Commit 20369c03 authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

Update pot files

parent 4c937213
......@@ -28,9 +28,8 @@ builddir:
check: all
LC_ALL=C.UTF-8 mesontest -C builddir
dist: builddir screenshots
dist: builddir screenshots pot
rm -f builddir/deja-dup-*.tar*
ninja -C builddir deja-dup-pot help-deja-dup-pot
@git config tar.tar.xz.command "xz -c"
VER=$(shell grep -m 1 version: meson.build | cut -d\' -f2) && \
git archive --worktree-attributes --prefix deja-dup-$$VER/ -o builddir/deja-dup-$$VER.tar.xz HEAD
......@@ -72,6 +71,9 @@ screenshots: all
@gsettings reset org.gnome.desktop.interface icon-theme
@gsettings reset org.gnome.desktop.wm.preferences theme
pot: builddir
ninja -C builddir deja-dup-pot help-deja-dup-pot
# call like 'make copy-po TD=path-to-translation-dir'
copy-po:
test -d $(TD)
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 11:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -2,6 +2,7 @@ data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in
data/org.gnome.DejaDup.desktop.in
data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml
deja-dup/monitor/deja-dup-monitor.desktop.in
deja-dup/ui/help-overlay.ui
deja-dup/ui/menus.ui
deja-dup/ui/restore-missing.ui
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 11:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -23,46 +23,46 @@ msgstr ""
#. context is itself a reference to both the underlying command line tool
#. "duplicity" and the act of duplicating data for backup. As a whole, the
#. phrase "Déjà Dup" may not be very translatable.
#: data/deja-dup.appdata.xml.in:7 deja-dup/main.vala:269
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:7 deja-dup/main.vala:293
#: libdeja/CommonUtils.vala:138
msgid "Déjà Dup Backup Tool"
msgstr ""
#: data/deja-dup.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:8
msgid "Keep your important documents safe from disaster"
msgstr ""
#: data/deja-dup.appdata.xml.in:10
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the "
"Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the "
"backend."
msgstr ""
#: data/deja-dup.appdata.xml.in:12
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Support for local, remote, or cloud backup locations, such as Amazon S3 and "
"Rackspace Cloud Files"
msgstr ""
#: data/deja-dup.appdata.xml.in:13
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:13
msgid "Securely encrypts and compresses your data"
msgstr ""
#: data/deja-dup.appdata.xml.in:14
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:14
msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
msgstr ""
#: data/deja-dup.appdata.xml.in:15
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:15
msgid "Schedules regular backups"
msgstr ""
#: data/deja-dup.appdata.xml.in:16
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:16
msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
msgstr ""
#. Translators: "Backups" is a noun
#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:5 deja-dup/main.vala:161
#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:5 deja-dup/main.vala:157
#: deja-dup/Prompt.vala:78
msgid "Backups"
msgstr ""
......@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Back Up"
msgstr ""
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:6 deja-dup/Preferences.vala:286
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:6 deja-dup/Preferences.vala:285
msgid "Folders to save"
msgstr ""
......@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"relative to the user’s home directory."
msgstr ""
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:11 deja-dup/Preferences.vala:297
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:11 deja-dup/Preferences.vala:296
msgid "Folders to ignore"
msgstr ""
......@@ -426,6 +426,42 @@ msgstr ""
msgid "Schedules backups at regular intervals"
msgstr ""
#: deja-dup/ui/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""
#: deja-dup/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""
#: deja-dup/ui/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr ""
#: deja-dup/ui/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: deja-dup/ui/menus.ui:7
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: deja-dup/ui/menus.ui:11
msgid "_Help"
msgstr ""
#: deja-dup/ui/menus.ui:15
msgid "_About"
msgstr ""
#: deja-dup/ui/menus.ui:19
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: deja-dup/ui/restore-missing.ui:18
msgid "Folder"
msgstr ""
......@@ -434,21 +470,21 @@ msgstr ""
msgid "Scanning…"
msgstr ""
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:171
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:172
msgid "Restore Missing Files…"
msgstr ""
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:172
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:173
msgid "Restore deleted files from backup"
msgstr ""
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:214
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:215
msgid "Revert to Previous Version…"
msgid_plural "Revert to Previous Versions…"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:218
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:219
msgid "Restore file from backup"
msgid_plural "Restore files from backup"
msgstr[0] ""
......@@ -688,46 +724,46 @@ msgstr[1] ""
msgid "Restoring…"
msgstr ""
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:199
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:182
msgid "File"
msgstr ""
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:200
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:183
msgid "Last seen"
msgstr ""
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:215
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:198
msgid "Restore which Files?"
msgstr ""
#. Hours
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:346
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:329
msgid "Scanning for files from up to a day ago…"
msgstr ""
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:349
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:332
msgid "Scanning for files from up to a week ago…"
msgstr ""
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:352
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:335
msgid "Scanning for files from up to a month ago…"
msgstr ""
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:357
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:340
#, c-format
msgid "Scanning for files from about a month ago…"
msgid_plural "Scanning for files from about %d months ago…"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:364
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:347
#, c-format
msgid "Scanning for files from about a year ago…"
msgid_plural "Scanning for files from about %d years ago…"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:454
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:437
msgid "Scanning finished"
msgstr ""
......@@ -735,82 +771,78 @@ msgstr ""
msgid "_OK"
msgstr ""
#: deja-dup/Assistant.vala:313
#: deja-dup/Assistant.vala:294
msgid "_Forward"
msgstr ""
#: deja-dup/Assistant.vala:331
#: deja-dup/Assistant.vala:312
msgid "Co_ntinue"
msgstr ""
#: deja-dup/Assistant.vala:337
#: deja-dup/Assistant.vala:318
msgctxt "verb"
msgid "_Test"
msgstr ""
#: deja-dup/Assistant.vala:366 deja-dup/widgets/ConfigList.vala:255
#: deja-dup/Assistant.vala:347 deja-dup/widgets/ConfigList.vala:255
#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:53
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: deja-dup/Assistant.vala:368
#: deja-dup/Assistant.vala:349
msgid "_Close"
msgstr ""
#: deja-dup/Assistant.vala:372
#: deja-dup/Assistant.vala:353
msgid "_Back"
msgstr ""
#: deja-dup/Assistant.vala:374 deja-dup/StatusIcon.vala:70
#: deja-dup/Assistant.vala:355 deja-dup/StatusIcon.vala:70
msgid "_Resume Later"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:28 deja-dup/monitor/monitor.vala:34
#: deja-dup/main.vala:30 deja-dup/monitor/monitor.vala:34
msgid "Show version"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:29
#: deja-dup/main.vala:31
msgid "Restore given files"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:30
#: deja-dup/main.vala:32
msgid "Immediately start a backup"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:32
#: deja-dup/main.vala:34
msgid "Restore deleted files"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:76 deja-dup/main.vala:99 deja-dup/main.vala:125
#: deja-dup/main.vala:80 deja-dup/main.vala:95 deja-dup/main.vala:121
msgid "An operation is already in progress"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:104
#: deja-dup/main.vala:100
msgid "No directory provided"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:108
#: deja-dup/main.vala:104
msgid "Only one directory can be shown at once"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:114
#: deja-dup/main.vala:110
msgid "Directory does not exist"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:118
#: deja-dup/main.vala:114
msgid "You must provide a directory, not a file"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:132
#: deja-dup/main.vala:128
msgid "Scheduled backup delayed"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:195
msgid "_Help"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:197
msgid "_Quit"
#: deja-dup/main.vala:219
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:36
......@@ -851,65 +883,65 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:91 deja-dup/Preferences.vala:243
#: deja-dup/Preferences.vala:97 deja-dup/Preferences.vala:249
msgid "_Back Up Now…"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:93 deja-dup/Preferences.vala:197
#: deja-dup/Preferences.vala:99 deja-dup/Preferences.vala:203
msgid "_Restore…"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:110
#: deja-dup/Preferences.vala:116
msgid "Could not install"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:144
#: deja-dup/Preferences.vala:150
msgid "Categories"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:197
#: deja-dup/Preferences.vala:203
msgid "_Install…"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:243
#: deja-dup/Preferences.vala:249
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:59
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:83
msgid "Install…"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:275
#: deja-dup/Preferences.vala:274
msgid "Overview"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:308
#: deja-dup/Preferences.vala:307
msgid "_Storage location"
msgstr ""
#. Translators: storage as in "where to store the backup"
#: deja-dup/Preferences.vala:325
#: deja-dup/Preferences.vala:324
msgid "Storage location"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:349
#: deja-dup/Preferences.vala:348
msgid "_Automatic backup"
msgstr ""
#. translators: as in "Every day"
#: deja-dup/Preferences.vala:361
#: deja-dup/Preferences.vala:360
msgid "_Every"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:371
#: deja-dup/Preferences.vala:370
msgctxt "verb"
msgid "_Keep"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:378
#: deja-dup/Preferences.vala:377
msgid ""
"Old backups will be deleted earlier if the storage location is low on space."
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:388
#: deja-dup/Preferences.vala:387
msgid "Scheduling"
msgstr ""
......@@ -949,16 +981,16 @@ msgid ""
"Not all files were successfully backed up. See dialog for more details."
msgstr ""
#: deja-dup/StatusIcon.vala:143
#: deja-dup/StatusIcon.vala:144
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
#: deja-dup/StatusIcon.vala:176
#: deja-dup/StatusIcon.vala:177
#, c-format
msgid "%.1f%% complete"
msgstr ""
#: deja-dup/StatusIcon.vala:189
#: deja-dup/StatusIcon.vala:190
msgid "Show _Progress"
msgstr ""
......@@ -1246,7 +1278,7 @@ msgstr ""
#: libdeja/BackendFile.vala:168
#, c-format
msgid "Backup will begin when %s becomes connected."
msgid "Backup will begin when %s is connected."
msgstr ""
#: libdeja/BackendFile.vala:175 libdeja/BackendGDrive.vala:51
......@@ -1254,15 +1286,15 @@ msgstr ""
msgid "Backup will begin when a network connection becomes available."
msgstr ""
#: libdeja/BackendFile.vala:384 libdeja/BackendFile.vala:448
#: libdeja/BackendFile.vala:389 libdeja/BackendFile.vala:453
msgid "Backup location not available"
msgstr ""
#: libdeja/BackendFile.vala:385
#: libdeja/BackendFile.vala:390
msgid "Waiting for a network connection…"
msgstr ""
#: libdeja/BackendFile.vala:448
#: libdeja/BackendFile.vala:453
#, c-format
msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…"
msgstr ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment