Commit 5c971798 authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

translation update

parent d83489cf
Déjà Dup 21.90 (GNOME 3.3.90)
---------------------------
Bug Fixes:
• Work around bug in GTK+ that caused text to be white-on-white
Polish:
• Won't try to backup if online but target server is not available
Packaging:
• Support building with valac-0.16 (in addition to valac-0.14)
Translations:
• New Kazakh translation
• Updated Chinese (Traditional), Dutch, Faroese, Finnish, Galician, Greek, Lithuanian, Serbian, Turkish, and Uyghur translations
• Updated Chinese (Traditional), Dutch, English (UK), Esperanto, Faroese, Finnish, Galician, Greek, Italian, Lithuanian, Serbian, Swedish, Turkish, and Uyghur translations
Déjà Dup 21.4 (GNOME 3.3.4)
---------------------------
......
......@@ -9,19 +9,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 09:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n"
" Michele Galimberti https://launchpad.net/~galimberti-michele"
#: C/backup-auto.page:6(info/desc)
msgid "Give yourself peace of mind"
......@@ -238,14 +241,8 @@ msgstr "Traduzione"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Calogero Bonasia https://launchpad.net/~calogero.bonasia\n"
" Francesco https://launchpad.net/~ceskobassman\n"
" Francesco https://launchpad.net/~fcapano\n"
" HalphaZ https://launchpad.net/~halphaz\n"
" LoReNicolò https://launchpad.net/~god121-p-l\n"
" Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n"
" Mino Mitrugno https://launchpad.net/~mino-mitrugno\n"
" igi https://launchpad.net/~igor-cali"
" Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n"
" Michele Galimberti https://launchpad.net/~galimberti-michele"
#: C/index.page:13(license/p)
msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
......@@ -443,6 +440,9 @@ msgid ""
"style=\"button\">Add</gui> or <gui style=\"button\">Remove</gui> buttons to "
"modify the list."
msgstr ""
"Scegliere un elenco d cartelle da escludere dal backup. Premere i pulsanti "
"<gui style=\"button\">Aggiungi</gui> o <gui style=\"button\">Rimuovi</gui> "
"per modificare l'elenco."
#: C/prefs.page:47(item/p)
msgid ""
......
......@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-17 23:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Anthony Harrington <untaintableangel@hotmail.co.uk>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 06:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
......@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Home"
#. Translators: this is the trash folder
#: ../common/CommonUtils.vala:508
msgid "Trash"
msgstr "Wastebasket"
msgstr "Rubbish Bin"
#: ../common/DuplicityInfo.vala:109
msgid "Could not run duplicity"
......@@ -605,6 +605,8 @@ msgid ""
"Could not back up the following files. Please make sure you are able to "
"open them."
msgstr ""
"Could not back up the following files. Please make sure you are able to "
"open them."
#: ../common/Duplicity.vala:700 ../common/Duplicity.vala:1089
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:537
......@@ -1111,12 +1113,13 @@ msgstr "Backup completed"
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:129
msgid "Backup finished"
msgstr ""
msgstr "Backup finished"
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:130
msgid ""
"Not all files were successfully backed up. See dialog for more details."
msgstr ""
"Not all files were successfully backed up. See the dialogue for more details."
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232
msgid "Starting scheduled backup"
......
......@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-17 23:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 03:06+0000\n"
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 06:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
......@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "%s en Rackspace Cloud Dosieroj"
#: ../common/BackendRackspace.vala:117 ../common/BackendS3.vala:172
msgid "Permission denied"
msgstr "Ne permesita"
msgstr "Permeso malaprobita"
#: ../common/BackendRackspace.vala:138
#, c-format
......
......@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-17 23:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
......@@ -618,6 +618,8 @@ msgid ""
"Could not back up the following files. Please make sure you are able to "
"open them."
msgstr ""
"I seguenti file non sono stati salvati. Assicurarsi che sia possibile "
"aprirli."
#: ../common/Duplicity.vala:700 ../common/Duplicity.vala:1089
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:537
......@@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "Posizione di _backup"
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:124
msgid "Restore From Where?"
msgstr ""
msgstr "Da dove ripristinare?"
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:146
msgid "_Date"
......@@ -890,7 +892,7 @@ msgstr "Verifica dei backup..."
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:271
msgid "Restore From When?"
msgstr ""
msgstr "Da quando ripristinare?"
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:279
msgid "Restore to Where?"
......@@ -1125,12 +1127,14 @@ msgstr "Backup completato"
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:129
msgid "Backup finished"
msgstr ""
msgstr "Backup completato"
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:130
msgid ""
"Not all files were successfully backed up. See dialog for more details."
msgstr ""
"Non tutti i file sono stati salvati correttamente. Consultare il dialogo per "
"maggiori dettagli."
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232
msgid "Starting scheduled backup"
......
......@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-17 23:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Erik Simmesgård <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 06:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
......@@ -616,6 +616,8 @@ msgid ""
"Could not back up the following files. Please make sure you are able to "
"open them."
msgstr ""
"Kunde inte säkerhetskopia följande filer. Vänligen var säker på att du kan "
"komma åt dem."
#: ../common/Duplicity.vala:700 ../common/Duplicity.vala:1089
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:537
......@@ -1124,12 +1126,12 @@ msgstr "Säkerhetskopieringen är färdig"
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:129
msgid "Backup finished"
msgstr ""
msgstr "Säkerhetskopieringen är färdig"
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:130
msgid ""
"Not all files were successfully backed up. See dialog for more details."
msgstr ""
msgstr "Alla filer säkerhetskopierades inte. Se dialogrutan för detaljer."
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232
msgid "Starting scheduled backup"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment