Commit bf8bc3ca authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

update translations

parent 420e76b7
......@@ -8,7 +8,7 @@ Polish:
Packaging:
• Require duplicity 0.6.21 for its data corruption fixes
Translations:
• Updated Ukrainian translation
• Updated Bulgarian and Ukrainian translations
Déjà Dup 25.3 (GNOME 3.7.3)
---------------------------
......
......@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 14:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Valentin Laskov <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-29 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
......@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Някои местоположения се игнорират по п
#. (itstool) path: p/span
#: C/prefs.page:57
msgid "(which by default also ignores <_:file-1/>)"
msgstr ""
msgstr "(което по подразбиране игнорира също <_:file-1/>)"
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:67
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:34-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 17:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 14:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
......@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-26 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16022)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:1 ../deja-dup/Prompt.vala:93
#: ../deja-dup/Prompt.vala:127 ../deja-dup/StatusIcon.vala:133
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:231 ../monitor/monitor.vala:115
#: ../deja-dup/Prompt.vala:128 ../deja-dup/StatusIcon.vala:133
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232 ../monitor/monitor.vala:115
#: ../preferences/preferences-main.vala:52
#: ../preferences/preferences-main.vala:66
msgid "Backup"
......@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Стварыць рэзервовую копію"
#. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not
#. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off
#. backups at scheduled times.
#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:304
#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328
msgid "Backup Monitor"
msgstr ""
......@@ -227,121 +227,116 @@ msgid ""
"already. Only legal hostname strings are valid."
msgstr ""
#. Left this way for historical reasons, should be '$HOSTNAME'. See convert_s3_folder_to_hostname()
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:32
msgid "The Amazon S3 folder"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33
msgid ""
"An optional folder name to store files in. This folder will be created in "
"the chosen bucket."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
msgid "The Rackspace Cloud Files container"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35
msgid ""
"Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need "
"to exist already. Only legal hostname strings are valid."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
msgid "Your Rackspace username"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37
msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38
msgid "The Ubuntu One folder"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
msgid ""
"The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a "
"folder based on the name of the computer."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:221 ../preferences/Preferences.vala:151
msgid "Backup location"
msgstr "Месцазнаходжанне рэзервовых копій"
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
msgid "Location in which to hold the backup files."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
msgid "Folder type"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
msgid ""
"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
msgid "Relative path under the external volume"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45
msgid ""
"If the backup location is on an external volume, this is the path of the "
"folder on that volume."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:47
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46
msgid "Unique ID of the external volume"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:47
msgid ""
"If the backup location is on an external volume, this is its unique "
"filesystem identifier."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48
msgid "Full name of the external volume"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49
msgid ""
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer "
"descriptive name."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:51
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50
msgid "Short name of the external volume"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:52
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:51
msgid ""
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s "
"shorter name."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:53
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:52
msgid "Icon of the external volume"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:54
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:55
msgid "Obsolete"
msgstr ""
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:1
msgid "Folder"
msgstr ""
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:2 ../deja-dup/AssistantOperation.vala:179
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:2 ../deja-dup/AssistantOperation.vala:178
msgid "Scanning…"
msgstr ""
......@@ -367,7 +362,7 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder
#. on that removable drive.
#: ../common/BackendFile.vala:135 ../common/CommonUtils.vala:481
#: ../common/BackendFile.vala:135 ../common/CommonUtils.vala:421
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr ""
......@@ -405,30 +400,30 @@ msgstr ""
msgid "%s on Rackspace Cloud Files"
msgstr ""
#: ../common/BackendRackspace.vala:119 ../common/BackendS3.vala:172
#: ../common/BackendRackspace.vala:115 ../common/BackendS3.vala:168
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: ../common/BackendRackspace.vala:140
#: ../common/BackendRackspace.vala:146
#, c-format
msgid ""
"You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a "
"href=\"%s\">online</a>."
msgstr ""
#: ../common/BackendRackspace.vala:141
#: ../common/BackendRackspace.vala:147
msgid "Connect to Rackspace Cloud Files"
msgstr ""
#: ../common/BackendRackspace.vala:142
#: ../common/BackendRackspace.vala:148
msgid "_API access key"
msgstr ""
#: ../common/BackendRackspace.vala:143
#: ../common/BackendRackspace.vala:149
msgid "S_how API access key"
msgstr ""
#: ../common/BackendRackspace.vala:144
#: ../common/BackendRackspace.vala:150
msgid "_Remember API access key"
msgstr ""
......@@ -442,28 +437,28 @@ msgstr ""
msgid "%s on Amazon S3"
msgstr ""
#: ../common/BackendS3.vala:193
#: ../common/BackendS3.vala:199
#, c-format
msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>."
msgstr ""
#: ../common/BackendS3.vala:194
#: ../common/BackendS3.vala:200
msgid "Connect to Amazon S3"
msgstr ""
#: ../common/BackendS3.vala:195
#: ../common/BackendS3.vala:201
msgid "_Access key ID"
msgstr ""
#: ../common/BackendS3.vala:196
#: ../common/BackendS3.vala:202
msgid "_Secret access key"
msgstr ""
#: ../common/BackendS3.vala:197
#: ../common/BackendS3.vala:203
msgid "S_how secret access key"
msgstr ""
#: ../common/BackendS3.vala:198
#: ../common/BackendS3.vala:204
msgid "_Remember secret access key"
msgstr ""
......@@ -477,44 +472,44 @@ msgstr ""
msgid "%s on Ubuntu One"
msgstr ""
#: ../common/BackendU1.vala:240
#: ../common/BackendU1.vala:259
msgid "Connect to Ubuntu One"
msgstr ""
#: ../common/BackendU1.vala:241
#: ../common/BackendU1.vala:260
msgid "Sign into Ubuntu One…"
msgstr ""
#: ../common/CommonUtils.vala:401
#: ../common/CommonUtils.vala:343
#, c-format
msgid "Could not find backup tool in %s. Your installation is incomplete."
msgstr ""
#: ../common/CommonUtils.vala:403
#: ../common/CommonUtils.vala:345
msgid "Could not load backup tool. Your installation is incomplete."
msgstr ""
#: ../common/CommonUtils.vala:409
#: ../common/CommonUtils.vala:351
msgid "Backup tool is broken. Your installation is incomplete."
msgstr ""
#: ../common/CommonUtils.vala:431
#: ../common/CommonUtils.vala:373
msgid "Could not start backup tool"
msgstr ""
#. Translators: this is the home folder and %s is the user's username
#: ../common/CommonUtils.vala:532
#: ../common/CommonUtils.vala:472
#, c-format
msgid "Home (%s)"
msgstr ""
#. Translators: this is the home folder
#: ../common/CommonUtils.vala:537
#: ../common/CommonUtils.vala:477
msgid "Home"
msgstr ""
#. Translators: this is the trash folder
#: ../common/CommonUtils.vala:542
#: ../common/CommonUtils.vala:482
msgid "Trash"
msgstr ""
......@@ -602,82 +597,82 @@ msgstr ""
msgid "Backing Up…"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:178
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:177
msgid "Scanning:"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:260
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:259
msgid "_Details"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:308
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:307
msgid "_Allow restoring without a password"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:314
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:313
msgid "_Password-protect your backup"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:328
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:327
#, c-format
msgid ""
"You will need your password to restore your files. You might want to write "
"it down."
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:343
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:414
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:342
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:413
msgid "E_ncryption password"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:360
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:359
msgid "Confir_m password"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:373
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:423
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:372
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:422
msgid "_Show password"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:382
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:381
#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:40
msgid "_Remember password"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:401
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:400
msgid ""
"In order to check that you will be able to retrieve your files in the case "
"of an emergency, please enter your encryption password again to perform a "
"brief restore test."
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:430
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:429
msgid "Test every two _months"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:504
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:503
msgid "Summary"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:526
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:525
msgid "Restore Test"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:602
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:710
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1092
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:601
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:711
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1093
msgid "Failed with an unknown error."
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:795
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:798
msgid "Require Password?"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:797
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:800
msgid "Encryption Password Needed"
msgstr ""
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:868
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:872
msgid "Backup encryption password"
msgstr ""
......@@ -826,16 +821,16 @@ msgstr[1] ""
msgid "Scanning finished"
msgstr ""
#: ../deja-dup/Assistant.vala:314
#: ../deja-dup/Assistant.vala:316
msgid "Co_ntinue"
msgstr ""
#: ../deja-dup/Assistant.vala:320
#: ../deja-dup/Assistant.vala:322
msgctxt "verb"
msgid "_Test"
msgstr ""
#: ../deja-dup/Assistant.vala:357 ../deja-dup/StatusIcon.vala:93
#: ../deja-dup/Assistant.vala:359 ../deja-dup/StatusIcon.vala:93
msgid "_Resume Later"
msgstr ""
......@@ -972,24 +967,24 @@ msgid ""
"Not all files were successfully backed up. See dialog for more details."
msgstr ""
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:233
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:234
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:236
msgid "Show Progress"
msgstr ""
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:272
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:274
#, c-format
msgid "%.1f%% complete"
msgstr ""
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:285
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:287
msgid "Show _Progress"
msgstr ""
#: ../monitor/monitor.vala:156
#: ../monitor/monitor.vala:159
msgid "Scheduled backup delayed"
msgstr ""
......@@ -1073,23 +1068,23 @@ msgid "Could not restore ‘%s’: Not a valid file location"
msgstr ""
#. Tiny backup location. Suggest they get a larger one.
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:524
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:525
msgid "Backup location is too small. Try using one with more space."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:547
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:548
msgid "Backup location does not have enough free space."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:567
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:581
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:568
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:582
msgid "Cleaning up…"
msgstr ""
#. OK, we succeeded yay! But some files didn't make it into the backup
#. because we couldn't read them. So tell the user so they don't think
#. everything is hunky dory.
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:677
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:678
msgid ""
"Could not back up the following files. Please make sure you are able to "
"open them."
......@@ -1098,13 +1093,13 @@ msgstr ""
#. OK, we succeeded yay! But some files didn't actually restore
#. because we couldn't write to them. So tell the user so they
#. don't think everything is hunky dory.
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:693
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:694
msgid ""
"Could not restore the following files. Please make sure you are able to "
"write to them."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:940
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:941
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup"
msgstr ""
......@@ -1112,17 +1107,17 @@ msgstr ""
#. notify upper layers, if they want to do anything
#. Duplicity tried to ask the user what the encryption password is.
#. notify upper layers, if they want to do anything
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:946
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1044
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1048
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:947
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1045
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1049
msgid "Bad encryption password."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:951
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:952
msgid "Computer name changed"
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:951
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:952
#, c-format
msgid ""
"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s "
......@@ -1130,69 +1125,69 @@ msgid ""
"location."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:986
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:987
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’."
msgstr ""
#. assume error is on backend side
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:990
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:994
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:991
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:995
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:998
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:999
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1005
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1006
#, c-format
msgid "Backup location ‘%s’ does not exist."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1011
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1063
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1012
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1064
msgid "No space left."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1025
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1026
msgid "Invalid ID."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1027
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1028
msgid "Invalid secret key."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1029
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1030
msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1038
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1039
msgid "S3 bucket name is not available."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1052
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1053
#, c-format
msgid "Error reading file ‘%s’."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1054
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1055
#, c-format
msgid "Error writing file ‘%s’."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1065
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1066
#, c-format
msgid "No space left in ‘%s’."
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1073
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1074
msgid "No backup files found"
msgstr ""
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1123
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1124
msgid "Uploading…"
msgstr ""
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:34-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 17:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 14:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n"
......@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-26 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16022)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:1 ../deja-dup/Prompt.vala:93
#: ../deja-dup/Prompt.vala:127 ../deja-dup/StatusIcon.vala:133
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:231 ../monitor/monitor.vala:115
#: ../deja-dup/Prompt.vala:128 ../deja-dup/StatusIcon.vala:133
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232 ../monitor/monitor.vala:115
#: ../preferences/preferences-main.vala:52
#: ../preferences/preferences-main.vala:66
msgid "Backup"
......@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not
#. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off
#. backups at scheduled times.
#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:304
#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328
msgid "Backup Monitor"
msgstr ""
......@@ -226,121 +226,116 @@ msgid ""
"already. Only legal hostname strings are valid."
msgstr ""
#. Left this way for historical reasons, should be '$HOSTNAME'. See convert_s3_folder_to_hostname()
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:32
msgid "The Amazon S3 folder"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33
msgid ""
"An optional folder name to store files in. This folder will be created in "
"the chosen bucket."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
msgid "The Rackspace Cloud Files container"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35
msgid ""
"Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need "
"to exist already. Only legal hostname strings are valid."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
msgid "Your Rackspace username"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37
msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38
msgid "The Ubuntu One folder"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
msgid ""
"The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a "
"folder based on the name of the computer."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:221 ../preferences/Preferences.vala:151
msgid "Backup location"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
msgid "Location in which to hold the backup files."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
msgid "Folder type"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
msgid ""
"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
msgid "Relative path under the external volume"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45