""
msgid "S3 Access Key ID"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:139
#: prefs.page:39(p)
msgid ""
"This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for S3. "
"It is like a username for logging into S3. If left empty, you will be "
......@@ -303,7 +286,6 @@ msgstr ""
"подписались на службу S3. Если оставить пустым, то появится предупреждение "
"при создании резервной копии или восстановлении файлов из резервной копии."
#: prefs.page:40(p)
#: prefs.page:45(p)
msgid ""
"This option only appears if the <gui>Amazon S3</gui> backup location has "
......@@ -354,53 +336,43 @@ msgstr ""
msgid "Some locations are excluded by default:"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:162
#: prefs.page:58(span)
msgid "~/.cache"
msgstr "~/.cache"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:163
#: prefs.page:59(span)
msgid "~/.thumbnails"
msgstr "~/.thumbnails"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:164
#: prefs.page:60(span)
msgid "~/.gvfs"
msgstr "~/.gvfs"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:165
#: prefs.page:61(span)
msgid "~/.xsession-errors"
msgstr "~/.xsession-errors"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:166
#: prefs.page:62(span)
msgid "~/.recently-used.xbel"
msgstr "~/.recently-used.xbel"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:167
#: prefs.page:63(span)
msgid "~/.recent-applications.xbel"
msgstr "~/.recent-applications.xbel"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:168
#: prefs.page:64(span)
msgid "~/.Private"
msgstr "~/.Private"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:169
#: prefs.page:65(span)
msgid "/proc"
msgstr "/proc"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:170
#: prefs.page:66(span)
msgid "/tmp"
msgstr "/tmp"
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:171
#: prefs.page:67(span)
msgid "/sys"
msgstr "/sys"
......@@ -416,8 +388,7 @@ msgid ""
"data."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:180
#: prefs.page:74(p)
msgid ""
"If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you "
"will need it to restore your data."
......@@ -449,8 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "How often to backup"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:194
#: prefs.page:84(p)
msgid "Choose a schedule for automatic backups."
msgstr "Выберите расписание для создания резервных копий."
......@@ -494,8 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "<app>Déjà Dup</app> Help"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: ./C/deja-dup.xml:92
#: index.page:18(title)
msgid "Backing Up"
msgstr "Создание резервной копии"
......
......@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 22:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 20:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-05 03:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-25 03:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: restore-revert.page:6(desc)
......@@ -38,19 +38,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose <gui style=\"menuitem\">Revert to Previous Version…</gui>."
msgstr ""
#: restore-revert.page:14(p)
#: restore-lost.page:16(p)
msgid ""
"When the <gui>Restore</gui> dialog appears, choose the date from which to "
"restore."
msgstr ""
#: restore-revert.page:15(p)
#: restore-lost.page:17(p)
#: restore-full.page:23(p)
#: restore-full.page:25(p)
#: restore-full.page:27(p)
#: backup-first.page:14(p)
#: backup-first.page:16(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""
......@@ -69,7 +62,6 @@ msgstr ""
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr ""
#: restore-revert.page:20(screen)
#: restore-lost.page:21(screen)
#, no-wrap
msgid "deja-dup --restore FILE1 FILE2"
......@@ -111,7 +103,6 @@ msgid ""
"remind you."
msgstr ""
#: restore-lost.page:18(p)
#: restore-full.page:28(p)
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
msgstr ""
......@@ -151,8 +142,6 @@ msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr ""
#: restore-full.page:20(p)
#: backup-first.page:11(p)
#: backup-auto.page:12(p)
msgid "Run <app>Déjà Dup</app>."
msgstr ""
......@@ -202,8 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust your backup settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: ./C/deja-dup.xml:105
#: prefs.page:9(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
......@@ -244,19 +232,16 @@ msgstr ""
msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:119
#: prefs.page:23(title)
msgid "Removable Media"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: ./C/deja-dup.xml:120
#: prefs.page:24(p)
msgid ""
"You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."