Commit 61f04ccd authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

update translations

parent 42a48912

Too many changes to show.

To preserve performance only 32 of 32+ files are displayed.

......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 12:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 21:59-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Amr Hassan <amr.hassan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -16,69 +16,67 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-05 12:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
#: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1 C/deja-dup-preferences.1:1
#: C/deja-dup.xml:51
#: ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup-monitor.1:1 ./C/deja-dup-preferences.1:1 ./C/deja-dup.xml:51
#, no-wrap
msgid "deja-dup"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><date>
#: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1 C/deja-dup-preferences.1:1
#: C/deja-dup.xml:32
#: ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup-monitor.1:1 ./C/deja-dup-preferences.1:1 ./C/deja-dup.xml:32
#, no-wrap
msgid "%DATE%"
msgstr ""
#. type: TH
#: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1 C/deja-dup-preferences.1:1
#: ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup-monitor.1:1 ./C/deja-dup-preferences.1:1
#, no-wrap
msgid "USER COMMANDS"
msgstr ""
#. type: SH
#: C/deja-dup.1:2 C/deja-dup-monitor.1:2 C/deja-dup-preferences.1:2
#: ./C/deja-dup.1:2 ./C/deja-dup-monitor.1:2 ./C/deja-dup-preferences.1:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:4
#: ./C/deja-dup.1:4
msgid "deja-dup - backup your data"
msgstr ""
#. type: SH
#: C/deja-dup.1:4 C/deja-dup-monitor.1:4 C/deja-dup-preferences.1:4
#: ./C/deja-dup.1:4 ./C/deja-dup-monitor.1:4 ./C/deja-dup-preferences.1:4
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:7
#: ./C/deja-dup.1:7
msgid "B<deja-dup> [OPTIONS]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:10
#: ./C/deja-dup.1:10
msgid "B<deja-dup> --backup"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:14
#: ./C/deja-dup.1:14
msgid "B<deja-dup> --restore [FILES]"
msgstr ""
#. type: SH
#: C/deja-dup.1:14 C/deja-dup-monitor.1:7 C/deja-dup-preferences.1:7
#: ./C/deja-dup.1:14 ./C/deja-dup-monitor.1:7 ./C/deja-dup-preferences.1:7
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:19
#: ./C/deja-dup.1:19
msgid ""
"deja-dup is a graphical frontend to B<duplicity>(1). It can backup and "
"restore using a local folder or a remote server, including Amazon S3, as "
......@@ -86,101 +84,101 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: C/deja-dup.1:19 C/deja-dup-monitor.1:12 C/deja-dup-preferences.1:10
#: ./C/deja-dup.1:19 ./C/deja-dup-monitor.1:12 ./C/deja-dup-preferences.1:10
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: TP
#: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-monitor.1:13 C/deja-dup-preferences.1:11
#: ./C/deja-dup.1:20 ./C/deja-dup-monitor.1:13 ./C/deja-dup-preferences.1:11
#, no-wrap
msgid "-?, --help"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:23 C/deja-dup-monitor.1:16 C/deja-dup-preferences.1:14
#: ./C/deja-dup.1:23 ./C/deja-dup-monitor.1:16 ./C/deja-dup-preferences.1:14
msgid "Display usage information"
msgstr ""
#. type: TP
#: C/deja-dup.1:23 C/deja-dup-monitor.1:16 C/deja-dup-preferences.1:14
#: ./C/deja-dup.1:23 ./C/deja-dup-monitor.1:16 ./C/deja-dup-preferences.1:14
#, no-wrap
msgid "--version"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:26 C/deja-dup-monitor.1:19 C/deja-dup-preferences.1:17
#: ./C/deja-dup.1:26 ./C/deja-dup-monitor.1:19 ./C/deja-dup-preferences.1:17
msgid "Prints program name and version"
msgstr ""
#. type: TP
#: C/deja-dup.1:26
#: ./C/deja-dup.1:26
#, no-wrap
msgid "--backup"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:29
#: ./C/deja-dup.1:29
msgid "Immediately starts a backup"
msgstr ""
#. type: TP
#: C/deja-dup.1:29
#: ./C/deja-dup.1:29
#, no-wrap
msgid "--restore"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:32
#: ./C/deja-dup.1:32
msgid "Restores only the specified files"
msgstr ""
#. type: SH
#: C/deja-dup.1:32
#: ./C/deja-dup.1:32
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: TP
#: C/deja-dup.1:33
#: ./C/deja-dup.1:33
#, no-wrap
msgid "DEJA_DUP_DEBUG"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:36
#: ./C/deja-dup.1:36
msgid "Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging."
msgstr ""
#. type: SH
#: C/deja-dup.1:36 C/deja-dup-monitor.1:19 C/deja-dup-preferences.1:17
#: ./C/deja-dup.1:36 ./C/deja-dup-monitor.1:19 ./C/deja-dup-preferences.1:17
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup.1:37
#: ./C/deja-dup.1:37
msgid "B<duplicity>(1)"
msgstr ""
#. type: TH
#: C/deja-dup-monitor.1:1
#: ./C/deja-dup-monitor.1:1
#, no-wrap
msgid "deja-dup-monitor"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup-monitor.1:4
#: ./C/deja-dup-monitor.1:4
msgid "deja-dup-monitor - backup your data"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup-monitor.1:7
#: ./C/deja-dup-monitor.1:7
msgid "B<deja-dup-monitor> [OPTIONS]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup-monitor.1:12
#: ./C/deja-dup-monitor.1:12
msgid ""
"deja-dup-monitor is a session daemon that handles scheduled backups. It is "
"started by default whenever a user logs in. When a scheduled backup is due, "
......@@ -188,56 +186,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup-monitor.1:20 C/deja-dup-preferences.1:18
#: ./C/deja-dup-monitor.1:20 ./C/deja-dup-preferences.1:18
msgid "B<deja-dup>(1)"
msgstr ""
#. type: TH
#: C/deja-dup-preferences.1:1
#: ./C/deja-dup-preferences.1:1
#, no-wrap
msgid "deja-dup-preferences"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup-preferences.1:4
#: ./C/deja-dup-preferences.1:4
msgid "deja-dup-preferences - backup your data"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup-preferences.1:7
#: ./C/deja-dup-preferences.1:7
msgid "B<deja-dup-preferences> [OPTIONS]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: C/deja-dup-preferences.1:10
#: ./C/deja-dup-preferences.1:10
msgid "deja-dup-preferences is the preferences dialog for B<deja-dup>(1)."
msgstr ""
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
#: C/deja-dup.xml:3
#: ./C/deja-dup.xml:3
msgid "C"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
#: C/deja-dup.xml:5
#: ./C/deja-dup.xml:5
msgid "<application>Déjà Dup</application> Manual"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
#: C/deja-dup.xml:7
#: ./C/deja-dup.xml:7
msgid "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup tool."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo>
#: C/deja-dup.xml:10
#: ./C/deja-dup.xml:10
msgid ""
"<publisher role=\"maintainer\"> <publishername><ulink url=\"http://launchpad."
"net/~deja-dup-team\" type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> "
"Administrators</ulink></publishername> </publisher>"
"<publisher role=\"maintainer\"> <publishername><ulink "
"url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http\"><application>Déjà "
"Dup</application> Administrators</ulink></publishername> </publisher>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
#: C/deja-dup.xml:15
#: ./C/deja-dup.xml:15
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU General Public License (GPL), Version 3 or any later "
......@@ -247,7 +245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
#: C/deja-dup.xml:16
#: ./C/deja-dup.xml:16
msgid ""
"This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
......@@ -256,266 +254,269 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname>
#: C/deja-dup.xml:21
#: ./C/deja-dup.xml:21
msgid "Michael"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname>
#: C/deja-dup.xml:22
#: ./C/deja-dup.xml:22
msgid "Terry"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><affiliation><address>
#: C/deja-dup.xml:24
#: ./C/deja-dup.xml:24
#, no-wrap
msgid " <email>mike@mterry.name</email> "
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revnumber>
#: C/deja-dup.xml:31
#: ./C/deja-dup.xml:31
msgid "%VERSION%"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
#: C/deja-dup.xml:34
#: ./C/deja-dup.xml:34
msgid "Michael Terry <email>mike@mterry.name</email>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
#: C/deja-dup.xml:35
#: ./C/deja-dup.xml:35
msgid ""
"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" "
"type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><releaseinfo>
#: C/deja-dup.xml:40
#: ./C/deja-dup.xml:40
msgid "This manual describes version %VERSION% of Déjà Dup."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><title>
#: C/deja-dup.xml:42
#: ./C/deja-dup.xml:42
msgid "Feedback"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
#: C/deja-dup.xml:43
#: ./C/deja-dup.xml:43
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Déjà Dup</"
"application> application or this manual, visit the <ulink url=\"http://bugs."
"launchpad.net/deja-dup\" type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> "
"project page</ulink>."
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Déjà "
"Dup</application> application or this manual, visit the <ulink "
"url=\"http://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug\" "
"type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> project page</ulink>."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
#: C/deja-dup.xml:48
#: ./C/deja-dup.xml:48
msgid "Déjà Dup"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: C/deja-dup.xml:55
#: ./C/deja-dup.xml:55
msgid "Introduction"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><para>
#: C/deja-dup.xml:56
#: ./C/deja-dup.xml:56
msgid ""
"<application>Déjà Dup</application> is a simple backup program. It hides the "
"<application>Déjà Dup</application> is a simple backup tool. It hides the "
"complexity of doing backups the 'right way' (encrypted, off-site, and "
"regular) and uses duplicity as the backend."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><para>
#: C/deja-dup.xml:57
#: ./C/deja-dup.xml:57
msgid "<application>Déjà Dup</application> provides the following features:"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:59
#: ./C/deja-dup.xml:59
msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:60
#: ./C/deja-dup.xml:60
msgid "Securely encrypts and compresses your data."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:61
msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup."
#: ./C/deja-dup.xml:61
msgid ""
"Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:62
#: ./C/deja-dup.xml:62
msgid "Schedules regular backups."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:63
#: ./C/deja-dup.xml:63
msgid "Integrates well into your GNOME desktop."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: C/deja-dup.xml:68
#: ./C/deja-dup.xml:68
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
#: C/deja-dup.xml:71
#: ./C/deja-dup.xml:71
msgid "Starting <application>Déjà Dup</application>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
#: C/deja-dup.xml:72
#: ./C/deja-dup.xml:72
msgid ""
"You can start <application>Déjà Dup</application> in the following ways:"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: C/deja-dup.xml:75
#: ./C/deja-dup.xml:75
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:77
#: ./C/deja-dup.xml:77
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Déjà Dup "
"Backup Tool</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: C/deja-dup.xml:81
#: ./C/deja-dup.xml:81
msgid "Command line"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:83
#: ./C/deja-dup.xml:83
msgid ""
"To start <application>Déjà Dup</application> from a command line, type the "
"following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:84
#: ./C/deja-dup.xml:84
msgid "<command>deja-dup</command>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: C/deja-dup.xml:92
#: ./C/deja-dup.xml:92
msgid "Backing Up"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><para>
#: C/deja-dup.xml:93
#: ./C/deja-dup.xml:93
msgid ""
"To backup, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Backup</"
"guimenuitem></menuchoice>. Or press the <guibutton>Backup</guibutton> button "
"on the main window."
"To backup, choose "
"<menuchoice><guimenu>Backup</guimenu><guimenuitem>Backup</guimenuitem></menuc"
"hoice>. Or press the <guibutton>Backup</guibutton> button on the main window."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><para>
#: C/deja-dup.xml:94
#: ./C/deja-dup.xml:94
msgid ""
"The <guilabel>Backup</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
"your first time using <application>Déjà Dup</application>, you will be asked "
"to choose a backup location and which files to include or exclude. On the "
"Summary page, click <guibutton>Apply</guibutton> to start the backup."
"Summary page, click <guibutton>Backup</guibutton> to start the backup."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: C/deja-dup.xml:98
#: ./C/deja-dup.xml:98
msgid "Restoring"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><para>
#: C/deja-dup.xml:99
#: ./C/deja-dup.xml:99
msgid ""
"To restore, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Restore</"
"guimenuitem></menuchoice>. Or press the <guibutton>Restore</guibutton> "
"button on the main window."
"To restore, choose "
"<menuchoice><guimenu>Backup</guimenu><guimenuitem>Restore</guimenuitem></menu"
"choice>. Or press the <guibutton>Restore</guibutton> button on the main "
"window."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><para>
#: C/deja-dup.xml:100
#: ./C/deja-dup.xml:100
msgid ""
"The <guilabel>Restore</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
"your first time using <application>Déjà Dup</application>, you will be asked "
"to choose a backup location. Then choose which backup date to restore from "
"and where to put the restored files. You can either restore them to their "
"original locations or put them under a folder of your choice."
"original locations or put them in a folder of your choice."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><para>
#: C/deja-dup.xml:101
#: ./C/deja-dup.xml:101
msgid ""
"After clicking <guibutton>Forward</guibutton>, you can review your restore "
"options, then click <guibutton>Apply</guibutton> to start the restore."
"options, then click <guibutton>Restore</guibutton> to start the restore."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><title>
#: C/deja-dup.xml:105
#: ./C/deja-dup.xml:105
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><para>
#: C/deja-dup.xml:106
#: ./C/deja-dup.xml:106
msgid ""
"To configure <application>Déjà Dup</application>, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
"menuchoice>."
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
"nuchoice>."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: C/deja-dup.xml:109
#: ./C/deja-dup.xml:109
msgid "<guilabel>Backup location</guilabel>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:111
#: ./C/deja-dup.xml:111
msgid ""
"Use this drop-down list box to specify the backup location that "
"<application>Déjà Dup</application> uses when backing up or restoring:"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:114
#: ./C/deja-dup.xml:114
msgid "<guilabel>Amazon S3</guilabel>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:115
#: ./C/deja-dup.xml:115
msgid ""
"This backup location uses the S3 storage service from Amazon. For a small "
"fee per gigabyte, they hold your data for you. This is the recommended "
"default because it is an easy way to keep your data offsite (meaning out of "
"your home: in case of disaster or theft, your data will still be safe). You "
"can sign up <ulink url=\"http://aws.amazon.com/s3/\" type=\"http\">online</"
"ulink>."
"can sign up <ulink url=\"http://aws.amazon.com/s3/\" "
"type=\"http\">online</ulink>."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><caution><para>
#: C/deja-dup.xml:116
msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
#: ./C/deja-dup.xml:116
msgid ""
"This service costs money. Read their rates carefully before using it."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:119
#: ./C/deja-dup.xml:119
msgid "Removable Media"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:120
#: ./C/deja-dup.xml:120
msgid ""
"You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:123
#: ./C/deja-dup.xml:123
msgid "Connected Servers"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:124
#: ./C/deja-dup.xml:124
msgid ""
"If you have connected to any servers, they will appear. To connect to a "
"server not listed, select <guilabel>Other...</guilabel> and click "
......@@ -524,36 +525,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:127
#: ./C/deja-dup.xml:127
msgid "Local Folders"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:128
#: ./C/deja-dup.xml:128
msgid ""
"You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that "
"backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:131
#: ./C/deja-dup.xml:131
msgid "Default: <guilabel>Amazon S3</guilabel>."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: C/deja-dup.xml:135
#: ./C/deja-dup.xml:135
msgid "<guilabel>S3 Access Key ID</guilabel>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
#: C/deja-dup.xml:137 C/deja-dup.xml:145
#: ./C/deja-dup.xml:137 ./C/deja-dup.xml:145
msgid ""
"This option only appears if the <guilabel>Amazon S3</guilabel> backup "
"location has been selected."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:139
#: ./C/deja-dup.xml:139
msgid ""
"This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for S3. "
"It is like a username for logging into S3. If left empty, you will be "
......@@ -561,12 +562,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: C/deja-dup.xml:143
#: ./C/deja-dup.xml:143
msgid "<guilabel>Folder</guilabel>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:146
#: ./C/deja-dup.xml:146
msgid ""
"If you have multiple backups, you may want to keep them separated in "
"multiple folders. Use this option to enter a path on the S3 service in "
......@@ -574,12 +575,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: C/deja-dup.xml:150
#: ./C/deja-dup.xml:150
msgid "<guilabel>Include files in folders</guilabel>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:152
#: ./C/deja-dup.xml:152
msgid ""
"Select a list of directories to backup. Press the <guibutton>Add</guibutton> "
"or <guibutton>Remove</guibutton> buttons to modify the list. If you are only "
......@@ -588,89 +589,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: C/deja-dup.xml:156
#: ./C/deja-dup.xml:156
msgid "<guilabel>Except files in folders</guilabel>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:158
#: ./C/deja-dup.xml:158
msgid ""
"Select a list of directories to not backup. Press the <guibutton>Add </"
"guibutton> or <guibutton>Remove</guibutton> buttons to modify the list. This "
"list takes precedence over the list of included directories."
"Select a list of directories to not backup. Press the <guibutton>Add "
"</guibutton> or <guibutton>Remove</guibutton> buttons to modify the list. "
"This list takes precedence over the list of included directories."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:159
#: ./C/deja-dup.xml:159
msgid ""
"Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
"you can save yourself some time and space by not backing them up."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:160
#: ./C/deja-dup.xml:160
msgid ""
"There are some locations that <application>Déjà Dup</application> excludes "
"by default:"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:162
#: ./C/deja-dup.xml:162
msgid "~/.cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:163
#: ./C/deja-dup.xml:163
msgid "~/.thumbnails"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:164
#: ./C/deja-dup.xml:164
msgid "~/.gvfs"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:165
#: ./C/deja-dup.xml:165
msgid "~/.xsession-errors"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:166
#: ./C/deja-dup.xml:166
msgid "~/.recently-used.xbel"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:167
#: ./C/deja-dup.xml:167
msgid "~/.recent-applications.xbel"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:168
#: ./C/deja-dup.xml:168
msgid "~/.Private"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: C/deja-dup.xml:169
#: ./C/deja-dup.xml:169
msgid "/proc"
msgstr ""